Translation of "In einer schulung" in English
Dieser
wird
in
einer
ganztägigen
Schulung
auf
diese
Aufgabe
vorbereitet.
This
person
will
receive
a
whole
day
of
training
in
preparation
for
this
work.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Zusammenarbeit
verschiedener
Rollen
kann
in
einer
In-House-Schulung
besonders
gut
einstudiert
werden.
The
cooperation
between
different
roles
can
be
particularly
well
rehearsed
in
an
in-house
training
session.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
viel
Wissen
aus
der
Praxis
in
einer
sehr
kompakten
Schulung.
Gain
a
great
deal
of
practical
knowledge
in
a
very
concise
training
course.
CCAligned v1
Die
Einrichtung
der
Anwendung
sollte
in
einer
Schulung
erlernt
werden.
The
customer
needs
to
be
trained
on
Application
setup.
ParaCrawl v7.1
In
einer
eintägigen
Schulung
wird
eine
Übersicht
der
gebräuchlichsten
Sanierungstechniken
und
Verlegeverfahren
vorgestellt.
As
part
of
a
one-day
training
course,
we
will
give
an
overview
of
standard
rehabilitation
methods
and
installation
techniques.
ParaCrawl v7.1
Mentorinnen
und
Mentoren
können
sich
in
einer
halbtägigen
Mentoring-Schulung
auf
ihre
Tätigkeit
vorbereiten.
Mentors
can
make
use
of
a
half-day
mentoring
training
which
prepares
them
for
their
function.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
in
einer
Schulung
mehr
über
unsere
Produkte
und
Strategien
erfahren?
You
want
to
attend
a
seminar
to
learn
more
about
our
products
and
strategies?
ParaCrawl v7.1
Sie
lernen
alle
notwendigen
Fertigkeiten
in
einer
Schulung
in
einem
ECDL
Test
Center
oder
im
Selbststudium.
Learn
all
necessary
skills
in
trainingÂ
or
self-study.Â
ParaCrawl v7.1
Vorerst
wurden
12
Mitarbeiter
in
einer
einwöchigen
Schulung
mit
dem
neuen
Arbeits-Werkzeug
vertraut
gemacht.
Initially
12
employees
were
familiarized
in
an
one
week
training
with
the
new
working
tool.
ParaCrawl v7.1
In
einer
maßgeschneiderten
Schulung
können
wir
uns
jederzeit
sehr
detailliert
mit
firmenspezifischen
Themen
auseinandersetzen.
But
with
a
custom
class,
we
can
always
delve
into
these
topics
in
great
detail.
ParaCrawl v7.1
Kinder
und
Eltern
werden
dazu
ausführlich
in
einer
Schulung
angeleitet
und
anschließend
regelmäßig
betreut.
Parents
and
children
receive
thorough
training
in
these
procedures
and
are
then
regularly
supervised.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
Interesse
an
einer
In-House-Schulung
an
Ihrem
Institut
haben,
kontaktieren
Sie
den
Nutzerservice
.
If
you
are
interested
in
hosting
an
In-House-Workshop
at
your
institution,
please
contact
the
user
support
.
Â
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
zur
Verringerung
des
Sicherheitsproblems
liegt
in
der
Durchsetzung
international
anerkannter
Normen
einschließlich
der
die
Arbeitsbedingungen
an
Bord
betreffenden
Normen
auf
allen
die
Gemeinschaftshäfen
anlaufenden
Schiffen,
in
der
Berufsausbildung
von
Seeleuten
aus
EG-Staaten
und
in
einer
angemessenen
Schulung
von
aus
Drittländern
stammenden
Besatzungsmitgliedern
von
Gemeinschaftsschiffen.
Enforcement
of
agreed
international
standards
-
including
those
concerning
working
conditions
on
board
-
on
all
ships
entering
Community
ports,
vocational
training
of
EC
seafarers
and
adequate
training
of
non-EC
seafarers
on
board
Community
ships
are
at
the
heart
of
the
problem
of
safety.
TildeMODEL v2018
Die
Vernehmungen
der
Opfer
sind
mit
Einfühlungsvermögen
vorzunehmen,
was
den
Beamten
in
einer
geeigneten
Schulung
zu
vermitteln
ist.
These
should
be
carried
out
in
a
sensitive
manner
and
officials
should
have
received
appropriate
training
to
this
end.
TildeMODEL v2018
Unterschiede
zwischen
dem
FSTD
und
dem
Luftfahrzeug
sind
in
einer
Einweisung
oder
Schulung
in
der
erforderlichen
Weise
zu
beschreiben
und
zu
behandeln.
Differences
between
the
FSTD
and
the
aircraft
shall
be
described
and
addressed
through
a
briefing
or
training,
as
appropriate.
DGT v2019
Die
Veranstaltung
wurde
unter
der
finnischen
Präsidentschaft
des
Rates
der
Europäischen
Union
organisiert
und
vom
OisinProgramm
der
EU
mitfinanziert,
dessen
Zielsetzung
in
einer
verbesserten
Schulung
der
Strafverfolgungsbehörden
und
in
der
Förderung
der
Kooperation
zwischen
denselben
liegt.
The
event
was
organised
under
the
Finnish
Presidency
of
the
Council
of
the
European
Union
and
co-financed
by
the
EU's
Oisin
Programme
which
aims
to
enhance
the
training
of
lawenforcement
authorities
and
foster
co
operation
between
them.
EUbookshop v2
Auch
im
Berichtsjahr
nahmen
Vertreter
des
HABM
wieder
an
Schulungen
und
Seminaren
der
nationalen
Ämter
der
EU
teil:
an
einer
Schulung
zur
Klassifikation
von
Bildelementen
in
Tallinn
(Estland),
einer
Schulung
am
französischen
INPI
(Paris)
zueingetragenen
GGM,
einem
Seminar
zu
Markenwidersprüchen
in
Ljubljana(Slowenien),
und
an
zwei
Seminaren
über
die
Gemeinschaftsmarke
in
Prag(Tschechische
Republik).
OHIM
representatives
also
participated
in
training
and
seminars
at
the
EU
nationaloffices
in
2005:
training
in
figurative
elements
classification
in
Tallinn,
Estonia,
trainingat
the
French
INPI
(Paris)
on
RCDs,
a
seminar
concerning
CTM
oppositions
in
Ljubljana,
Slovenia,
and
two
seminars
on
the
CTM
in
Prague,
Czech
Republic.
EUbookshop v2
In
einer
mehrtägigen
Schulung
werden
mehrere
WiMo-Mitarbeiter
von
den
Kollegen
aus
Italien
in
die
Geheimnisse
und
Besonderheiten
der
Fertigung
eingeweiht.
In
a
training
course
lasting
several
days,
the
Ultrabeam
associates
will
introduce
WiMo
employees
to
the
secrets
and
special
features
of
production
of
the
antennas.
ParaCrawl v7.1
Ob
du
dir
dein
Wissen
und
Können
in
einer
Ausbildung,
Schulung
oder
völlig
autodidaktisch
angeeignet
hast,
ist
dabei
aber
erst
mal
egal.«
Whether
you
have
acquired
your
knowledge
and
skills
in
an
apprenticeship,
training
or
completely
autodidactically
is
not
relevant."
2.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
wurden
drei
irakische
Mitarbeiter
im
UNICOR-Werk
in
Hassfurt
in
einer
zweiwöchigen
Schulung
intensiv
in
die
Bedienung
und
Installation
der
UC
130
Corrugatoren
eingewiesen.
Therefore
three
Iraqi
staff
members
were
intensely
trained
for
two
weeks
in
the
UNICOR
Technical
Center
in
Hassfurt
to
acquire
competency
in
the
operation
and
installation
of
the
UC
130
Corrugators.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
Ihnen
beispielsweise
im
Falle
einer
Unterdeckung,
kurzfristig
einzugreifen
und
den
drohenden
Engpass
zu
verhindern,
indem
Sie
Mitarbeiter,
die
sich
gerade
in
einer
Schulung
oder
in
der
Pause
befinden,
für
die
aktuell
anstehende
Aufgabe
heranziehen.
This
will
enable
you
to
take
action
at
short
notice,
for
example
in
case
of
understaffing,
to
prevent
an
imminent
bottleneck
situation,
by
putting
employees
who
are
currently
in
training
or
on
their
break
in
charge
of
handling
urgent
tasks.
In
this
process,
you
can
monitor
relevant
key
indicators
centrally
even
across
multiple
sites.
ParaCrawl v7.1
In
einer
anschließenden
Schulung
wurden
zehn
Probanden
aus
dem
Konsumententest
mit
Hilfe
von
Referenzen
auf
die
Weinpaare
geschult.
During
a
following
training,
ten
test
persons
of
the
consumer
test
have
been
educated
for
the
wine
pairs
with
the
aid
of
references.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsenz
vor
der
Kamera
konnte
das
Team
in
einer
Schulung
durch
einen
externen
Berater
lernen
und
üben
–
inklusive
Theorieblöcken
und
gegenseitiger
Beurteilung.
How
to
work
in
front
of
a
camera
is
something
the
team
was
able
to
learn
from
an
external
advisor
and
practice
in
a
training
course
–
including
blocks
of
theory
and
peer
assessment.
ParaCrawl v7.1
So
erläuterte
er
2005
in
einer
Schulung,
dass
in
Deutschland
die
„Kollektivschuld“
ein
zentrales
ideologisches
Werkzeug
der
Bourgeoisie,
der
SPD
und
der
Grünen
ist,
um
„die
wirklich
Schuldigen
zu
entlasten,
die
damals
und
heute
herrschende
Klasse,
die
deutsche
Bourgeoisie“.
In
a
2005
educational,
he
explained
that
“collective
guilt”
is
a
central
ideological
means
used
by
the
German
bourgeoisie,
the
SPD
and
the
Greens
to
“let
those
who
are
really
guilty
off
the
hook:
the
German
bourgeoisie,
the
ruling
class
at
that
time
and
today.”
ParaCrawl v7.1
In
einer
speziellen
Schulung
zur
Congree-Sprachprüfung
vermitteln
wir
Ihnen
einen
umfassenden
Überblick
über
alle
Funktionalitäten
sowie
wertvolles
Hintergrundwissen
zum
optimalen
und
effizienten
Arbeiten.
In
a
special
training
session
for
the
Congree
language
check,
we
provide
you
with
a
comprehensive
overview
of
all
functions
as
well
as
valuable
background
knowledge
to
enable
optimum,
efficient
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihren
Platz
in
einer
Schulung
direkt
buchen,
indem
Sie
dem
entsprechenden
Link
in
der
Tablle
folgen:
You
can
book
your
seat
for
a
training
class
directly
by
following
the
corresponding
link
in
the
table
below:
CCAligned v1
Immer
wenn
eine
neue
Software
auf
den
Markt
kommt,
kann
ich
diese
in
einer
Schulung
kennenlernen.
When
new
software
comes
on
the
market,
I
get
to
learn
about
it
through
training.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Schulung
vermitteln
wir
natürlich
auch
Erfahrungswerte,
zum
Beispiel
wie
man
mit
ansteigenden
und
abfallenden
Gegenkräften
umgeht.
Naturally,
one
of
our
training
courses
also
offers
the
benefit
of
our
experience,
such
as
in
how
to
handle
rising
and
falling
counterforces.
ParaCrawl v7.1