Translation of "Bei beauftragung von" in English

Wie vermeidet man die 5 häufigsten Probleme bei der Beauftragung von Automobilzulieferern?
How to Avoid the 5 Most Common Problems in Hiring Automotive Subcontractors
CCAligned v1

Das folgende Widerrufsrecht besteht nur für Verbraucher im Fernabsatz bei der Beauftragung von Dienstleistungen:
The following right of revocation is only applicable to consumers in relation to the distance selling of goods when ordering services:
ParaCrawl v7.1

Frau Edith Cresson ist verantwortlich für ein miserables Management bei LEONARDO, nicht sachgerechten Umgang mit Geldern, Vetternwirtschaft und erhebliche Ungereimtheiten bei der Beauftragung von externen Beratern.
Mrs Cresson is responsible for the lamentable management of Leonardo, and for mismanagement of funds, nepotism and considerable irregularities in the commissioning of external consultants.
Europarl v8

Um zu illustrieren, wie sich Firmen organisieren und bei der Beschaffung von Produkten oder bei der Beauftragung von Auftragnehmern Anforderungen festlegen, wurde das belgische Unternehmen Electrabel befragt.
To illustrate how companies organise themselves and set up requirements when purchasing products or hiring contractors, interviews have been carried out with the Belgian company Electrabel.
EUbookshop v2

Bei der Abwägung der Vor- und Nachteile eines Maschinenkaufs oder bei der Beauftragung von Lohnunternehmen wird der Faktor Arbeit zunehmend wichtiger.
The labour factor is becoming increasingly important when weighing up the advantages or disadvantages when purchasing machines or hiring agricultural contractors.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beauftragung von Serviceleistungen müssen Sie Apple über nicht autorisierte Änderungen oder Reparaturen bzw. Austauschvorgänge an Ihrem Produkt, die nicht von Apple oder einem autorisierten Apple Service Provider („AASP“) durchgeführt wurden, informieren.
1.11.6 Disclosure of Unauthorized Modifications. During the service ordering process, you must notify Apple of any unauthorized modifications, or any repairs or replacements not performed by Apple or an Apple Authorized Service Provider (“AASP”), that have been made to your product.
ParaCrawl v7.1

Deshalb gibt es großen Druck und viele Schwierigkeiten bei der Beauftragung von Rechtsanwälten, wie dem Anwalt Guo Guanting, die hervortreten, um die Rechte von Falun Gong Praktizierenden wie Qu Yanlai zu verteidigen.
Therefore, there is enormous pressure and difficulty facing legal professionals, such as attorney Guo Guanting, who step forward to defend the rights of Falun Gong practitioners including Qu Yanlai.
ParaCrawl v7.1

Danach sind unsere Kunden in der Lage, die Änderungen durchzuführen oder bekommen die Schätzungen übermittelt bei einer Beauftragung von externen Kräften.
An elimination of the incompatibility before or during the Siebel Open UI upgrade project is possible.
ParaCrawl v7.1

Bei Beauftragung von Send@ParcelShop wird die E-Mail-Adresse und/oder die Telefonnummer des Empfängers verwendet, um diesen über die erfolgte Zustellung seines Pakets im GLS PaketShop zu informieren.
By commissioning the Send@ParcelShop Service the e-mail address and/ or telephone number of the consignee will be used to inform the consignee about their delivery at their desired ParcelShop
ParaCrawl v7.1

Um es Tüftlern und kleinen Unternehmen leichter zu machen, bietet Baden-Württemberg finanzielle Unterstützung u.a. bei der Beauftragung von Machbarkeitsuntersuchungen und der Realisierung von Prototypen und der Erprobung neuer Verfahren.
In order to support inventors and small companies Baden-Württemberg offers financial aid for feasibility studies and the realization of prototypes and testing of new processes.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen mit den Anmeldedaten, die Sie bei der Erstellung eines Kontos zur Nutzung des Softwaredienstes erhalten, sorgfältig umgehen (lassen) und auch bei der Beauftragung von Hilfspersonen oder anderen Dritten alle angemessenerweise zu verlangenden Maßnahmen zum Schutz der Vertraulichkeit der Anmeldedaten ergreifen.
You agree and undertake to treat confidentially the logon-codes provided to you when registering a user account for the use of the Service and to take all reasonable measures to protect the confidentiality of the logon-codes if and when engaging external assistance or other third parties.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beauftragung von Lieferanten und/oder der Übertragung persönlicher Daten in eine andere Gerichtsbarkeit ergreift RESORBA Medical GmbH angemessene Schritte, um sicherzustellen, dass ein angemessener Schutz vorhanden ist, und dass die Grundsätze eingehalten werden.
For example, an IT supplier may see our personal data when providing software support, or a company which we use for a marketing campaign may process Representatives’ personal data for us. When contracting with suppliers and/or transferring personal data to a different jurisdiction, RESORBA Medical GmbH takes appropriate steps to ensure that there is adequate protection in place and that the principles are adhered to.
ParaCrawl v7.1

Durch seine Marktführung im Süden Europas, die die hauptsächlichen Produzenten von Frischware des Kontinents (Spanien, Italien und Frankreich) darstellen, hat sich Wtransnet immer als eine ideale Lösung bei der Beauftragung von Kühltransporten erwiesen.
Due to its leading role in Southern Europe, which brings together the main fresh produce producers in the continent (Spain, Italy and France), Wtransnet has always been the perceived as the ideal solution for procuring refrigerated transport.
ParaCrawl v7.1

Auf die Weise wie der Dienst von Engeln nur einer nach dem anderen kommt sowie eine Aufgabe nach der anderen hat, so verhält es sich auch bei der Beauftragung von Heiligen.
Just as the ministry of angels comes only one after the other and has one task after the other, so it is with the assignment of saints.
ParaCrawl v7.1

Sei es im Vertrieb oder im Einkauf, bei Abschluss eines Miet- oder Darlehensvertrages oder bei der Beauftragung von Dienstleistern: Unternehmerisches Geschick zeichnet uns aus.
Whether it is a sales or purchasing matter, the conclusion of a rental or loan agreement, or the commissioning of service providers: our entrepreneurial skill sets us apart.
ParaCrawl v7.1

Alle Parteien sind sich einig: Öffentliche Einrichtungen sollten sich bei der Beauftragung von Softwareentwicklungen sämtliche Nutzungsrechte (Zugriff auf den Quellcode, das Recht, die Software selbst oder durch Dritte weitzuentwickeln, das Recht die Software an andere weiterzugeben) einräumen lassen.
All parties agree that public authorities should demand all rights (access to the source code, the right for further developments (also by third parties), the right to distribute the software to others) when contracting out software development.
ParaCrawl v7.1