Translation of "Bei einer schulung" in English
Bei
einer
Schulung
für
neue
Angestellte
ließ
mich
der
Leiter
mich
selbst
vorstellen.
In
a
new
employee
training
session,
the
leader
let
me
introduce
myself.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Buchung
einer
Schulung
im
ATIX-Schulungszentrum
sind
folgende
Leistungen
inklusive:
When
booking
a
training
course
at
the
ATIX
training
centre,
the
following
services
are
included:
CCAligned v1
Bei
einer
Schulung
außer
Haus
fallen
zusätzlich
folgende
Kosten
an:
The
following
additional
costs
apply
to
external
training:
ParaCrawl v7.1
Wie,
das
lernen
libanesische
Ingenieure
bei
einer
Schulung
in
Deutschland.
Engineers
from
Lebanon
are
learning
how
to
do
just
that
at
a
training
session
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
daran
erinnert,
dass
bei
der
Absage
einer
Schulung
auch
alle
Anmeldungen
zurückgezogen
werden.
You
will
be
reminded
that
canceling
the
training
will
also
revoke
all
of
its
registrants.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Schulung
von
behinderten
oder
benachteiligten
Arbeitnehmern
wird
der
Zuschuss
für
mittlere
Unternehmen
auf
80
%
erhöht.
Funding
for
mediumsized
firms
is
increased
to
80
%
in
the
case
of
education
for
disabled
and
disadvantaged
employees.
EUbookshop v2
Hierdurch
ist
es
dann
auch
möglich,
den
Abstand
der
hinteren
Räder
9
in
Achsrichtung
einstellbar
auszubilden,
so
daß
für
Anfänger
(auch
bei
einer
Schulung)
durch
den
größeren
Abstand
der
beiden
hinteren
Räder
9
der
Stand
der
Vorrichtung
verbessert
wird,
ohne
daß
die
erforderliche
Selbsthemmung
bzw.
Bremsung
(durch
Umfallen)
bei
einem
Sturz
oder
bei
Unfällen
verlorengeht.
This
also
makes
it
possible
to
make
the
distance
of
rear
wheels
9
adjustable
in
the
axial
direction,
so
that
for
beginners
(also
in
the
case
of
training),
two
rear
wheels
9
of
the
base
of
the
device
is
improved
by
the
greater
distance,
without
the
necessary
self-slowing
or
braking
(by
falling
over)
being
lost
in
the
event
of
a
fall
or
during
accidents.
EuroPat v2
Vieles
war
deckungsgleich
mit
Dingen,
die
ich
bei
einer
API-Design-Schulung
für
Perl
von
Damian
Conway
vor
ein
paar
Jahren
gehört
hatte,
aber
es
gibt
natürlich
Scala-spezifische
Themen,
die
auch
interessant
sind.
Many
ideas
were
quite
similar
to
what
I
have
heard
in
a
API
design
traing
for
the
Perl
programming
language
by
Damian
Conway
a
couple
of
years
ago,
but
off
course
there
are
many
interesting
Scala
specific
aspects
to
the
topic.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
sehr
über
den
Ausgang
dieses
Workshops
gefreut,
zu
dem
der
Anstoß
übrigens
bei
einer
IFAW-Schulung
zur
Prävention
von
Wildtierschmuggel
im
Jahr
2011
in
Dschibuti
gegeben
wurde,
bei
der
alle
Teilnehmer
einhellig
großes
Interesse
am
Aufbau
eines
regionalen
Strafverfolgungsnetzes
signalisierten.
I
personally
was
very
pleased
with
the
outcome
of
this
workshop,
the
genesis
of
which
came
from
a
regional
prevention
of
wildlife
trafficking
training
workshop
run
by
IFAW
staff
in
Djibouti
in
2011
where
participants
unambiguously
signaled
their
interests
in
forming
a
wildlife
enforcement
network
in
this
region
for
this
specific
purpose.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
Co-Implementierungspartner
The
Nature
Conservancy
(TNC)
unterstützte
das
Projekt
die
Provinzregierung
von
Ostkalimantan
bei
der
Organisation
einer
Schulung
vom
21.
bis
23.
November
2018
zur
Nutzung
elektronischer
Berichterstattung
für
den
Palmölplantagensektor.
Together
with
the
co-implementing
partner,
The
Nature
Conservancy
(TNC),
the
project
supported
the
East
Kalimantan
Provincial
Government
in
organising
a
training
on
21-23
November
2018
on
using
electronic
reporting
for
oil
palm
plantation
companies.
ParaCrawl v7.1
Temple
Grandin,
weltweit
anerkannte
US-Expertin
für
Tierschutz
und
Tierhaltung,
hat
bei
einer
Tierschutz-Schulung
für
McDonald’s
den
Schlachthof
von
Vion
Food
in
Crailsheim
überaus
gelobt.
Temple
Grandin,
the
world-renowned
American
expert
on
animal
welfare
and
animal
behaviour,
has
highly
praised
the
slaughterhouse
of
Vion
Food
in
Crailsheim
during
an
animal
welfare
training
exercise
for
McDonald's.
ParaCrawl v7.1
Bei
Ausfall
einer
Schulung
aus
Gründen,
die
in
der
Person
des
Referenten
liegen,
aufgrund
höherer
Gewalt
oder
sonstiger
unvorhersehbarer
Ereignisse,
besteht
kein
Anspruch
auf
Durchführung
der
Schulung
durch
einen
Ersatzreferenten.
If
a
training
session
falls
through
for
reasons
related
to
the
trainer,
due
to
force
majeure
or
other
unforeseeable
events,
the
customer
has
no
entitlement
to
a
substitute
trainer
for
the
training.
ParaCrawl v7.1
Vom
5.
bis
zum
9.12.16
waren
16
Mitarbeiter/innen
aus
Polen,
Russland,
Weißrussland,
Kasachstan
und
der
Ukraine
bei
NESTRO
in
Schkölen,
um
bei
einer
technischen
Schulung
fit
für
das
kommende
Jahr
zu
werden.
From
December
5th
to
9th
16
employees
from
Poland,
Russia,
Byelorussia,
Kazakhstan
and
the
Ukraine
were
hosted
in
Schkölen
to
prepare
for
the
upcoming
year
in
an
extensive
technical
training.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Durchführung
einer
Schulung
bzw.
eines
Trainings
für
eine
endoskopische
Operation
hält
der
Benutzer
die
Endoskopvorrichtung
2
am
Handgriff
3,
zunächst
ohne
die
Ventile
7,
8
zu
betätigen.
In
performing
schooling
or
training
for
an
endoscopic
procedure,
the
user
holds
the
endoscope
apparatus
2
by
the
handle
3,
first
without
actuating
the
valves
7,
8
.
EuroPat v2
Gerne
beraten
wir
Sie
bei
einer
Inhouse-Schulung
und
geben
Hilfestellung
bei
Themen
wie
z.B.
Scheinselbstständigkeit
und
Rentenversicherungspflicht.
We
will
be
happy
to
consult
you
in
an
in-house-workshop
and
to
give
you
advice
in
topics
such
as
pseudo-self-employment
and
compulsory
pension
insurance.
CCAligned v1
Bei
einer
Interkulturellen
Schulung
lernen
Ihre
Mitarbeiter
wichtige
Fähigkeiten,
die
für
den
Erfolg
im
internationalen
Geschäft
unabdingbar
sind,
z.B.
interkulturelle
Kommunikation,
Wahrnehmung
kultureller
Differenzen,
kulturelle
Sensibilisierung,
Anpassungsfähigkeit,
Einfühlsamkeit,
Handhabung
von
Unsicherheit
und
Ambiguitätstoleranz.
Intercultural
training
provides
your
employees
with
vital
skills
necessary
to
succeed
in
international
business,
such
as
cross-cultural
communication,
diversity
awareness,
cultural
sensitivity,
adaptability,
empathy,
uncertainty
management,
and
tolerance
for
ambiguity
CCAligned v1
Bei
Kollektivbestellungen,
einer
Schulung,
Hochzeit
usw.
ist
ein
Preisnachlaß
möglich
(nach
voriger
telefonischer
Vereinbarung).
In
case
of
a
bulk
order,
training,
weddings
etc.
a
reduction
in
price
is
possible
(after
a
previous
telephone
agreement).
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
dem
Ausbruch
der
Krankheit
hat
Fred
noch
am
21.
November
2009
in
Berlin
bei
einer
öffentlichen
Schulung
das
Hauptreferat
gehalten,
und
zwar
über
unseren
Kampf
gegen
die
Konterrevolution
in
der
DDR
1989/90
und
für
eine
revolutionäre
Wiedervereinigung
durch
proletarisch-politische
Revolution
im
Osten
und
sozialistische
Revolution
im
Westen.
In
November
2009,
shortly
before
he
was
diagnosed
with
cancer,
Fred
was
the
main
reporter
at
an
SpAD
dayschool
in
Berlin
focusing
on
our
fight
in
1989-90
against
capitalist
counterrevolution
in
the
East
German
deformed
workers
state.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Schulung
zum
Thema
Last-
und
Performance-Tests
in
Köln
Anfang
2008
erlebte
ich
dann
einen
wahren
Berufe-Zoo:
Neben
mir
als
Mathematiker
fanden
sich
dort
u.a.
eine
Germanistin
und
eine
Agrar-Wissenschaftlerin,
die
Dozentin
selbst
war
Meteorologin.
At
a
training
course
for
load
and
performance
testing
in
early
spring
2008
in
Cologne,
a
real
zoo
of
professions
was
gathered:
Besides
me
–
a
mathematician
–
there
were
a
specialist
in
German
studies,
an
agricultural
scientist
and
the
lecturer
was
a
meteorologist.
ParaCrawl v7.1
Warum
bei
uns
eine
Schulung
absolvieren?
Why
take
training
from
us?
CCAligned v1
Daher
entschied
man
sich
bei
Precima,
eine
intensive
Schulung
der
Mitarbeiter
durchzuführen.
For
this
very
reason
Precima
decided
to
have
their
staff
undergo
a
thorough
training
process.
ParaCrawl v7.1
Das
mit
den
amtlichen
Kontrollen
beauftragte
Personal
wird
regelmäßig
in
allen
seinen
Zuständigkeitsbereich
betreffenden
Fragen
auf
dem
Laufenden
gehalten
und
erhält
bei
Bedarf
eine
zusätzliche
Schulung.
Staff
performing
official
controls
shall
be
regularly
kept
up-to-date
on
all
issues
in
their
area
of
competence
and
shall
receive
additional
training
as
necessary.
TildeMODEL v2018
Huguette
Clignet
beschreibt
eine
interessante
Entwicklung
bei
einem
Projekt
der
Schulung
in
Informationstechnologien,
das
vom
belgischen
Büro
des
WITEC
(Women
Into
Technologyl-Netzes
durchgeführt
und
durch
die
Europäische
Kommission
im
Rahmen
des
Programms
Leonardo
unter
Berücksichtigung
des
Konzepts
der
nachhaltigen
Entwicklung
mitfinanziert
wird.
Natural
&
cultural
heritage
Women,
local
development
and
sustainable
development
Huguette
Clignet
describes
an
interesting
development
in
an
information
technology
training
project
run
by
the
Belgian
bureau
of
the
WITEC
(Women
into
Technology)
Network
and
co-funded
by
the
European
Commission
under
its
Leonardo
da
Vinci
programme,
taking
account
of
the
concept
of
sustainable
development.
EUbookshop v2
Im
Januar
wurde
bei
WESCO/CSC
eine
Schulung
mit
Teilnehmern
der
Texas
A
&
M
University
und
von
den
Kaimaninseln
durchgeführt.
A
training
session
was
held
in
January
at
WESCO/CSC,
with
attendees
from
Texas
A
&
M
and
the
Cayman
Islands.
ParaCrawl v7.1
Die
zukünftigen
Bediener
der
Anlage
erhalten
bei
ASENTICS
eine
gründliche
Schulung
und
werden
anschließend
vor
Ort
von
unseren
Applikateuren
sorgfältig
eingewiesen.
All
future
system
operators
get
a
profound
training
at
ASENTICS
and,
afterwards,
are
carefully
introduced
at
site
by
our
applicators.
ParaCrawl v7.1
Anfang
diesen
Jahres
kam
Stefan
nach
San
Jose,
Kalifornien,
um
bei
IBM
eine
Schulung
zu
geben.
In
the
early
part
of
this
year,
Stefan
came
to
San
Jose,
California
to
teach
a
class
at
IBM.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Weber-Steuerungen
sind
weitgehend
selbsterklärend,
jedoch
kann
es
Situationen
geben,
bei
denen
eine
Schulung
weitergeholfen
hätte.
Although
modern
Weber
controllers
are
largely
self-explanatory,
there
can
also
be
situations
where
training
would
have
come
in
handy.
CCAligned v1
Wir
sind
ein
global
agierendes,
mittelständisches
Unternehmen
mit
Hauptsitz
in
Stockelsdorf
bei
Lübeck
sowie
einem
Schulungs-
und
Entwicklungszentrum
in
Heiligenhaus
bei
Düsseldorf,
wo
wir
seit
1994
auf
über
12.000
m²
hochwertige
Epoxidharzsysteme,
Polyurethane,
RTV-2
Komponenten-Siliconkautschuksysteme,
Farbpasten
und
Polyole
auf
Basis
nachwachsender
Rohstoffe
entwickeln
und
produzieren.
We
are
a
global
operating
company
with
our
headquarter
located
in
the
city
of
Stockelsdorf
near
Lübeck
and
an
training-
and
development
center
in
Heiligenhaus
near
Düsseldorf
where
we
develop
and
produce
high
quality
epoxy
resins,
polyurethanes,
RTV
2-C
Silicone
rubber
systems,
colour
pastes
and
polyols
based
on
renewable
raw
materials
since
1994
at
over
12,000
m².
ParaCrawl v7.1