Translation of "Bei lieferung von" in English

Die Anwendung dieser Garantieregelung hat zu Schwierigkeiten bei der Lieferung von Weichtieren geführt.
The application of those guarantees lead to difficulties in the supply of the molluscs.
JRC-Acquis v3.0

Bei Lieferung von Einwegpaletten schließt der Ankaufspreis des Magermilchpulvers den Palettenpreis ein.
If delivery is on expendable pallets, the buying-in price of the skimmed-milk powder shall cover purchase of the pallet.
JRC-Acquis v3.0

Kenia hat auf die Gefahren durch Piraterie bei der Lieferung von Rohthunfisch hingewiesen.
Kenya has pointed out the risk involved due to piracy during the supply of raw tuna.
DGT v2019

Gurit-Essex ist gegenwärtig Marktführer bei der Lieferung von Lösungen an die Automobilindustrie.
GEX is currently the market leader in supplying the automotive industry with these solutions.
TildeMODEL v2018

Bei Lieferung von Ersatzteilen sind die mangelhaften Teile an KIEFER herauszugeben.
If spare parts are supplied, the defective parts must be returned to KIEFER.
ParaCrawl v7.1

Bei der Lieferung von Kundenwert verlieren wir den Fokus.
WHEN DELIVERING CUSTOMER VALUE, WE LOSE FOCUS.
CCAligned v1

Bei der Lieferung von Awards beträgt die Mindestabnahme 10 Stück.
The awards are available at a minimum order quantity of 10 pieces.
ParaCrawl v7.1

Deutschland schenkt Israel 2 Milliarden Euro bei Lieferung von 6 U-Booten.
Germany gives Israel 2 billion euros along with the delivery of 6 submarines
ParaCrawl v7.1

Bei Lieferung von E-Books und anderen Download-Produkten werden keine Versandkosten erhoben.
No delivery costs will be charged for the delivery of e-books and other download products.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Ergebnis wird auch bei einer Lieferung von 34 Wochen erwartet.
A good outcome is also expected with a delivery of 34 weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Preise bei der Lieferung von Produkten oder Dienstleistungen sind inklusive Mehrwertsteuer.
The prices in the supply of products or services are including VAT.
CCAligned v1

Das Widerrufsrecht besteht u.a. nicht bei Verträgen zur Lieferung von Waren,
The right of withdrawal exists i.a. not in contracts for the supply of goods,
CCAligned v1

Es wird bei der Lieferung von Ihrem System installiert.
The box is installed in the raceway of your system.
ParaCrawl v7.1

Es findet Verwendung bei der Lieferung von Aktien an Futter für Tiere.
It finds use in the supply of stocks of fodder for animals.
ParaCrawl v7.1

Bei Lieferung von Motoren ist die vorgenannte Gewährleistungsfrist zudem auf 2.000 Betriebsstunden begrenzt.
In addition, the aforementioned warranty period is limited to 2,000 hours of operation for engine deliveries.
ParaCrawl v7.1

Bei der Lieferung von Ersatzartikeln kann das Widerrufsrecht nicht ausgeschlossen werden.
In case of the delivery von substitutes the Right of Withdrawal cannot be excluded.
ParaCrawl v7.1

Es hilft bei der Lieferung von Sauerstoff und Nährstoffen.
It aids in the delivery of oxygen and nutrients.
ParaCrawl v7.1

Dies hilft bei der rechtzeitige Lieferung von Mitteln, wenn nötig.
This helps in timely delivery of funds when needed.
ParaCrawl v7.1

Deshalb seien mögliche Fremdlieferungen bei der Lieferung von Vakuumgasöl von Matosinhos nach Sines nicht ausgeschlossen.
As a consequence, no potential third party supply is excluded by the supplies of vacuum gas oil from Matosinhos to Sines.
DGT v2019

Bei der Lieferung von längsgeteiltem Band gelten die Prüfwerte, die an der Ausgangs-Prüfeinheit ermittelt wurden.
When the products are delivered in the form of slit coils, the test results applying to the parent unit of acceptance shall apply.
EUbookshop v2

Kaba hat große Erfahrung bei der Lieferung von Zugangskontrollsystemen und fachgerechtem Kundendienst an Flughäfen.
Kaba has vast experience in providing airport access control solutions and qualified service.
ParaCrawl v7.1