Translation of "Treffer bei" in English

Februar 1951 erzielte er vier Treffer bei einem 6:3-Erfolg Spaniens über die Schweiz.
During the semi-final game, Zarraonandía scored four of the goals that won the game for his team.
Wikipedia v1.0

Vier Tage später markierte er den ersten Treffer bei 7:0-Sieg gegen Livingston.
Four days later he scored his first goal at Easter Road, the opener in a 7–0 win over Livingston.
Wikipedia v1.0

Du solltest nur meinen Treffer bei Dale aufschreiben.
Didn't I tell you to credit my ship only to Dale?
OpenSubtitles v2018

Die Gesichtserkennungs-Software erzielte einen Treffer bei dem Pressekonferenz-Filmmaterial.
Facial recognition software found us a match from the press conference footage.
OpenSubtitles v2018

Avery, ich bekam gerade einen Treffer bei Jordan Tans Kreditkarte.
Avery, I just got a hit on Jordan Tan's credit card.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Treffer bei der Befragung.
Hey. So, we got a hit off that canvass.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Treffer bei einem Abdruck.
We got a hit on a print.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Treffer bei Molly Ryans Telefon.
We finally got a hit on Molly Ryan's phone.
OpenSubtitles v2018

Haben gerade einen Treffer bei unserer Fahndung.
Just got a hit on our Finest Message.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Treffer bei einer Flotte in Queens.
Looks like we got a hit at a fleet in Queens.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Treffer bei der Fahndung.
We got a hit off that APB.
OpenSubtitles v2018

Cyber hat einen Treffer bei dieser E-Mail-Spur.
Cyber got a hit off that e-mail trace.
OpenSubtitles v2018

Haben gerade einen Treffer bei Fahndung erhalten.
Just got a hit on our BOLO.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Treffer bei ViCAP.
I got a hit on ViCAP.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Treffer bei Ponds Kreditkarte.
We got a hit off Pond's credit card.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Treffer bei der Frau.
We got a hit on the woman.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Treffer bei diesen Verkehrsmeldungen, die ich mir ansehen sollte.
I got a hit on those traffic reports you asked me to look into.
OpenSubtitles v2018

Angelas Killer war ein familiärer Treffer bei Jake.
Angela's killer was a familial match to Jake.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Treffer bei der DNA.
We got a match on her DNA.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei in Hudiksvall hatte einen Treffer bei dem Zahnausweis.
The Hudiksvall police found a dental match.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Treffer bei einem ungelösten Mordfall vor drei Jahren in Tulsa.
I got a hit on an unsolved murder, three years ago in Tulsa.
OpenSubtitles v2018

Das erklärt, warum wir keinen Treffer bei der Gesichtserkennung hatten.
Explains why we didn't get a hit on facial recognition.
OpenSubtitles v2018

Sir, TSA hatte einen Treffer bei einem von Clyde Easters Alias.
Sir, Tsia got a hit on one of Clyde Easter's covers.
OpenSubtitles v2018

Ich habe auch einen Treffer bei Demirs Auto.
I also got a hit on Demir's car.
OpenSubtitles v2018

Ich habe einen Treffer bei Robert Hammond.
I got a hit on Robert Hammond.
OpenSubtitles v2018

Hey, wir haben einen Treffer, bei der DNA des Opfers...
Hey, we've got a match on the victim's DNA...
OpenSubtitles v2018

Was der Grund sein kann, warum wir keinen Treffer bei ihm kriegen.
Which might be why we can't get a match for him.
OpenSubtitles v2018