Translation of "Bei fehlen von" in English

Das Ausschaltzeitglied wird bei Fehlen von beiden Sensorsignalen getriggert.
The cut-out timing element is triggered when both sensor signals are absent.
EuroPat v2

Bei Fehlen von wichtigen Angaben wird der Service Manager diese beim Kunden einholen.
If important information is missing, the service manager will obtain it from the customer.
ParaCrawl v7.1

Bei Fehlen von beiden Sensorsignalen wird die Drehzahl auf Sicherheitsdrehzahl begrenzt.
The speed is limited to safety speed when both sensor signals are absent.
EuroPat v2

Der nächste Menüpunkt ist 'Fehlermeldung bei Fehlen von Skins'.
The next menu item is 'Error message when skins are missing'.
ParaCrawl v7.1

Implantatgetragene Brücke wird bei Fehlen von mehreren Zähnen verwendet.
Implant supported bridges are used in case of the loss of several teeth.
ParaCrawl v7.1

Kegelrobben nutzen die Inselchen zur Geburt nur bei Fehlen von Meereseis.
Grey seals use islets for giving birth only in the absence of sea ice.
ParaCrawl v7.1

Tiermodell für Infektionen war die antibakterielle Aktivität von Tedizolid bei Fehlen von Granulozyten vermindert.
In an animal model of infection, the antibacterial activity of tedizolid was reduced in the absence of granulocytes.
ELRC_2682 v1

In einem Tiermodell für Infektionen war die antibakterielle Aktivität von Tedizolidphosphat bei Fehlen von Granulozyten vermindert.
In an animal model of infection, the antibacterial activity of tedizolid phosphate was reduced in the absence of granulocytes.
TildeMODEL v2018

Bei Fehlen von Harmonisierungsmaßnahmen sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, ihre jeweiligen Normen gegenseitig anzuerkennen.
In the case of doorstep sales unsollicited visits are in general prohibited as are telephone calls with the same objective.
EUbookshop v2

Der Nachweis von erhöhtem Dermatansulfat im Urin bei Fehlen von Heparansulfat unterstützt die Diagnose.
The finding of elevated urinary dermatan sulfate with the absence of heparan sulfate is supportive.
ParaCrawl v7.1

Im Bericht Kreissl-Dörfler wird insbesondere hervorgehoben - und dies ist von grundlegender Bedeutung -, dass die beträchtliche Größe und die Spezialisierung der Herden, die Konzentration der Tierhaltungsbetriebe in bestimmten Regionen, das Verschwinden der örtlichen Schlachthöfe, die rasante Zunahme der Transporte von Lebendtieren Faktoren darstellen, die bei Fehlen von Schutzimpfungen die Ausbreitung einer Epidemie fördern wie trockenes Unterholz einen Waldbrand.
The Kreissl-Dörfler report particularly emphasises, and this is a crucial point, that the sheer size and specialisation of herds, the livestock density in certain regions, the closure of local abattoirs and the astonishing increase in the transport of live animals are factors which, in the absence of prophylactic vaccination, enable the epidemic to spread like wildfire.
Europarl v8

Während dieser Ansatz anerkanntermaßen konservativ ist, bietet er bei Fehlen von alternativen relevanten Daten ein Mittel zur Schätzung eines Zeitpunkts, an dem für Rückstände in Milch geschlossen werden kann, dass sie sicher sind.
While this approach was acknowledged to be conservative, in the absence of alternative relevant data, it does provide a means for estimating a time point at which residues in milk can be concluded to be safe.
ELRC_2682 v1

Diese Richtlinie läßt die einzelstaatlichen Vorschriften unberührt, die bei Fehlen von Gemeinschaftsvorschriften die Etikettierung bestimmter Lebensmittel in Phantasieverpackungen - wie Figuren oder Andenkeartikel - in weniger strenger Weise regeln.
This Directive shall not affect the provisions of national laws which, in the absence of Community provisions, impose less stringent requirements for the labelling of foodstuffs presented in fancy packaging such as figurines or souvenirs.
JRC-Acquis v3.0

In einem Oberschenkel-Infektionsmodell von S. aureus bei Mäusen war bei vollständigem Fehlen von Granulozyten die antibakterielle Aktivität von Tedizolid vermindert.
In a mouse thigh infection model of S. aureus, the antibacterial activity of tedizolid was reduced in the absence of granulocytes.
ELRC_2682 v1

Daher wurde dieser Warnhinweis umformuliert, um deutlich aufzuführen, dass Patienten das Auftreten von Symptomen einer Agranulozytose oder Infektion während der Behandlung mit Seroquel umgehend mitteilen und Ärzte eine Zählung der weißen Blutkörperchen und der absoluten Neutrophilenzahl bei Fehlen von Prädispositionsfaktoren durchführen müssen.
Therefore this warning was reworded to clearly state that patients need to immediately report the appearance of symptoms consistent with agranulocitosys or infection, during Seroquel therapy and physicians to proceed to white blood cells (WBC) count and absolute neutrophil count (ANC) in the absence of predisposition factors.
ELRC_2682 v1

Der Skorbut ist eine Vitaminmangelkrankheit, die bei anhaltendem Fehlen von Vitamin C in der Nahrung nach zwei bis vier Monaten auftritt.
Scurvy is a disease resulting from a deficiency of vitamin C, which is required for the synthesis of collagen in humans.
Wikipedia v1.0

Die Behörde kam zu dem Schluss, dass Gerbsäure bei Fehlen von Angaben über die Anwendersicherheit als potenziell gefährlich für Atemwege, Haut, Augen und Schleimhäute gelten sollte.
The Authority concluded that in the absence of data on user safety tannic acid should be considered as potentially hazardous to the respiratory tract, skin, eyes and mucous membranes.
DGT v2019

Wenn sich das Unternehmen an eine nationale Norm anpasst, die über die Gemeinschaftsnormen hinausgeht oder die bei Fehlen von Gemeinschaftsnormen angenommen wurde, prüft die Behörde, ob der Beihilfeempfänger durch einen Anstieg der Kosten stark belastet und nicht in der Lage gewesen wäre, die mit der sofortigen Umsetzung nationaler Umweltnormen verbundenen Kosten zu tragen.
Where the undertaking is adapting to a national standard going beyond Community standards or adopted in the absence of Community standards, the Authority will verify that the aid beneficiary would have been affected substantially in terms of increased costs and would not have been able to bear the costs associated with the immediate implementation of national standards.
DGT v2019

Auch zieht der Ausbruch einer bedrohlichen Tierseuche häufig einen Großteil der öffentlichen Aufmerksamkeit auf sich und bewirkt starke Verbraucherreaktionen selbst bei völligem Fehlen von direkten und unanfechtbaren Bezügen zu Fragen der Lebens­mittelsicherheit.
Also, any outbreak of a serious infectious animal disease often attracts a great deal of public attention, provoking major consumer reaction even in the absence of any direct and incontrovertible link to food safety issues.
TildeMODEL v2018

Auch zieht der Ausbruch einer bedroh­lichen Tierseuche häufig einen Großteil der öffentlichen Aufmerksamkeit auf sich und bewirkt starke Verbraucherreaktionen selbst bei völligem Fehlen von direkten und unanfecht­baren Bezügen zu Fragen der Lebensmittelsicherheit.
Also, any outbreak of a serious infectious animal disease often attracts a great deal of public attention, provoking major consumer reaction even in the absence of any direct and incontrovertible link to food safety issues.
TildeMODEL v2018

Geht aus einer Datenschutz-Folgenabschätzung hervor, dass die Verarbeitung bei Fehlen von Garantien, Sicherheitsvorkehrungen und Mechanismen zur Minderung des Risikos ein hohes Risiko für die Rechte und Freiheiten natürlicher Personen mit sich bringen würde, und ist der Verantwortliche der Auffassung, dass das Risiko nicht durch in Bezug auf verfügbare Technologien und Implementierungskosten vertretbare Mittel eingedämmt werden kann, so sollte die Aufsichtsbehörde vor Beginn der Verarbeitungstätigkeiten konsultiert werden.
There are circumstances under which it may be reasonable and economical for the subject of a data protection impact assessment to be broader than a single project, for example where public authorities or bodies intend to establish a common application or processing platform or where several controllers plan to introduce a common application or processing environment across an industry sector or segment or for a widely used horizontal activity.
DGT v2019

Als vorläufige Schlussfolgerung ist festzustellen, dass nicht alle Unternehmen dieser Vorschrift genügen, indem sie entweder einen Arbeitnehmer benennen, der sich um die Verhütung von Gefahren am Arbeitsplatz kümmert, oder bei Fehlen von Fachpersonal einen außerbetrieblichen Schutz- und Präventionsdienst hinzuziehen.
As preliminary conclusions it shall be noted that not all enterprises implement this provision either by designating a worker to carry out the activities dealing with the prevention of occupational risks or, in the case of lack of competent personnel, by making appeal to an external protective and preventive service.
TildeMODEL v2018

Im Falle einer Beihilfe für Unternehmen, die sich an eine nationale Norm anpassen, die über die Gemeinschaftsnormen hinausgeht, oder die bei Fehlen von Gemeinschaftsnormen angenommen wurde, weisen Sie bitte mit entsprechenden Unterlagen nach, dass der Beihilfeempfänger durch einen Anstieg der Kosten stark belastet und nicht in der Lage gewesen wäre, die mit der sofortigen Umsetzung nationaler Umweltnormen verbundenen Kosten zu tragen.
In the case of aid granted to undertakings adapting to a national standard or going beyond Community standards or adopted in the absence of Community standards, please provide the information and supporting documents showing that the aid beneficiary would have been affected substantially in terms of increased costs and would not have been able to bear the costs associated with the immediate implementation of national standards:
DGT v2019

Nach ständiger Rechtsprechung haben die Mitgliedstaaten bei Fehlen von Harmonisierungsvorschriften darüber zu entscheiden, in welchem Umfang sie den Schutz der Gesundheit und des Lebens von Menschen gewährleisten wollen und ob sie für das Inverkehrbringen solcher Erzeugnisse eine vorherige Zulassung verlangen.
It is settled case-law that, in the absence of harmonising rules, it is for the Member States to decide on their intended level of protection of human health and life and on whether to require prior authorisation for the marketing of such products.
TildeMODEL v2018