Translation of "Bei meiner rückkehr" in English
Bei
meiner
Rückkehr
werde
ich
am
Montag
Nachmittag
dem
Entwicklungsausschuss
Bericht
erstatten.
On
my
return,
I
will
report
back
to
the
Development
Committee,
on
the
Monday
afternoon.
Europarl v8
Und
bei
meiner
Rückkehr
war
ich
fest
entschlossen,
dich
zu
vergessen.
And
when
I
came
back
a
week
ago,
I
was
still
determined
to
forget
you.
OpenSubtitles v2018
Sorgen
Sie
dafür,
dass
sie
bei
meiner
Rückkehr
hier
sind.
See
to
it
that
they
are
here
when
I
return.
I
wish
to
interrogate
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
deinen
Kutscher
bei
meiner
Rückkehr
genau
ansehen.
I
shall
take
a
good
look
at
your
new
coachman
when
I
come
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
beten,
dass
du
bei
meiner
Rückkehr
noch
lebst.
I
will
pray
that
you
live
till
I
return.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
bei
meiner
Rückkehr.
I'm
sure
I'll
see
you
when
I
return.
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
Rückkehr
bringe
ich
sie
mit.
I'm
bringing
her
back
with
me
to
visit.
OpenSubtitles v2018
Den
Rest
gibt's
bei
meiner
Rückkehr.
The
balance
on
our
return.
OpenSubtitles v2018
Erforschen
Sie
die
Kette
und
legen
mir
einen
Vorschlag
bei
meiner
Rückkehr
vor.
I
want
this
chain
notion
explored
and
a
unified
recommendation
presented
upon
my
return.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
bei
meiner
Rückkehr
fertig
sein.
You
were
supposed
to
finish
that
by
the
time
I
got
back.
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
Rückkehr
aus
Xiangyang
ist
er
auf
dem
Heimweg
zum
diebischen
Vater.
And
when
I
return
from
Xiangyang,
he
will
be
well
on
his
way
home
to
his
thief
father.
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
Rückkehr
muss
ich
die
Sache
mit
May
klären.
When
we
get
back,
I
need
to
make
things
right
with
May.
OpenSubtitles v2018
Du
gibst
ihn
mir
bei
meiner
Rückkehr
wieder.
I
have
it
goeth...
on
my
return.
OpenSubtitles v2018
Wir
unterhalten
uns
bei
meiner
Rückkehr.
We'll
speak
when
I
return.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen
uns
bei
meiner
Rückkehr
wieder.
I'll
see
thee
upon
my
return.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
bei
meiner
Rückkehr
bezahlt
werden.
You'll
be
paid
on
my
return.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
die
Million
bei
meiner
Rückkehr.
When
I
come
back
I
want
that
million.
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
meiner
Rückkehr
hast
du
hier
im
Zimmer
gesessen.
You
had
your
tickets.
But
then
when
I
came
back,
you
were
sitting
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön,
wenn
das
bei
meiner
Rückkehr
erledigt
wäre.
Be
nice
to
have
that
finished
by
the
time
I
get
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
bei
meiner
Rückkehr
verkaufen.
The
fact
is,
I
was
planning
to
sell
it
as
soon
as
I
got
back
anyway.
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
Rückkehr
seid
ihr
weg.
When
I
come
back,
you
better
be
gone.
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
Rückkehr
ist
der
Schiffsjunge
aus
deinem
Leben
fort.
When
I
get
back,
I
want
the
boat
nigger
out
of
your
life!
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
Rückkehr
werden
wir
eine
letzte
Nacht
miteinander
verbringen.
On
my
return
you
and
I
will
spend
a
single
night
together.
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
Rückkehr
begrüßte
mich
meine
liebe
kleine
Schwester
mit
einem
Kuss.
When
I
returned,
my
sweet
little
sister
welcomed
me
with
a
kiss.
OpenSubtitles v2018
Bei
meiner
Rückkehr
nach
Europa
fand
ich
einen
Wechsel
im
Ministerium
vor.
"When
he
came
home,
I
could
see
a
change.
WikiMatrix v1
Bei
meiner
Rückkehr
bist
du
weg.
When
I'm
back,
you'll
be
gone.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sollte
Sie
dort
sehen
bei
meiner
Rückkehr.
And
I
shall
see
you
there
on
my
return.
OpenSubtitles v2018