Translation of "Bei vertragsunterzeichnung" in English
Nach
einer
Vertragsunterzeichnung
bei
der
20th
Century
Fox
nannte
er
sich
George
Montgomery.
"
He
remained
with
Republic
Pictures
until
1940
when
he
signed
with
20th
Century
Fox,
which
billed
him
as
George
Montgomery.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Vertragsunterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Philippe
de
Fontaine
Vive:
„
Mr
Philippe
de
Fontaine
Vive,
EIB
Vice-President,
welcomed
the
signature
in
the
following
terms:
"
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vertragsunterzeichnung
erklärte
EIB-Vizepräsident
Philippe
de
Fontaine
Vive:
EIB
Vice-President
Philippe
de
Fontaine
Vive
welcomed
this
new
agreement
with
the
following
words:
"
TildeMODEL v2018
Bei
der
Vertragsunterzeichnung
sagte
EIB-Vizepräsident
Philippe
de
Fontaine
Vive:
„
At
the
signing
ceremony,
EIB
Vice-President
Philippe
de
Fontaine
Vive
said:
“
TildeMODEL v2018
Wir
gaben
ihnen
den
Planeten
bei
Vertragsunterzeichnung.
We
gave
them
that
planet
when
we
signed
the
treaty.
OpenSubtitles v2018
Bei
Vertragsunterzeichnung
zahlte
die
Kommission
60
%
ihres
Finanzierungsanteils.
The
Commission
paid
60%
of
its
half
of
the
funding
on
signature.
EUbookshop v2
Bei
einer
feierlichen
Vertragsunterzeichnung
besiegelten
die
Unternehmen
die
internationale
Kooperation.
The
companies
sealed
their
international
partnership
with
a
formal
contract
signing.
ParaCrawl v7.1
Wie
und
wieviel
muss
ich
bei
Vertragsunterzeichnung
als
Mietvorschuss
bezahlen?
How
much
and
how
do
I
have
to
prepay
upon
signing
a
lease?
Read
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Vertragsunterzeichnung
bei
Audi
habe
ich
das
Team
beim
Testen
beobachtet.
Before
signing
the
agreement
with
Audi
I
watched
the
team
while
it
was
testing.
ParaCrawl v7.1
Wir
helfen
Ihnen
bei
der
Vertragsunterzeichnung
und
der
Zahlungsbestätigung.
We
will
help
you
with
the
signing
of
contracts
and
remittance
confirmation.
CCAligned v1
Bei
Vertragsunterzeichnung
wird
die
Hälfte
des
vereinbarten
Betrages
als
Anzahlung
gezahlt,
At
the
signing
of
the
contract
half
of
the
agreed
amount
will
be
paid
as
deposit,
CCAligned v1
Bei
der
Vertragsunterzeichnung
zu
sehen,
je
nach
Saison.
To
see
at
the
signing
of
the
contract,
according
to
the
season
CCAligned v1
Die
Immatrikulationsbescheinigung
oder
den
Studierendenausweis
legen
Sie
bitte
spätestens
bei
Vertragsunterzeichnung
vor.
You
will
have
to
present
your
notice
of
enrolment
or
student
ID
card
upon
signing
the
contract
at
the
latest.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Drittel
erlangt
seine
Fälligkeit
bei
Auftragserteilung
und
Vertragsunterzeichnung
mit
uns.
The
first
third
will
be
due
when
you
place
the
order
and
sign
the
contract
with
us.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vertragsunterzeichnung
müssen
die
Mieter
den
gesamten
Vertragsbetrag
einzahlen.
On
signing
the
contract,
renters
pay
the
full
amount
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
bei
Vertragsunterzeichnung
sind
10
%
des
Kaufpreises
als
Anzahlung
zu
leisten.
Upon
signing
the
contract,
10%
deposit
of
the
property
price
is
payable.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vertragsunterzeichnung
wird
der
gesamte
Vertragswert
als
Auftragsbestand
erfasst.
The
full
value
of
the
contract
flows
into
the
order
backlog
when
the
contract
is
signed.
ParaCrawl v7.1
Die
Zinssätze
werden
bei
Vertragsunterzeichnung
oder
bei
Auszahlung
(Vertrag
mit
offenem
Zinssatz)
festgesetzt.
Rates
may
be
set
either
upon
signature
of
the
finance
contract
or
on
the
occasion
of
each
disbursement
(openrate
contract).
EUbookshop v2
Ein
nationales
Schiedsgericht
ist
zuständig,
wenn
alle
Vertragsparteien
bei
Vertragsunterzeichnung
ihren
Sitz
in
Österreich
haben.
A
national
court
of
arbitration
is
responsible
if
all
contractual
parties
are
based
in
Austria
at
the
time
the
contract
is
signed.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist,
den
Vertrag
vor
pass
auf
bei
der
Vertragsunterzeichnung
in
kurzer
Zeit.
The
goal
is
to
pass
the
agreement
prior
to
signing
the
contract
in
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Nein,
die
Arbeit
eines
Headhunters
endet
nicht
bei
der
Vertragsunterzeichnung
zwischen
Unternehmen
und
Kandidaten.
The
work
of
a
headhunter
does
not
end
with
the
signing
of
the
contract
between
company
and
candidate.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vertragsunterzeichnung
müssen
die
Mieter
400,00
€
für
die
Reservierung
des
Termins
einzahlen.
Upon
signing
the
contract,
the
renters
shall
pay
a
400,00
€
reservation
deposit.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vertragsunterzeichnung
müssen
die
Mieter
150,00
€
für
die
Reservierung
des
Termins
einzahlen.
Upon
signing
the
contract
the
lessees
are
to
pay
150,00
€
to
book
a
date.
ParaCrawl v7.1
Sie
betonten
bei
der
Vertragsunterzeichnung,
dass
diese
saarländische
Kooperation
weitere
strategische
Möglichkeiten
zur
Zusammenarbeit
eröffne.
At
the
signing
they
emphasized
that
this
Saarland
cooperation
opened
further
strategic
possibilities
for
working
together.
ParaCrawl v7.1
Eine
höhere
Erstattung
ist
nur
möglich,
wenn
dies
vor
Vertragsunterzeichnung
bei
unserer
Kundenbetreuung
angezeigt
wurde.
A
higher
refund
is
only
possible
if
acknowledged
by
our
customer
service
prior
to
signing
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Später,
bei
der
Vertragsunterzeichnung,
habe
ich
beiläufig
nach
altem
Material
von
Birth
Control
gefragt.
Later,
when
we
were
signing
the
contract,
I
casually
asked
for
old
material
of
Birth
Control.
ParaCrawl v7.1