Translation of "Bei prozessen" in English

Wie viel Biomasse wurde bei den Prozessen verbrannt oder verwendet?
How much biomass was combusted or employed in processes?
DGT v2019

Sie entstehen bei natürlichen Prozessen, die eigentlich verhindert werden sollten.
They have arisen in natural processes which really should not have taken place.
Europarl v8

Den Feldbüros des OHCHR kommt außerdem bei den präventiven Prozessen eine Rolle zu.
Field offices of OHCHR also have a role to play in preventive processes.
MultiUN v1

Im letzten Jahrhundert fand Innovation hauptsächlich bei Prozessen, Produkten und Dienstleistungen statt.
Innovation in the last century focused on processes, products, and services.
News-Commentary v14

Bei anderen Prozessen hatte er jedoch schon Strafen von insgesamt 16 Jahren erhalten.
Nevertheless, he has already been given sentences in other trials totalling more than 16 years.
WMT-News v2019

Tätigkeiten und Prozessen, bei denen Quecksilber oder Quecksilberverbindungen emittiert oder freigesetzt werden;
Manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used; and
DGT v2019

Bei all diesen Prozessen können die europäischen Partner eine wertvolle Beraterrolle spielen.
The European partners can play a valuable advisory role in all these processes.
TildeMODEL v2018

Bei diesen Prozessen können explosionsfähigen Gemische entstehen.
These processes may give rise to explosive mixtures.
TildeMODEL v2018

Das bei diesen Prozessen ausgestoßene CO2 wird als direkte Emissionen bezeichnet.
CO2 emitted as a result of these two processes is referred to as direct emission.
TildeMODEL v2018

Ein gut durchdachtes Regelungsumfeld kann jedoch zu Innovationen bei Prozessen und Produkten führen.
A well-designed regulatory framework however may result in innovation in processes and products.
TildeMODEL v2018

Bei seinen 2 Prozessen ist das kein Thema.
It's not stated in either of the minutes.
OpenSubtitles v2018

Bei derart langen Prozessen sind die Eröffnungsplädoyers...
In a long trial like this, openings are very important.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht unüblich bei solchen Rüstungskonzern-Prozessen.
That's not uncommon for patent cases in this kind of defense contractor litigation.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, das sei bei Prozessen wie diesem normal.
And they said that's usually the case with trials like this.
OpenSubtitles v2018

Bei solchen Prozessen, brechen sich oft heftige Gefühle bahn.
When these trials take place, they arouse a great deal of passion.
OpenSubtitles v2018

Er muss demnächst bei 2 Prozessen in New York aussagen.
He has to testify at two major mob trials in New York in the immediate future.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, wie oft dieser Satz bei den Nürnberger Prozessen fiel.
I wonder how many times that phrase was used at the Nuremberg Trials.
OpenSubtitles v2018

Der Trenne/fekt resultiert bei beiden Prozessen aus der differentiellen Wanderungsgeschwindigkeit.
In both processes the separation effect is due to the migration speed differential.
EUbookshop v2

Bei allothermischen Prozessen wird die Wärme durch eine äußere Wärmequelle geliefert.
In sllothexmio processes heat is supplied from an externa! source.
EUbookshop v2

Simultandolmetscher wurden bei den Nürnberger Prozessen zum ersten Mal in größerem Umfang eingesetzt.
Simultaneous interpretation was used for the first time at the Nuremberg trials.
WikiMatrix v1

Die Reaktionswärme kann bei den nämlichen Prozessen zur Vorheizung dienen.
The reaction heat can be used for pre-heating in the above mentioned processes.
EuroPat v2

Bei beiden Prozessen werden Kohlendioxid, Wasser und Wärme freigesetzt.
Both processes release carbon dioxide, water and heat.
EUbookshop v2

Bei diesen Prozessen sind statistische Daten von herausragender Bedeutung.
The importance of statistical data for these processes is paramount.
EUbookshop v2

Bei verschiedenen chemischen Prozessen sind oft rieselfähige Stoffe kontinuierlich zuzusetzen.
In various chemical processes, pourable materials often have to be added continuously.
EuroPat v2

Bei manchen Prozessen fallen heiße Prozeßgase an, deren Kühlung beträchtliche Schwierigkeiten bereitet.
In some processes, a hot process gas is formed which can be cooled only with considerable difficulty.
EuroPat v2

Bei Batch-Prozessen treten sequentielle Vorgangsabläufe auf.
Sequential procedures take place in batch processes.
EuroPat v2

Dies ist insbesondere bei biotechnologischen Prozessen von Bedeutung.
This is of significance in particular in the case of biotechnological processes.
EuroPat v2

Bei den meisten Prozessen fällt diese Leistung fast ausschließlich als Wärme an.
In most organisms, this heat is simply lost to the environment.
WikiMatrix v1

Längere Abschaltzeiten können aber bei vielen chemischen Prozessen kaum toleriert werden.
Prolongated shutoff times can hardly be tolerated in many chemical processes.
EuroPat v2