Translation of "Bei lieferung" in English

Bei einer Lieferung erfolgt die Buchung des Kaufs oder Verkaufs zum Marktpreis .
If delivery does take place , the purchase or sale entry shall be made at market price .
ECB v1

Die Anwendung dieser Garantieregelung hat zu Schwierigkeiten bei der Lieferung von Weichtieren geführt.
The application of those guarantees lead to difficulties in the supply of the molluscs.
JRC-Acquis v3.0

Bei Lieferung von Einwegpaletten schließt der Ankaufspreis des Magermilchpulvers den Palettenpreis ein.
If delivery is on expendable pallets, the buying-in price of the skimmed-milk powder shall cover purchase of the pallet.
JRC-Acquis v3.0

Bei einer Lieferung erfolgt die Buchung des Kaufs oder Verkaufs zum Marktpreis.
If delivery does take place, the purchase or sale entry shall be made at market price.
JRC-Acquis v3.0

Der Artikel wird gegen Barzahlung bei Lieferung verschickt.
The article will be sent cash on delivery.
Tatoeba v2021-03-10

Zudem sind dieselben Unternehmen direkte Konkurrenten bei der Lieferung innovativer Technologien.
Moreover, the same companies compete directly in the supply of innovative technologies.
News-Commentary v14

Kenia hat auf die Gefahren durch Piraterie bei der Lieferung von Rohthunfisch hingewiesen.
Kenya has pointed out the risk involved due to piracy during the supply of raw tuna.
DGT v2019

Die Zahlung des Preises ist bei Lieferung fällig.
Payment of the price is due at the moment of delivery.
TildeMODEL v2018

Die erste Untergliederungsebene gilt für die Lieferung bei t + 9 Monate.
The first mentioned breakdown level applies to the transmission at t+9 months.
DGT v2019

Die Interventionsstelle kontrolliert Menge und Qualität der Ware bei der Lieferung.
At the time of supply the intervention agency shall check the quantity and quality of the goods.
DGT v2019

Die zweite Untergliederungsebene gilt für die Lieferung bei t + 21 Monate.
The second mentioned breakdown level applies to the transmission at t+21 months.
DGT v2019

Die endgültige Genehmigung wird bei Lieferung des Spiels an den Verleger erteilt.
Final authorisation is given upon supply to the publisher.
DGT v2019

Vor der nächsten Etappe der Reise werden alle Kosten bei Lieferung fällig.
Any expenses advance have to be collected on delivery before the next leg of the trip.
OpenSubtitles v2018

Ich bezahle die Hälfte jetzt und die Hälfte bei Lieferung.
I'll pay you half the fee now and the rest on delivery.
OpenSubtitles v2018

Gurit-Essex ist gegenwärtig Marktführer bei der Lieferung von Lösungen an die Automobilindustrie.
GEX is currently the market leader in supplying the automotive industry with these solutions.
TildeMODEL v2018

Also, vielleicht könnt ihr die Trottel ja bei 'ner Lieferung begleiten.
So, uh, maybe y'all can accompany these fools on a run.
OpenSubtitles v2018

Und das passiert bei jeder Lieferung, oder?
But this'll happen every time we make a delivery.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, ihr könnt nicht bei dieser Lieferung mitmachen.
Good Lord, you can't go on this delivery.
OpenSubtitles v2018

Bei dieser Lieferung geht es um über eine Million Barrel.
I'm talking over a million barrels this delivery.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen bei der Dungloe Lieferung mitmachen.
We want in on the Dungloe run.
OpenSubtitles v2018

Ich muss jeden unserer Lieferanten per Nachnahme sofort bei Lieferung bezahlen.
I'm now on c.O.D. With every one of our suppliers.
OpenSubtitles v2018

Bei jeder Lieferung kommen sie mir blöd.
Every delivery they screw with me.
OpenSubtitles v2018

Aber einer von Waxey Gordons Männern starb bei Ihrer Lieferung letzten Monat.
But I can tell you one of Waxey Gordon's men was killed making your delivery last month.
OpenSubtitles v2018

Wir vereinbarten, dass ich bei Lieferung bezahlt werde.
I believe we agreed I'd be paid on delivery.
OpenSubtitles v2018

Es gab leider einen kleinen Zwischenfall bei der Lieferung.
Yes, about the statue. There was an accident during the delivery.
OpenSubtitles v2018