Translation of "Bei einer veränderung" in English

Bei einer Veränderung der Tätigkeiten an Bord ist eine entsprechende Nachschulung vorzusehen.
Such training shall be subject to the necessary updating where this is required by changes in the activities on board.
JRC-Acquis v3.0

Bei einer Veränderung oder dem Absetzen der Cholib-Dosis sollte dieses Verfahren wiederholt werden.
If the dose of Cholib is changed or discontinued, the same procedure should be repeated.
TildeMODEL v2018

So erklären sich die leidenschaftlichen Reaktionen bei der Ankündigung einer Veränderung bestimmter Regeln.
This is a form of assistance which would require little in the way of financial resources, but could do a great deal to overcome the language problems experienced by foreign patients.
EUbookshop v2

Und bei einer plötzlichen Veränderung lösen Sie Alarmstufe Gelb aus.
Any sudden change in its behaviour, initiate yellow alert.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Veränderung der Zusammensetzung der Dialysierflüssigkeit wird das Leitfähigkeitsüberwachungsfenster verschoben.
The conductivity monitoring window is shifted with a change in the composition of the dialysis fluid thereby necessitating readjustment.
EuroPat v2

Bei einer Veränderung des Außentemperaturwertes nach unten erfolgt kein Einfrieren.
When the outside temperature value changes in the downward direction, no freezing will take place.
EuroPat v2

Dies kann in vorbestimmten Zeitabständen oder bei einer starken Veränderung des Gasgemisches erfolgen.
This may take place at predetermined time intervals or in the event of a significant change in the gas mixture.
EuroPat v2

Bei einer Veränderung der Achsgeometrie können die Fahreigenschaften erheblich beeinträchtigt werden.
The downside: damping performance is achieved at the cost of part durability.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Veränderung eines der Werte können die Grafikdaten 35 entsprechend angepasst werden.
When one of these values is adjusted, the graphics data 35 may be adjusted correspondingly.
EuroPat v2

Ein Energieeinsatz ist nur bei einer Veränderung der Einstellung nötig.
Supply of energy is only required for changing the setting.
EuroPat v2

Auch kann bei Feststellung einer Veränderung während der Benutzung eine Nachjustierung erfolgen.
In addition, if a change is observed during use, a readjustment can occur.
EuroPat v2

Bei einer gestuften Veränderung ist ein keramischer Schichtaufbau aus mehreren entsprechenden Teilschichten gebildet.
On a stepped variation, a ceramic layer structure is formed from a plurality of corresponding part layers.
EuroPat v2

Dadurch ist das Kraftfahrzeug auch bei einer Veränderung des Antriebsmodus weiterhin sicher fahrbar.
The motor vehicle can then still be driven safely even when the drive mode changes.
EuroPat v2

Bei einer Veränderung der Frequenz ändert sich das am Endrohr ausgegebene Geräusch erheblich.
Any frequency variation results in a significant variation of the noise output at the tail pipe.
EuroPat v2

Artefakte bei einer Veränderung der Einstellungen können dabei vorteilhafterweise verringert werden.
Artefacts during an alteration of the settings can advantageously be decreased in this case.
EuroPat v2

Auch Änderungen der Position bei einer Veränderung der Gruppenzusammensetzung können genau bestimmt werden.
Changes in the position due to a change of the group composition can also be accurately determined.
EuroPat v2

Bei einer Veränderung der Oberfläche des Patienten resultiert eine entsprechende Veränderung des Sensorsignals.
In a change of the surface of the patient, a corresponding change of the signal results.
EuroPat v2

Interessanterweise werden bei einer Veränderung nicht immer bestehende Strukturen beschädigt.
Interestingly, change doesn't always damage pre-existing structures.
ParaCrawl v7.1

So sind Vergleiche auch bei einer Veränderung des Mehrwertsteuersatzes möglich.
This way comparisons are also possible when changing the value added tax rate.
ParaCrawl v7.1

Diese Grenze würde sich bei einer Veränderung des Abstandes gravierend ändern.
This limit would change dramatically if the distance changes.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Veränderung der Shuttergeschwindigkeit sollten neue Presets kalibriert werden)
If you change the shutter speed you should calibrate new presets)
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine normale Reaktion bei einer Veränderung der unmittelbaren Umgebung.
This is a normal response to an environmental change.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Veränderung von mehr als ±1 % des Skalenendwertes ist die Prüfung zu wiederholen.
If it has changed more than ± 1 % of full scale, the test shall be repeated.
DGT v2019

Eine Änderung der Dosierung sollte nur bei einer dauerhaften Veränderung des Gewichts des Patienten erfolgen.
A change in dose should only be based on a consistent change in the patient's body weight over time.
ELRC_2682 v1

Bei einer Veränderung von mehr als ± 1 % des Skalenendwertes ist die Prüfung zu wiederholen.
If it has changed more than ± 1 % of full scale, the test shall be repeated.
TildeMODEL v2018

Diese schei nen sich insbesondere bei einer Veränderung der Arbeitsorganisation zu überschneiden und ineinander zu greifen.
In particular, the two types of involvement and their respective persons tend to intertwine and be superimposed on each other when there is an alteration in work organisation.
EUbookshop v2

Bei einer Veränderung des Projektionsabstandes können alle Objektive über eine gemeinsame Einstellvorrichtung optimal eingestellt werden.
If the projection distance is changed, all the objectives may be quite exactly adjusted using a common adjustment means.
EuroPat v2

Damit wird bei einer Veränderung des Steuerstromes I 2 in diesem Bereich ein konstanter Aussteuerbereich realisiert.
At a change of the control current I2 in this range, a constant control range is thereby realized.
EuroPat v2