Translation of "Beim besuch" in English
Das
Bewertungsverfahren
umfaßt
einen
Besuch
beim
Hersteller
zur
dortigen
Bewertung.
The
evaluation
procedure
must
include
an
assessment
visit
to
the
manufacturer's
premises.
TildeMODEL v2018
Ich
freue
mich
auf
ein
ganzes
Konzert
beim
nächsten
Besuch.
I'll
be
looking
forward
to
a
full
recital
on
my
next
visit.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Besuch
beim
Amt
war
sehr
nützlich.
Your
call
to
the
Probate
Registry's
been
very
useful.
Thanks.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
denkt,
dass
das
nur
von
deinem
Besuch
beim
Schlachter
kommt...
And
to
think
it
was
brought
on
because
you
went
to
see
that
butcher.
OpenSubtitles v2018
Lawrence
hat
sie
beim
ersten
Besuch
als
Callgirl
gebucht.
I
think
she's
an
escort
Lawrence
hired
on
the
first
trip.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Sie
bieten
mir
beim
ersten
Besuch
koschere
Köstlichkeiten
an.
I
thought
you
would've
greeted
my
first
visit
to
a
safe
house
with
a
Manischewitz.
OpenSubtitles v2018
Beim
nächsten
Besuch
des
Louvre
sollten
wir
die
gleiche
Tour
machen.
Next
time
at
the
Louvre,
let's
follow
the
same
path
we
did
today.
OpenSubtitles v2018
Noch
schlimmer
als
ein
Besuch
beim
Zahnarzt...
ist
der
beim
Zensor.
You
know,
the
only
thing
worse
than
a
visit
to
the
dentist...
is
a
visit
to
the
censor.
OpenSubtitles v2018
Deutlich
besser
als
beim
letzten
Besuch,
er
kommt
wieder
in
Ordnung.
Better
than
the
last
time
I
saw
him
I
think
he's
recovered.
OpenSubtitles v2018
Stimmt
es,
dass
es
beim
letzten
Besuch
der
Klingonen
Probleme
gab?
I
heard
you
had
problems
with
the
Klingons
the
last
time
they
came
through.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
kein
Geld
dabei
beim
letzten
Besuch.
He
didn't
have
any
money
on
him
last
time.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Besuch
beim
Schuldirektor,
Malcolm.
This
isn't
a
visit
to
the
principal's
office,
Malcolm.
OpenSubtitles v2018
Ein
Flugzeugträger
ist
beim
ersten
Besuch
groß
und
verwirrend.
Carrier
is
a
big
and
confusing
place
first
time
on
board.
OpenSubtitles v2018
Also
für
mich
ist
das
wie
ein
Besuch
beim
Augenarzt,
okay?
So
this,
to
me,
is
like
going
to
the
eye
doctor,
okay?
TED2020 v1
Beim
ersten
Besuch
in
Florenz
müsste
man
Zimmer
mit
Aussicht
haben.
Don't
you
agree
that,
on
one's
first
visit
to
Florence,
one
must
have
a
room
with
a
view?
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
vielleicht
mehr
gebracht
als
der
Besuch
beim
Pinguin.
Would
have
done
me
more
good
Than
seeing
the
flying
nun.
OpenSubtitles v2018
Beim
letzten
Besuch
der
Enterprise
wurde
Dr.
McCoy
schwer
verletzt.
During
the
Enterprise's
last
visit
here,
Dr
McCoy
was
mortally
wounded.
OpenSubtitles v2018
Beim
letzten
Besuch
des
Befragers
wurden
Fragen
über
Störungen
und
Behinderungen
gestellt.
The
questions
on
difficulties
and
disabilities
were
asked
on
the
last
visit.
EUbookshop v2