Translation of "Bei lieferung" in English
Bei
einer
Lieferung
erfolgt
die
Buchung
des
Kaufs
oder
Verkaufs
zum
Marktpreis
.
If
delivery
does
take
place
,
the
purchase
or
sale
entry
shall
be
made
at
market
price
.
ECB v1
Die
Anwendung
dieser
Garantieregelung
hat
zu
Schwierigkeiten
bei
der
Lieferung
von
Weichtieren
geführt.
The
application
of
those
guarantees
lead
to
difficulties
in
the
supply
of
the
molluscs.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Lieferung
von
Einwegpaletten
schließt
der
Ankaufspreis
des
Magermilchpulvers
den
Palettenpreis
ein.
If
delivery
is
on
expendable
pallets,
the
buying-in
price
of
the
skimmed-milk
powder
shall
cover
purchase
of
the
pallet.
JRC-Acquis v3.0
Bei
einer
Lieferung
erfolgt
die
Buchung
des
Kaufs
oder
Verkaufs
zum
Marktpreis.
If
delivery
does
take
place,
the
purchase
or
sale
entry
shall
be
made
at
market
price.
JRC-Acquis v3.0
Der
Artikel
wird
gegen
Barzahlung
bei
Lieferung
verschickt.
The
article
will
be
sent
cash
on
delivery.
Tatoeba v2021-03-10
Zudem
sind
dieselben
Unternehmen
direkte
Konkurrenten
bei
der
Lieferung
innovativer
Technologien.
Moreover,
the
same
companies
compete
directly
in
the
supply
of
innovative
technologies.
News-Commentary v14
Kenia
hat
auf
die
Gefahren
durch
Piraterie
bei
der
Lieferung
von
Rohthunfisch
hingewiesen.
Kenya
has
pointed
out
the
risk
involved
due
to
piracy
during
the
supply
of
raw
tuna.
DGT v2019
Die
Zahlung
des
Preises
ist
bei
Lieferung
fällig.
Payment
of
the
price
is
due
at
the
moment
of
delivery.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Untergliederungsebene
gilt
für
die
Lieferung
bei
t
+
9
Monate.
The
first
mentioned
breakdown
level
applies
to
the
transmission
at
t+9
months.
DGT v2019
Die
Interventionsstelle
kontrolliert
Menge
und
Qualität
der
Ware
bei
der
Lieferung.
At
the
time
of
supply
the
intervention
agency
shall
check
the
quantity
and
quality
of
the
goods.
DGT v2019
Die
zweite
Untergliederungsebene
gilt
für
die
Lieferung
bei
t
+
21
Monate.
The
second
mentioned
breakdown
level
applies
to
the
transmission
at
t+21
months.
DGT v2019
Die
endgültige
Genehmigung
wird
bei
Lieferung
des
Spiels
an
den
Verleger
erteilt.
Final
authorisation
is
given
upon
supply
to
the
publisher.
DGT v2019
Vor
der
nächsten
Etappe
der
Reise
werden
alle
Kosten
bei
Lieferung
fällig.
Any
expenses
advance
have
to
be
collected
on
delivery
before
the
next
leg
of
the
trip.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezahle
die
Hälfte
jetzt
und
die
Hälfte
bei
Lieferung.
I'll
pay
you
half
the
fee
now
and
the
rest
on
delivery.
OpenSubtitles v2018
Gurit-Essex
ist
gegenwärtig
Marktführer
bei
der
Lieferung
von
Lösungen
an
die
Automobilindustrie.
GEX
is
currently
the
market
leader
in
supplying
the
automotive
industry
with
these
solutions.
TildeMODEL v2018
Also,
vielleicht
könnt
ihr
die
Trottel
ja
bei
'ner
Lieferung
begleiten.
So,
uh,
maybe
y'all
can
accompany
these
fools
on
a
run.
OpenSubtitles v2018
Und
das
passiert
bei
jeder
Lieferung,
oder?
But
this'll
happen
every
time
we
make
a
delivery.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
ihr
könnt
nicht
bei
dieser
Lieferung
mitmachen.
Good
Lord,
you
can't
go
on
this
delivery.
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Lieferung
geht
es
um
über
eine
Million
Barrel.
I'm
talking
over
a
million
barrels
this
delivery.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
bei
der
Dungloe
Lieferung
mitmachen.
We
want
in
on
the
Dungloe
run.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
jeden
unserer
Lieferanten
per
Nachnahme
sofort
bei
Lieferung
bezahlen.
I'm
now
on
c.O.D.
With
every
one
of
our
suppliers.
OpenSubtitles v2018
Bei
jeder
Lieferung
kommen
sie
mir
blöd.
Every
delivery
they
screw
with
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
einer
von
Waxey
Gordons
Männern
starb
bei
Ihrer
Lieferung
letzten
Monat.
But
I
can
tell
you
one
of
Waxey
Gordon's
men
was
killed
making
your
delivery
last
month.
OpenSubtitles v2018
Wir
vereinbarten,
dass
ich
bei
Lieferung
bezahlt
werde.
I
believe
we
agreed
I'd
be
paid
on
delivery.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
leider
einen
kleinen
Zwischenfall
bei
der
Lieferung.
Yes,
about
the
statue.
There
was
an
accident
during
the
delivery.
OpenSubtitles v2018