Translation of "Bei vertragsunterzeichnung" in English

Nach einer Vertragsunterzeichnung bei der 20th Century Fox nannte er sich George Montgomery.
" He remained with Republic Pictures until 1940 when he signed with 20th Century Fox, which billed him as George Montgomery.
Wikipedia v1.0

Bei der Vertragsunterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive: „
Mr Philippe de Fontaine Vive, EIB Vice-President, welcomed the signature in the following terms: "
TildeMODEL v2018

Bei der Vertragsunterzeichnung erklärte EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive:
EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive welcomed this new agreement with the following words: "
TildeMODEL v2018

Bei der Vertragsunterzeichnung sagte EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive: „
At the signing ceremony, EIB Vice-President Philippe de Fontaine Vive said: “
TildeMODEL v2018

Wir gaben ihnen den Planeten bei Vertragsunterzeichnung.
We gave them that planet when we signed the treaty.
OpenSubtitles v2018

Bei Vertragsunterzeichnung zahlte die Kommission 60 % ihres Finanzierungsanteils.
The Commission paid 60% of its half of the funding on signature.
EUbookshop v2

Bei einer feierlichen Vertragsunterzeichnung besiegelten die Unternehmen die internationale Kooperation.
The companies sealed their international partnership with a formal contract signing.
ParaCrawl v7.1

Wie und wieviel muss ich bei Vertragsunterzeichnung als Mietvorschuss bezahlen?
How much and how do I have to prepay upon signing a lease? Read
ParaCrawl v7.1

Vor der Vertragsunterzeichnung bei Audi habe ich das Team beim Testen beobachtet.
Before signing the agreement with Audi I watched the team while it was testing.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen bei der Vertragsunterzeichnung und der Zahlungsbestätigung.
We will help you with the signing of contracts and remittance confirmation.
CCAligned v1

Bei Vertragsunterzeichnung wird die Hälfte des vereinbarten Betrages als Anzahlung gezahlt,
At the signing of the contract half of the agreed amount will be paid as deposit,
CCAligned v1

Bei der Vertragsunterzeichnung zu sehen, je nach Saison.
To see at the signing of the contract, according to the season
CCAligned v1

Die Immatrikulationsbescheinigung oder den Studierendenausweis legen Sie bitte spätestens bei Vertragsunterzeichnung vor.
You will have to present your notice of enrolment or student ID card upon signing the contract at the latest.
ParaCrawl v7.1

Das erste Drittel erlangt seine Fälligkeit bei Auftragserteilung und Vertragsunterzeichnung mit uns.
The first third will be due when you place the order and sign the contract with us.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vertragsunterzeichnung müssen die Mieter den gesamten Vertragsbetrag einzahlen.
On signing the contract, renters pay the full amount of the contract.
ParaCrawl v7.1

Unmittelbar bei Vertragsunterzeichnung sind 10 % des Kaufpreises als Anzahlung zu leisten.
Upon signing the contract, 10% deposit of the property price is payable.
ParaCrawl v7.1

Bei Vertragsunterzeichnung wird der gesamte Vertragswert als Auftragsbestand erfasst.
The full value of the contract flows into the order backlog when the contract is signed.
ParaCrawl v7.1

Die Zinssätze werden bei Vertragsunterzeichnung oder bei Auszahlung (Vertrag mit offenem Zinssatz) festgesetzt.
Rates may be set either upon signature of the finance contract or on the occasion of each disbursement (openrate contract).
EUbookshop v2

Ein nationales Schiedsgericht ist zuständig, wenn alle Vertragsparteien bei Vertragsunterzeichnung ihren Sitz in Österreich haben.
A national court of arbitration is responsible if all contractual parties are based in Austria at the time the contract is signed.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist, den Vertrag vor pass auf bei der Vertragsunterzeichnung in kurzer Zeit.
The goal is to pass the agreement prior to signing the contract in a short time.
ParaCrawl v7.1

Nein, die Arbeit eines Headhunters endet nicht bei der Vertragsunterzeichnung zwischen Unternehmen und Kandidaten.
The work of a headhunter does not end with the signing of the contract between company and candidate.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vertragsunterzeichnung müssen die Mieter 400,00 € für die Reservierung des Termins einzahlen.
Upon signing the contract, the renters shall pay a 400,00 € reservation deposit.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vertragsunterzeichnung müssen die Mieter 150,00 € für die Reservierung des Termins einzahlen.
Upon signing the contract the lessees are to pay 150,00 € to book a date.
ParaCrawl v7.1

Sie betonten bei der Vertragsunterzeichnung, dass diese saarländische Kooperation weitere strategische Möglichkeiten zur Zusammenarbeit eröffne.
At the signing they emphasized that this Saarland cooperation opened further strategic possibilities for working together.
ParaCrawl v7.1

Eine höhere Erstattung ist nur möglich, wenn dies vor Vertragsunterzeichnung bei unserer Kundenbetreuung angezeigt wurde.
A higher refund is only possible if acknowledged by our customer service prior to signing the contract.
ParaCrawl v7.1

Später, bei der Vertragsunterzeichnung, habe ich beiläufig nach altem Material von Birth Control gefragt.
Later, when we were signing the contract, I casually asked for old material of Birth Control.
ParaCrawl v7.1