Translation of "Bei auftreten von" in English

Eine augenärztliche Überwachung wird in regelmäßigen Abständen oder bei Auftreten von Sehstörungen empfohlen.
Ophthalmologic monitoring is recommended at regular intervals or if vision abnormalities occur.
EMEA v3

Welche Maßnahmen müssen bei Auftreten von Nebenwirkungen getroffen werden?
What should you do if side effects occur?
EMEA v3

Bei Auftreten von Schocksymptomen sollte die Behandlung nach den Regeln der Schocktherapie erfolgen.
In case of shock, standard medical treatment for shock should be implemented.
EMEA v3

Bei Auftreten von chronischer Toxizität ist die Kortikosteroid-Behandlung ausschleichend zu beenden.
In case of chronic toxicity the corticosteroid treatment must be discontinued gradually.
ELRC_2682 v1

Bei erneutem Auftreten von Krankheitsaktivität sollte das Behandlungsintervall entsprechend verkürzt werden.
If disease activity recurs, the treatment interval should be shortened accordingly.
ELRC_2682 v1

Bei dem Auftreten von Anzeichen einer Sulfonamid-Überempfindlichkeit ist die Behandlung abzubrechen.
If signs of sulphonamide hypersensitivity occur, treatment should be discontinued.
ELRC_2682 v1

Bei Auftreten von Symptomen einer Überdosierung ist die Anwendung des Arzneimittels zu beenden.
If symptoms of overdose occur the use of the medicinal product should be stopped.
ELRC_2682 v1

Bei Auftreten von Nebenwirkungen sollte die Behandlung abgebrochen werden.
If side effects occur, treatment should be discontinued.
EMEA v3

Bei Auftreten von klinischen Anzeichen, tierärztlichen Rat einholen.
If clinical signs develop, seek veterinary advice.
ELRC_2682 v1

Bei Auftreten von starken Impfreaktionen soll die Behandlung abgebrochen werden.
If severe reactions to vaccination occur, the treatment should be discontinued.
EuroPat v2

Diese Signalisierung ist bei Auftreten von Fehlern auch auf den anderen Kurventeilen möglich.
This type of signaling is also possible at the other curve sections when errors occur.
EuroPat v2

Bei einem Auftreten von Störflecken kann dies nicht in jedem Fall garantiert werden.
Given the presence of disrupting areas, this cannot be guaranteed in every case.
EuroPat v2

Bei Auftreten von Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten kann die Kommission Konsultationen anberaumen.
Such limits may not involve an obligation to adapt lawnmowers to different emission standards under Annex I. The Commission may call consultations in the event of a dispute between the Member States.
EUbookshop v2

Derartige Gate-Dielektrika sind somit bei Auftreten von höheren Spannung besonders gefährdet.
Such gate dielectrics are thus particularly vulnerable with the occurrence of increased voltages.
EuroPat v2

Bei Auftreten von irgendwelchen Reaktionen;Gebrauch einstellen.
Discontinue use when observing any adverse reaction.
ParaCrawl v7.1

Bei Auftreten von Schlaflosigkeit, Kopf- und Muskel schmer zen die Dosis reduzieren.
Should you develop sleeplessness, headache and muscular pain, reduce the dose.
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt wird bei dem Auftreten von Unterfrequenzen die obere Drehzahlgrenze abgesenkt.
Conversely, when underfrequencies occur, the upper rotation-speed limit is reduced.
EuroPat v2

Dies würde bei Auftreten von Staub aus der Umgebungsluft zu unerwünschten Defekterkennungen führen.
This would lead to undesired defect detections in the event of the occurrence of dust from the ambient air.
EuroPat v2

Bei Auftreten von Übersteuern wird der Bremseingriff vollständig unterbunden.
When oversteering occurs, the braking action is prevented completely.
EuroPat v2

Bei Auftreten von Fehlerzuständen sind daher die entsprechenden Ausleitvorrichtungen 22 und 28 vorgesehen.
The corresponding diversion apparatus 22, 24, and 28 are thus provided in the event of error states arising.
EuroPat v2

Bei Auftreten von Klopfen wird zwischen zwei Zweigen unterschieden.
When knock occurs, a distinction is drawn between two branches.
EuroPat v2