Translation of "Bei meiner rückkehr" in English

Bei meiner Rückkehr werde ich am Montag Nachmittag dem Entwicklungsausschuss Bericht erstatten.
On my return, I will report back to the Development Committee, on the Monday afternoon.
Europarl v8

Und bei meiner Rückkehr war ich fest entschlossen, dich zu vergessen.
And when I came back a week ago, I was still determined to forget you.
OpenSubtitles v2018

Sorgen Sie dafür, dass sie bei meiner Rückkehr hier sind.
See to it that they are here when I return. I wish to interrogate them.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mir deinen Kutscher bei meiner Rückkehr genau ansehen.
I shall take a good look at your new coachman when I come back.
OpenSubtitles v2018

Ich werde beten, dass du bei meiner Rückkehr noch lebst.
I will pray that you live till I return.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns bei meiner Rückkehr.
I'm sure I'll see you when I return.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Rückkehr bringe ich sie mit.
I'm bringing her back with me to visit.
OpenSubtitles v2018

Den Rest gibt's bei meiner Rückkehr.
The balance on our return.
OpenSubtitles v2018

Erforschen Sie die Kette und legen mir einen Vorschlag bei meiner Rückkehr vor.
I want this chain notion explored and a unified recommendation presented upon my return.
OpenSubtitles v2018

Es sollte bei meiner Rückkehr fertig sein.
You were supposed to finish that by the time I got back.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Rückkehr aus Xiangyang ist er auf dem Heimweg zum diebischen Vater.
And when I return from Xiangyang, he will be well on his way home to his thief father.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Rückkehr muss ich die Sache mit May klären.
When we get back, I need to make things right with May.
OpenSubtitles v2018

Du gibst ihn mir bei meiner Rückkehr wieder.
I have it goeth... on my return.
OpenSubtitles v2018

Wir unterhalten uns bei meiner Rückkehr.
We'll speak when I return.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen uns bei meiner Rückkehr wieder.
I'll see thee upon my return.
OpenSubtitles v2018

Sie werden bei meiner Rückkehr bezahlt werden.
You'll be paid on my return.
OpenSubtitles v2018

Ich will die Million bei meiner Rückkehr.
When I come back I want that million.
OpenSubtitles v2018

Aber bei meiner Rückkehr hast du hier im Zimmer gesessen.
You had your tickets. But then when I came back, you were sitting here.
OpenSubtitles v2018

Es wäre schön, wenn das bei meiner Rückkehr erledigt wäre.
Be nice to have that finished by the time I get back.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn bei meiner Rückkehr verkaufen.
The fact is, I was planning to sell it as soon as I got back anyway.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Rückkehr seid ihr weg.
When I come back, you better be gone.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Rückkehr ist der Schiffsjunge aus deinem Leben fort.
When I get back, I want the boat nigger out of your life!
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Rückkehr werden wir eine letzte Nacht miteinander verbringen.
On my return you and I will spend a single night together.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Rückkehr begrüßte mich meine liebe kleine Schwester mit einem Kuss.
When I returned, my sweet little sister welcomed me with a kiss.
OpenSubtitles v2018

Bei meiner Rückkehr nach Europa fand ich einen Wechsel im Ministerium vor.
"When he came home, I could see a change.
WikiMatrix v1

Bei meiner Rückkehr bist du weg.
When I'm back, you'll be gone.
OpenSubtitles v2018

Und ich sollte Sie dort sehen bei meiner Rückkehr.
And I shall see you there on my return.
OpenSubtitles v2018