Translation of "Beauftragung von" in English
Wie
vermeidet
man
die
5
häufigsten
Probleme
bei
der
Beauftragung
von
Automobilzulieferern?
How
to
Avoid
the
5
Most
Common
Problems
in
Hiring
Automotive
Subcontractors
CCAligned v1
Budget
und
Verfügbarkeit
sind
große
Herausforderungen
in
der
Beauftragung
von
IT-Freelancern.
Budget
and
availability
are
major
challenges
when
hiring
IT
freelancers.
CCAligned v1
Darauf
folgte
die
Beauftragung
von
DSN,
Polit-PR
zu
gestalten.
This
was
followed
by
the
appointment
of
DSN
to
make
“Polit-PR”.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
an
alles
gedacht,
einschließlich
der
Beauftragung
von
Subunternehmern
bei
Bedarf.
We
thought
of
everything,
including
the
engagement
of
sub-contractors
where
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
Beauftragung
von
Unterauftrag-nehmern
wird
FLS
dem
Auftraggeber
mitteilen.
FLS
will
inform
the
client
about
the
engagement
of
subcontractors.
ParaCrawl v7.1
Dies
umfasst
z.B.
die
Beauftragung
von
Subunternehmern,
um
Ihnen
Ihre
Bestellung
zuzusenden.
An
example
thereof
is
the
need
to
subcontract
transporters
to
deliver
your
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Beauftragung
von
Dienstleistern
für
den
Verband
obliegt
dem
Vorstand.
The
Board
is
in
charge
of
the
assignment
of
services.
ParaCrawl v7.1
Die
Beauftragung
von
E&Y
erfolgte
auf
Ersuchen
des
Treuhänders
gemeinsam
durch
die
SEAH
und
den
Treuhänder.
According
to
SEA,
the
characteristics
of
the
present
case
lead
to
the
conclusion
that
Airport
Handling
could
not
have
continued
to
enjoy
the
competitive
advantage
linked
to
presumed
aid
received
by
SEAH,
given
that
it
had
not
taken
over
any
assets
from
SEAH.
DGT v2019
Mit
der
Beauftragung
von
Schrack
Seconet
ging
es
uns
nicht
nur
um
eine
Lieferantengleichstellung.
By
giving
the
order
to
Schrack
Seconet,
it
was
not
just
about
a
comparison
between
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
Widerrufsrecht
besteht
nur
für
Verbraucher
im
Fernabsatz
bei
der
Beauftragung
von
Dienstleistungen:
The
following
right
of
revocation
is
only
applicable
to
consumers
in
relation
to
the
distance
selling
of
goods
when
ordering
services:
ParaCrawl v7.1
Die
Erteilung
von
Unteraufträgen
und
die
Beauftragung
von
Subunternehmern
bedürfen
der
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
durch
UNIFERM.
The
assignment
of
subcontracts
and
hiring
of
subcontractor
will
require
the
prior
written
consent
of
UNIFERM.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
die
Beauftragung
und
Überwachung
von
Forschungsarbeiten
und
die
Verbreitung
von
Forschungsinformationen
zuständig.
The
research
office
is
responsible
for
the
commissioning,
monitoring
and
dissemination
of
research
information.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Beauftragung
erhalten
Sie
von
uns
ein
detailliertes
Probenahmeprotokoll
und
ggf.
auch
das
Probenahmegebinde.
After
commissioning
you
will
receive
from
us
a
detailed
sampling
protocol
and
optionally
also
sampling
containers.
ParaCrawl v7.1
Somit
wird
deutlich,
dass
gemäß
dem
Wort
Gottes
Zuweisungen
in
Form
von
Beauftragung
bedeutend
sind.
According
to
the
word
of
God
assignments
are
important.
ParaCrawl v7.1
Die
Beauftragung
von
Planungen
bei
Architekturbüros
und
die
umfassende
Serienfertigung
von
Bauteilen
passen
derzeit
nicht
zusammen.
The
commissioning
of
architectural
planning
and
the
comprehensive
series
production
of
components
are
currently
not
compatible.
ParaCrawl v7.1
Vorbereitung
und
Beauftragung
mit
Veröffentlichung
von
Anzeigen,
zu
denen
die
Gesellschaft
vorschriftengemäß
verpflichtet
ist,
Preparing
and
arranging
publication
of
the
announcements
the
companies
are
bound
to
issue
under
the
binding
regulations,
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Konzeptüberprüfung
und
–weiterentwicklung
folgte
von
Linz09
die
Beauftragung
von
vier
weiteren
Standorten.
Once
the
concept
was
subjected
to
a
thorough
audit
and
fine-tuned,
Linz09
commissioned
the
development
of
four
additional
locations.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
erweitern
wir
die
vorhandene
Kompetenz
des
Büros
durch
ergänzende
Beauftragung
von
Fachplanern.
For
this
purpose
we
extend
the
existing
competence
of
the
office
by
supplementary
unteragency
of
specialized
planners.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
über
die
Beauftragung
von
IRTH
durch
das
Unternehmen
finden
Sie
weiter
unten.
Further
information
on
the
Company's
engagement
with
IRTH
is
included
below.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Beauftragung
von
Botanica
in
frühen
Stadien
des
Planungsprozesses
wird
FYI
in
der
Lage
sein,
Through
the
appointment
of
Botanica
in
the
early
stages
of
the
planning
process,
FYI
will
be
able
to:
ParaCrawl v7.1
Eine
Beauftragung
von
Subunternehmern
in
Drittstaaten
darf
nur
erfolgen,
wenn
die
besonderen
Voraussetzungen
der
Art.
Commissioning
of
subcontractors
in
a
third
country
may
only
take
place
if
the
special
requirements
under
Art.
ParaCrawl v7.1
Beim
Kauf
von
Gütern
oder
der
Beauftragung
von
Leistungen
von
Externen
sind
mehrere
Vergleichs-Angebote
einzuholen.
When
purchasing
goods
or
commissioning
services
from
external
providers,
several
alternative
offers
must
be
requested.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
die
Verstärkung
der
Kontrolle
der
Kommission
über
die
effektive
Anwendung
der
Regeln
des
Binnenmarktes,
eine
deutliche
Erhöhung
der
den
SOLVIT-Zentren
zur
Verfügung
gestellten
Ressourcen
(die
Beauftragung
von
Experten
bezüglich
der
Elemente
des
Binnenmarktes,
mehr
Mittel
für
die
nationalen
Zentren,
spezialisierte
und
zeitgemäße
Schulungen
für
bereits
in
den
Zentren
arbeitendes
Personal,
koordinierte
Online-Links
zwischen
lokalen
Zentren
und
Diensten
der
Kommission)
sowie
bedeutende
Investitionen
in
die
Förderung
und
Bewerbung
des
SOLVIT-Netzwerkes
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
durch
alle
sozialen
Kommunikationsmethoden,
wodurch
ein
hoher
Bindungsgrad
mit
der
Öffentlichkeit
und
Unternehmen
gefördert
wird.
For
example,
the
strengthening
of
Commission
control
over
the
effective
application
of
the
rules
of
the
internal
market;
clear
increases
to
the
resources
provided
to
SOLVIT
centres
(the
commissioning
of
experts
on
the
elements
of
the
internal
market,
an
increase
in
funds
for
the
national
centres,
specialised
and
up-to-date
training
of
existing
specialist
personnel,
coordinated
online
links
between
local
centres
and
Commission
services);
and
significant
investment
in
the
promotion
and
advertising
of
the
SOLVIT
network
by
the
Member
States
and
Commission
through
all
social
communication
methods,
promoting
a
high
level
of
connection
with
the
public
and
firms.
Europarl v8