Translation of "Beim pförtner" in English
Smith
braucht
Sie
unten
beim
Pförtner.
Smith
wants
you
down
at
the
stage
doorkeeper's
office.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
kann
ich
es
beim
Pförtner
lassen.
Could
I
leave
it
with
the
porter?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
eben
etwas
beim
Pförtner
vergessen.
I
think
I
just
left
something
at
security.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Vergiss
nicht
den
Schlüssel
beim
Pförtner
zu
lassen!
Don't
forget
to
leave
the
key
with
a
janitor!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dieses
Päckchen
für
mich
beim
Pförtner
gefunden.
I
found
this
package
at
the
conciergerie.
OpenSubtitles v2018
Schriftstücke
können
außerhalb
der
Dienstzeiten
beim
Pförtner
abgegeben
werden.
Outside
office
hours,
documents
may
be
handed
in
to
the
porter.
ParaCrawl v7.1
Unterlagen
können
außerhalb
der
Dienstzeiten
beim
Pförtner
abgegeben
werden.
Outside
office
hours
documents
may
be
handed
in
to
the
porter.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Öffnungszeiten
der
Kanzlei
können
Schriftstücke
beim
diensthabenden
Pförtner
des
Gerichtshofes
rechtswirksam
eingereicht
werden.
Outside
the
opening
hours
of
the
Registry
procedural
documents
may
be
validly
lodged
with
the
janitor,
who
shall
record
the
date
and
time
of
such
lodgment.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
keinen
Einfahrtsausweis
haben,
beim
Pförtner
an
der
Schranke
einen
Tagesausweis
ausstellen
lassen.
If
you
do
not
have
an
entry
pass,
please
get
the
gatekeeper
at
the
barrier
to
issue
a
day
pass.
ParaCrawl v7.1
Bitte
melden
Sie
sich
beim
Pförtner
an,
dort
erhalten
Sie
einen
Lageplan
des
Wissenschaftsparks.
Please
sign
in
at
the
gate.
You
will
receive
a
map
of
the
“Wissenschaftspark”.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Kanzlei
geschlossen,
können
Schriftstücke
zu
jeder
Tages-
und
Nachtzeit
beim
diensthabenden
Pförtner
am
Eingang
der
Gebäude
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
(Gebäude
„Thomas
More“
und
„Erasmus“
des
Gerichtshofs,
boulevard
Konrad
Adenauer
und
rue
du
Fort
Niedergrünewald,
Luxemburg)
rechtswirksam
eingereicht
werden.
When
the
Registry
is
closed,
procedural
documents
may
be
validly
lodged
with
the
janitor
at
the
entrances
to
the
buildings
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
(the
Thomas
More
and
Erasmus
buildings
of
the
Court
of
Justice,
boulevard
Konrad
Adenauer
and
rue
du
Fort
Niedergrünewald,
Luxembourg)
at
any
time
of
the
day
or
night.
DGT v2019
Ist
die
Kanzlei
geschlossen,
können
Schriftstücke
zu
jeder
Tages-
und
Nachtzeit
beim
diensthabenden
Pförtner
am
Eingang
des
Gebäudes
des
Gerichts
rechtswirksam
eingereicht
werden.
When
the
Registry
is
closed,
procedural
documents
may
be
validly
lodged
with
the
janitor
at
the
entrances
to
the
Court
buildings
at
any
time
of
the
day
or
night.
DGT v2019
Ist
die
Kanzlei
geschlossen,
können
Verfahrensschriftstücke
zu
jeder
Tages-
und
Nachtzeit
beim
diensthabenden
Pförtner
an
den
Eingängen
des
Palais
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union,
rue
du
Fort
Niedergrünewald
oder
rue
Charles
Léon
Hammes,
Luxemburg,
rechtswirksam
eingereicht
werden.
When
the
Registry
is
closed,
procedural
documents
may
be
validly
lodged
with
the
janitor
at
the
entrances
to
the
Palais
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union,
rue
du
Fort
Niedergrünewald,
or
rue
Charles
Léon
Hammes,
Luxembourg,
at
any
time
of
the
day
or
night.
DGT v2019
Ist
die
Kanzlei
geschlossen,
können
Verfahrensschriftstücke
zu
jeder
Tages-
und
Nachtzeit
beim
diensthabenden
Pförtner
am
Eingang
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union,
rue
du
Fort
Niedergrünewald,
Luxemburg,
rechtswirksam
eingereicht
werden.
When
the
Registry
is
closed,
procedural
documents
may
be
validly
lodged
with
the
janitor
at
the
entrance
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union,
rue
du
Fort
Niedergrünewald,
Luxembourg,
at
any
time
of
the
day
or
night.
DGT v2019
Früher
war
es
der
Brauch,
daß
die
Mönche
beim
Verlassen
des
Katholikons
die
Ikone
küßten
und
daß
der
Abt
den
Schlüssel
beim
Pförtner
abgab.
In
former
times,
there
was
a
custom
for
the
monks
to
kiss
the
icon
as
they
came
out
of
the
katholikon
and
for
the
Abbot
to
deliver
the
keys
of
the
Monastery
to
the
porter.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Tag
meldet
sich
Czes?aw
Kukuczka
gegen
12.30
Uhr
beim
Pförtner
der
polnischen
Botschaft
in
Ost-Berlin,
die
unweit
des
Brandenburger
Tores
Unter
den
Linden
liegt.
At
12.30
that
afternoon,
Czes?aw
Kukuczka
appeared
at
the
reception
of
the
Polish
embassy
in
East
Berlin,
which
was
located
on
Unter
den
Linden,
not
far
from
the
Brandenburg
Gate.
ParaCrawl v7.1
Während
die
plötzliche
Dunkelheit
beim
sonst
unscheinbaren
Pförtner
zum
Ausdruck
von
Rebellion
wird,
die
ihn
aus
dem
Schatten
der
Bedeutungslosigkeit
seines
Arbeitsalltages
holt,
spiegelt
sie
beim
Bibliotheksangestellten
die
Depression
und
Trauer
über
die
Kündigung
und
den
Ablauf
des
letzten
Arbeitstages
wieder.
While
the
abrupt
darkness
converts
the
inconspicuous
gate
keeper
to
a
rebel,
taking
him
out
of
the
shade
of
the
insignificance
of
his
every
day
tasks,
the
darkness
also
reflects
the
depression
and
sorrow
of
the
employee
of
the
library
about
his
dismissal
and
last
day
of
work.
A
loving
relationship
breaks
up,
an
affair
may
start
again.
ParaCrawl v7.1
Mit
derartigen
Bedieneinheiten
kann
eine
Steuerzentrale
des
erfindungsgemäßen
Erdbebenvorwarnsystems,
beispielsweise
beim
Pförtner
eines
Gebäudes,
realisiert
werden.
A
control
center
of
the
earthquake
alert
system
according
to
the
invention
can
be
implemented
using
such
operating
units,
for
example
at
the
security
desk
of
a
building.
EuroPat v2
Der
Taxifahrer
schaffte
es
mit
seiner
Überredungskunst,
uns
sowohl
beim
Pförtner
als
auch
bei
dem
verwaltenden
Mitarbeiter
durchzulassen.
The
taxi
driver
managed
to
get
the
gatekeeper
and
admin
guy
to
let
us
through.
ParaCrawl v7.1
Wir
fragten
beim
Pförtner
nach
ob
es
hier
in
der
Gegend
eine
Möglichkeit
gäbe
die
Nacht
im
Zelt
zu
verbringen.
We
asked
the
gatekeeper
whether
it
here
in
the
area
is
a
possibility
for
camping.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiefgarage
befindet
sich
in
der
Rhonestrasse
(Achtung:
bei
der
Einfahrt
steht
„nur
für
Mieter“),
melden
Sie
sich
dort
bitte
beim
Pförtner.
The
underground
car
park
is
situated
in
Rhonestrasse
(important:
at
the
entrance
is
a
sign
“Nur
für
Mieter”
/
“Tenants
only”);
please
announce
yourself
to
the
gatekeeper.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
wird
der
digitale
Ausgang,
an
dem
die
Warnleuchte
beim
Pförtner
angeschlossen
ist,
auf
den
ermittelten
Zustand
gesetzt.
Then
the
digital
output
to
which
the
warning
light
at
the
janitor’s
station
is
connected
is
set
to
the
determined
state.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Audio-
Touren,
die
in
dem
Kurs
"City
as
a
Stage"
mit
Stefan
Kaegi
produziert
wurden,
sind
weiterhin
für
Interessierte
beim
Pförtner
im
Hebbel
am
Ufer
zu
buchen.
Some
of
the
Audio
Tours
that
were
produced
in
the
course
"City
as
a
Stage"
with
Stefan
Kaegi
can
still
be
booked
by
anyone
interested
at
the
reception
desk
at
Hebbel
am
Ufer.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Dienstzeiten
können
Schriftstücke
dann
beim
Pförtner
abgegeben
werden,
der
sie
nach
der
Entgegennahme
einem
Sicherheitsscan
unterzieht.
Outside
office
hours,
documents
may
be
handed
to
the
porter,
who
will
security-scan
them
on
receipt.
ParaCrawl v7.1
Der
Haupteingang
des
Gebäudes
ließ
sich
nicht
abschließen
(um
genau
zu
sein
konnte
man
es
nicht
mal
richtig
schließen)
und
obwohl
sich
mehrere
Mieter/innen
beim
Pförtner
und
Vermieter
beschwert
haben,
wurde
das
Problem
nicht
behoben.
The
front
door
to
the
building
did
not
lock
(in
fact,
it
barely
even
latched),
and
though
several
tenants
complained
to
the
concierges
and
the
landlord,
it
was
never
addressed.
ParaCrawl v7.1
Falls
ein
Zugang
im
Rahmen
der
7-Tage-Regelung
gewährt
wird,
kann
ein
spezielles
Besucherdosimeter
an
den
jeweiligen
Tagen
beim
Pförtner
abgeholt
und
zurückgebracht
werden.
If
access
is
granted
within
the
framework
of
the
7-day
rule,
a
special
visitor
dosimeter
can
be
collected
from
and
returned
to
the
gatekeeper
on
the
respective
days.
ParaCrawl v7.1