Translation of "Bei weitem noch nicht" in English
Trotzdem
reichen
die
Infrastruktureinrichtungen
für
ein
nachhaltiges
Wachstum
bei
weitem
noch
nicht
aus.
Nevertheless,
in
the
main
the
infrastructure
is
still
inadequate
to
cope
with
this
growth.
Europarl v8
Transparenz
hat
sich
bei
weitem
noch
nicht
durchgesetzt.
On
the
subject
of
transparency,
we
are
a
long
way
from
achieving
full
transparency.
Europarl v8
Dies
ist
bei
weitem
noch
nicht
der
Fall.
It
is
far
from
possible
at
present.
Europarl v8
Dennoch
dürften
wir
das
Problem
bei
weitem
noch
nicht
gelöst
haben.
Despite
this,
I
do
think
that
we
have
not
solved
the
problem
by
a
long
way.
Europarl v8
Dies
ist
jedoch
bei
Weitem
noch
nicht
alles.
That
is
not
all
by
a
long
way.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
für
Privatkundendienstleistungen
ist
ebenfalls
bei
weitem
noch
nicht
vollendet.
The
retail
internal
market
is
a
long
way
from
completion.
TildeMODEL v2018
Allerdings
hat
der
grenzüberschreitende
Stromhandel
sein
volles
Potenzial
bei
weitem
noch
nicht
erreicht.
However,
it
is
nowhere
near
its
full
potential
yet.
TildeMODEL v2018
Trotz
allem
sind
die
Arbeiten
bei
weitem
noch
nicht
abgeschlossen.
Having
said
this,
the
work
is
far
from
accomplished.
TildeMODEL v2018
Unsere
Arbeit
ist
bei
weitem
noch
nicht
zu
Ende.
Our
work
is
far
from
finished.
TildeMODEL v2018
Derzeit
ist
dies
bei
weitem
noch
nicht
der
Fall.
At
present,
this
is
far
from
being
the
case.
TildeMODEL v2018
Der
Aufbau
des
gemeinschaftlichen
Binnenmarktes
ist
bei
weitem
noch
nicht
verwirklicht.
France's
pres
ent
leaders
and
its
present
majority
want
Europe
to
develop,
for
they
are
convinced
that
it
is
within
the
framework
of
a
community,
one
that
is
motivated
by
fresh
political
desire,
that
the
problems
of
trade
and
of
economic
and
social
growth
can
be
solved
in
an
effective,
lasting
way.
EUbookshop v2
Unsere
Schwierigkeiten
haben
wir
bei
weitem
noch
nicht
alle
überwunden.
In
our
view
they
do
not,
and
for
this
reason
our
over
all
assessment
can
only
be
one
of
criticism
and
alarm.
EUbookshop v2
Die
wirtschaftlichen
und
beschäftigungspolitischen
Chancen
des
Binnenmarktes
sind
bei
weitem
noch
nicht
ausgeschöpft.
The
economic
and
employment
policy
opportunities
of
the
single
market
are
as
yet
far
from
exhausted.
EUbookshop v2
Wirtschafts-
und
Wa¨hrungspolitik
ziente
Kontrolle
der
Prima¨rausgaben
bei
weitem
noch
nicht
erreicht
sind.
Economic
and
monetary
policy
on
the
updated
stability
programme
of
Ireland
for
the
period
2004–06.
EUbookshop v2
Diese
ganze
Aktion
ist
zur
Zeit
bei
weitem
noch
nicht
abgeschlossen.
The
exercise
is
far
from
complete
at
this
time.
EUbookshop v2
Am
Ende
der
französischen
Besatzungszeit
war
Speyer
bei
weitem
noch
nicht
wieder
aufgebaut.
By
the
end
of
the
French
occupation,
Speyer
was
far
from
rebuilt.
WikiMatrix v1
Also
eine
stetige
Entwicklung,
die
bei
weitem
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
It
was
a
continuous
progress
that
is
far
from
being
completed.
ParaCrawl v7.1
Das
Potenzial
sei
aber
bei
Weitem
noch
nicht
ausgeschöpft.
However,
this
potential
was
far
from
being
exhausted,
he
said.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Energieeinsparpotenziale
haben
wir
bei
weitem
noch
nicht
ausgeschöpft.
We
still
have
a
long
way
to
go
to
exhaust
the
great
potential
that
exists
for
saving
energy.
ParaCrawl v7.1
Das
soll
bei
Weitem
noch
nicht
das
Ende
der
Entwicklung
von
Cortazu
sein.
The
Justdiggit
project
was
by
far
not
meant
to
be
the
end
of
Cortazu's
commitment.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
unseres
Unternehmens
ist
aber
bei
Weitem
noch
nicht
beendet.
Our
company
history
is
by
no
means
complete.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
bei
OKA
ankommen
ist
das
Fahrzeug
bei
weitem
noch
nicht
fertig.
As
we
arrive
at
OKA
the
truck
is
by
far
not
finished.
ParaCrawl v7.1
Das
war
aber
bei
weitem
noch
nicht
alles.
That's
not
all,
though.
ParaCrawl v7.1