Translation of "Beauftragung von" in English

Wie vermeidet man die 5 häufigsten Probleme bei der Beauftragung von Automobilzulieferern?
How to Avoid the 5 Most Common Problems in Hiring Automotive Subcontractors
CCAligned v1

Budget und Verfügbarkeit sind große Herausforderungen in der Beauftragung von IT-Freelancern.
Budget and availability are major challenges when hiring IT freelancers.
CCAligned v1

Darauf folgte die Beauftragung von DSN, Polit-PR zu gestalten.
This was followed by the appointment of DSN to make “Polit-PR”.
ParaCrawl v7.1

Wir haben an alles gedacht, einschließlich der Beauftragung von Subunternehmern bei Bedarf.
We thought of everything, including the engagement of sub-contractors where needed.
ParaCrawl v7.1

Die Beauftragung von Unterauftrag-nehmern wird FLS dem Auftraggeber mitteilen.
FLS will inform the client about the engagement of subcontractors.
ParaCrawl v7.1

Dies umfasst z.B. die Beauftragung von Subunternehmern, um Ihnen Ihre Bestellung zuzusenden.
An example thereof is the need to subcontract transporters to deliver your order.
ParaCrawl v7.1

Die Beauftragung von Dienstleistern für den Verband obliegt dem Vorstand.
The Board is in charge of the assignment of services.
ParaCrawl v7.1

Die Beauftragung von E&Y erfolgte auf Ersuchen des Treuhänders gemeinsam durch die SEAH und den Treuhänder.
According to SEA, the characteristics of the present case lead to the conclusion that Airport Handling could not have continued to enjoy the competitive advantage linked to presumed aid received by SEAH, given that it had not taken over any assets from SEAH.
DGT v2019

Mit der Beauftragung von Schrack Seconet ging es uns nicht nur um eine Lieferantengleichstellung.
By giving the order to Schrack Seconet, it was not just about a comparison between suppliers.
ParaCrawl v7.1

Das folgende Widerrufsrecht besteht nur für Verbraucher im Fernabsatz bei der Beauftragung von Dienstleistungen:
The following right of revocation is only applicable to consumers in relation to the distance selling of goods when ordering services:
ParaCrawl v7.1

Die Erteilung von Unteraufträgen und die Beauftragung von Subunternehmern bedürfen der vorherigen schriftlichen Zustimmung durch UNIFERM.
The assignment of subcontracts and hiring of subcontractor will require the prior written consent of UNIFERM.
ParaCrawl v7.1

Es ist für die Beauftragung und Überwachung von Forschungsarbeiten und die Verbreitung von Forschungsinformationen zuständig.
The research office is responsible for the commissioning, monitoring and dissemination of research information.
ParaCrawl v7.1

Nach der Beauftragung erhalten Sie von uns ein detailliertes Probenahmeprotokoll und ggf. auch das Probenahmegebinde.
After commissioning you will receive from us a detailed sampling protocol and optionally also sampling containers.
ParaCrawl v7.1

Somit wird deutlich, dass gemäß dem Wort Gottes Zuweisungen in Form von Beauftragung bedeutend sind.
According to the word of God assignments are important.
ParaCrawl v7.1

Die Beauftragung von Planungen bei Architekturbüros und die umfassende Serienfertigung von Bauteilen passen derzeit nicht zusammen.
The commissioning of architectural planning and the comprehensive series production of components are currently not compatible.
ParaCrawl v7.1

Vorbereitung und Beauftragung mit Veröffentlichung von Anzeigen, zu denen die Gesellschaft vorschriftengemäß verpflichtet ist,
Preparing and arranging publication of the announcements the companies are bound to issue under the binding regulations,
ParaCrawl v7.1

Nach einer Konzeptüberprüfung und –weiterentwicklung folgte von Linz09 die Beauftragung von vier weiteren Standorten.
Once the concept was subjected to a thorough audit and fine-tuned, Linz09 commissioned the development of four additional locations.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck erweitern wir die vorhandene Kompetenz des Büros durch ergänzende Beauftragung von Fachplanern.
For this purpose we extend the existing competence of the office by supplementary unteragency of specialized planners.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen über die Beauftragung von IRTH durch das Unternehmen finden Sie weiter unten.
Further information on the Company's engagement with IRTH is included below.
ParaCrawl v7.1

Durch die Beauftragung von Botanica in frühen Stadien des Planungsprozesses wird FYI in der Lage sein,
Through the appointment of Botanica in the early stages of the planning process, FYI will be able to:
ParaCrawl v7.1

Eine Beauftragung von Subunternehmern in Drittstaaten darf nur erfolgen, wenn die besonderen Voraussetzungen der Art.
Commissioning of subcontractors in a third country may only take place if the special requirements under Art.
ParaCrawl v7.1

Beim Kauf von Gütern oder der Beauftragung von Leistungen von Externen sind mehrere Vergleichs-Angebote einzuholen.
When purchasing goods or commissioning services from external providers, several alternative offers must be requested.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise die Verstärkung der Kontrolle der Kommission über die effektive Anwendung der Regeln des Binnenmarktes, eine deutliche Erhöhung der den SOLVIT-Zentren zur Verfügung gestellten Ressourcen (die Beauftragung von Experten bezüglich der Elemente des Binnenmarktes, mehr Mittel für die nationalen Zentren, spezialisierte und zeitgemäße Schulungen für bereits in den Zentren arbeitendes Personal, koordinierte Online-Links zwischen lokalen Zentren und Diensten der Kommission) sowie bedeutende Investitionen in die Förderung und Bewerbung des SOLVIT-Netzwerkes durch die Mitgliedstaaten und die Kommission durch alle sozialen Kommunikationsmethoden, wodurch ein hoher Bindungsgrad mit der Öffentlichkeit und Unternehmen gefördert wird.
For example, the strengthening of Commission control over the effective application of the rules of the internal market; clear increases to the resources provided to SOLVIT centres (the commissioning of experts on the elements of the internal market, an increase in funds for the national centres, specialised and up-to-date training of existing specialist personnel, coordinated online links between local centres and Commission services); and significant investment in the promotion and advertising of the SOLVIT network by the Member States and Commission through all social communication methods, promoting a high level of connection with the public and firms.
Europarl v8