Translation of "Beim letzten besuch" in English

Deutlich besser als beim letzten Besuch, er kommt wieder in Ordnung.
Better than the last time I saw him I think he's recovered.
OpenSubtitles v2018

Stimmt es, dass es beim letzten Besuch der Klingonen Probleme gab?
I heard you had problems with the Klingons the last time they came through.
OpenSubtitles v2018

Er hatte kein Geld dabei beim letzten Besuch.
He didn't have any money on him last time.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihm beim letzten Besuch die breitere Zahnseide empfohlen.
Great guy. You know, I switched him over to the tape floss last time.
OpenSubtitles v2018

Beim letzten Besuch des Befragers wurden Fragen über Störungen und Behinderungen gestellt.
The questions on difficulties and disabilities were asked on the last visit.
EUbookshop v2

Beim letzten Besuch nahmen wir einen etwas merkwürdigen Geruch wahr.
We kind of smelled a little something weird when we were here before.
OpenSubtitles v2018

Beim letzten Besuch wurden Fragen über Störungen und Behinderungen gestellt.
The questions on troubles and handicaps were asked on the last visit.
EUbookshop v2

Bitte, ich wollte es eigentlich beim letzten Besuch schon sagen, aber...
I'm sorry. I was going to visit you and tell you but
OpenSubtitles v2018

Weil ich eine andere Energie als beim letzten Besuch spüre.
It isn't the same energy I felt the last time I was here.
OpenSubtitles v2018

Also habe ich ihre... ihre Erinnerungen beim letzten Besuch heruntergeladen.
So I accessed her... Her memories from her last download.
OpenSubtitles v2018

Beim letzten Besuch 2005 hatte ich keine Chance, Nachts tätig zu werden.
With the last visit 2005 I did not have the chance to become active at night.
ParaCrawl v7.1

Den Nietenroller habe ich beim letzten Besuch in Brünn erworben.
I bought the rivet roller during my last visit to the model show in Brno.
ParaCrawl v7.1

Welchen positiven Unterschied haben Sie beim letzten Besuch der Website bemerkt?
What positive issues did you notice at the last visit on the site?
CCAligned v1

Weiterhin wurde ein Hightech Krankenwagen sowie jede Menge Hilfsgüter beim letzten Besuch in Ghana feierlich überreicht.
Furthermore a hightech ambulance car and many relief goods were solemnly handed out during the last visit in Ghana.
CCAligned v1

Abgesehen vom Essen war beim letzten Besuch auch der Service sehr aufmerksam und freundlich.
Apart from the meal, the service was very attentive and friendly last time I visited the place.
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte mich beim letzten Besuch nicht ganz so klein wie beim ersten Mal.
On my last visit I didn't feel as small as I did the first time.
ParaCrawl v7.1

Nichts von dem, was ich ihm beim letzten Besuch zeigte, ist vergessen.
Nothing of what I've shown him at his last visit is forgotten.
ParaCrawl v7.1

Das war beim meinem letzten Besuch in Peking so, es wird auch künftig so sein.
This was the case during my last visit to Beijing, and it will continue to be the case in future.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist auf die Notwendigkeit, die Anstrengungen auf dem Gebiet der politischen und sozialen Rechte sowie der Demokratisierung fortzusetzen, hingewiesen worden, ganz im Gegensatz dazu, was Sie anscheinend beim letzten Besuch von Präsident Nasarbajew hier zum Ausdruck bringen wollten.
The need to continue efforts in the areas of political rights, social rights and democratisation was mentioned - contrary to what you seem to be saying - during President Nazarbayev's last visit here.
Europarl v8

Beim letzten Besuch von Herrn Cravinho haben wir erklärt, wann die jeweils nächsten Zahlungen zu erwarten sind.
During Mr Cravinho's last visit, we explained when the next payments could be expected.
Europarl v8

Was Georgien anbelangt, so wünschen wir uns - und wir haben das beim letzten Besuch in Georgien auch gesagt -, dass Georgien das Bekenntnis zum Gewaltverzicht unterzeichnet.
As we said the last time we visited it, we would like to see Georgia sign the commitment to non-violence.
Europarl v8

Während Patienten mit hohen Antikörpertitern beim letzten Besuch eine abgeschwächte HbA1c-Antwort zeigten, waren die HbA1c-Senkungen bei diesen Patienten klinisch relevant (-0,6 % bis -0,7 %).
While patients with high titre antibodies at the last visit had an attenuated HbA1c response, HbA1c reductions in these patients were clinically relevant (-0.6% to -0.7%).
ELRC_2682 v1

Zudem zeigten 98 % (51/52) der Patienten, die in der Nachbeobachtungswoche 24 normale ALTWerte aufgewiesen hatten, auch beim letzten Besuch weiterhin normale ALT-Werte.
Additionally, 98 % (51/52) with normal ALT levels at follow-up week 24 maintained normal ALT levels at their last visit.
ELRC_2682 v1

Wichtige sekundäre Endpunkte bei GWPCARE2 waren der Anteil der Patienten, bei denen die Häufigkeit der konvulsiven Krampfanfälle um mindestens 50 % gesunken war, die Änderung der Häufigkeit der Krampfanfälle insgesamt, sowie der allgemeine Eindruck der eingetretenen Veränderungen der Pflegeperson (Caregiver Global Impression of Change) beim letzten Besuch.
Key secondary endpoints for GWPCARE2 were the proportion of patients with at least a 50% reduction in convulsive seizure frequency, the change in total seizure frequency, and Caregiver Global Impression of Change at the last visit.
ELRC_2682 v1

Eine stärkere Verbesserung des Gesamtzustands, gemessen anhand der Global Impression of Change-Werte beim letzten Besuch, wurde von Pflegepersonen und Patienten mit beiden Cannabidiol-Dosen berichtet (76 % bei 10 mg/kg/Tag, 80 % für die jeweilige Gruppe bei 20 mg/kg/Tag, 31 % bis 46 % bei Placebo;
Greater improvements in overall condition, as measured by Global Impression of Change scores at the last visit, were reported by caregivers and patients with both doses of cannabidiol (76% on 10 mg/kg/day, 80% for each group on 20 mg/kg/day, 31% to 46% on placebo; p=0.0005 for 10 mg/kg/day and p < 0.0001 and 0.0003 for 20 mg/kg/day vs. placebo).
ELRC_2682 v1

Zudem zeigten 98 % (51/52) der Patienten, die in der Nachbeobachtungswoche 24 normale ALT-Werte aufgewiesen hatten, auch beim letzten Besuch weiterhin normale ALT-Werte.
Additionally, 98 % (51/52) with normal ALT levels at follow-up week 24 maintained normal ALT levels at their last visit.
ELRC_2682 v1

Die mittlere maximale 2Minuten-Gehstrecke betrug beim letzten Besuch ungefähr 70 Meter in der Tolperison-Gruppe und 40 Meter in der Placebo-Gruppe.
Mean maximum walking distance per 2 minutes at final visit was approx. 70 meters in the tolperisone and 40 meters in the placebo group.
ELRC_2682 v1

Das Ausmaß der glykämischen Stoffwechselkontrolle (HbA1c) war im Allgemeinen bei mit Bydureon BCise behandelten Patienten mit niedrigen Antikörpertitern beim letzten Besuch (-1,1 % bis -1,5 %) vergleichbar zu dem bei Patienten ohne Antikörpertiter (-1,1 % bis -1,4 %).
Overall, the level of glycaemic control (HbA1c) in patients treated with Bydureon BCise with low titre antibodies at the last visit (-1.1% to -1.5%) was comparable to that observed in those without antibody titres (-1.1% to -1.4%).
ELRC_2682 v1