Übersetzung für "Treffer bei" in Englisch
Februar
1951
erzielte
er
vier
Treffer
bei
einem
6:3-Erfolg
Spaniens
über
die
Schweiz.
During
the
semi-final
game,
Zarraonandía
scored
four
of
the
goals
that
won
the
game
for
his
team.
Wikipedia v1.0
Vier
Tage
später
markierte
er
den
ersten
Treffer
bei
7:0-Sieg
gegen
Livingston.
Four
days
later
he
scored
his
first
goal
at
Easter
Road,
the
opener
in
a
7–0
win
over
Livingston.
Wikipedia v1.0
Du
solltest
nur
meinen
Treffer
bei
Dale
aufschreiben.
Didn't
I
tell
you
to
credit
my
ship
only
to
Dale?
OpenSubtitles v2018
Die
Gesichtserkennungs-Software
erzielte
einen
Treffer
bei
dem
Pressekonferenz-Filmmaterial.
Facial
recognition
software
found
us
a
match
from
the
press
conference
footage.
OpenSubtitles v2018
Avery,
ich
bekam
gerade
einen
Treffer
bei
Jordan
Tans
Kreditkarte.
Avery,
I
just
got
a
hit
on
Jordan
Tan's
credit
card.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Treffer
bei
der
Befragung.
Hey.
So,
we
got
a
hit
off
that
canvass.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Treffer
bei
einem
Abdruck.
We
got
a
hit
on
a
print.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Treffer
bei
Molly
Ryans
Telefon.
We
finally
got
a
hit
on
Molly
Ryan's
phone.
OpenSubtitles v2018
Haben
gerade
einen
Treffer
bei
unserer
Fahndung.
Just
got
a
hit
on
our
Finest
Message.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Treffer
bei
einer
Flotte
in
Queens.
Looks
like
we
got
a
hit
at
a
fleet
in
Queens.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Treffer
bei
der
Fahndung.
We
got
a
hit
off
that
APB.
OpenSubtitles v2018
Cyber
hat
einen
Treffer
bei
dieser
E-Mail-Spur.
Cyber
got
a
hit
off
that
e-mail
trace.
OpenSubtitles v2018
Haben
gerade
einen
Treffer
bei
Fahndung
erhalten.
Just
got
a
hit
on
our
BOLO.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Treffer
bei
ViCAP.
I
got
a
hit
on
ViCAP.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Treffer
bei
Ponds
Kreditkarte.
We
got
a
hit
off
Pond's
credit
card.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Treffer
bei
der
Frau.
We
got
a
hit
on
the
woman.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Treffer
bei
diesen
Verkehrsmeldungen,
die
ich
mir
ansehen
sollte.
I
got
a
hit
on
those
traffic
reports
you
asked
me
to
look
into.
OpenSubtitles v2018
Angelas
Killer
war
ein
familiärer
Treffer
bei
Jake.
Angela's
killer
was
a
familial
match
to
Jake.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einen
Treffer
bei
der
DNA.
We
got
a
match
on
her
DNA.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
in
Hudiksvall
hatte
einen
Treffer
bei
dem
Zahnausweis.
The
Hudiksvall
police
found
a
dental
match.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Treffer
bei
einem
ungelösten
Mordfall
vor
drei
Jahren
in
Tulsa.
I
got
a
hit
on
an
unsolved
murder,
three
years
ago
in
Tulsa.
OpenSubtitles v2018
Das
erklärt,
warum
wir
keinen
Treffer
bei
der
Gesichtserkennung
hatten.
Explains
why
we
didn't
get
a
hit
on
facial
recognition.
OpenSubtitles v2018
Sir,
TSA
hatte
einen
Treffer
bei
einem
von
Clyde
Easters
Alias.
Sir,
Tsia
got
a
hit
on
one
of
Clyde
Easter's
covers.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
einen
Treffer
bei
Demirs
Auto.
I
also
got
a
hit
on
Demir's
car.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Treffer
bei
Robert
Hammond.
I
got
a
hit
on
Robert
Hammond.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wir
haben
einen
Treffer,
bei
der
DNA
des
Opfers...
Hey,
we've
got
a
match
on
the
victim's
DNA...
OpenSubtitles v2018
Was
der
Grund
sein
kann,
warum
wir
keinen
Treffer
bei
ihm
kriegen.
Which
might
be
why
we
can't
get
a
match
for
him.
OpenSubtitles v2018