Translation of "In einer schulung" in English

Dieser wird in einer ganztägigen Schulung auf diese Aufgabe vorbereitet.
This person will receive a whole day of training in preparation for this work.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Zusammenarbeit verschiedener Rollen kann in einer In-House-Schulung besonders gut einstudiert werden.
The cooperation between different roles can be particularly well rehearsed in an in-house training session.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie viel Wissen aus der Praxis in einer sehr kompakten Schulung.
Gain a great deal of practical knowledge in a very concise training course.
CCAligned v1

Die Einrichtung der Anwendung sollte in einer Schulung erlernt werden.
The customer needs to be trained on Application setup.
ParaCrawl v7.1

In einer eintägigen Schulung wird eine Übersicht der gebräuchlichsten Sanierungstechniken und Verlegeverfahren vorgestellt.
As part of a one-day training course, we will give an overview of standard rehabilitation methods and installation techniques.
ParaCrawl v7.1

Mentorinnen und Mentoren können sich in einer halbtägigen Mentoring-Schulung auf ihre Tätigkeit vorbereiten.
Mentors can make use of a half-day mentoring training which prepares them for their function.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen in einer Schulung mehr über unsere Produkte und Strategien erfahren?
You want to attend a seminar to learn more about our products and strategies?
ParaCrawl v7.1

Sie lernen alle notwendigen Fertigkeiten in einer Schulung in einem ECDL Test Center oder im Selbststudium.
Learn all necessary skills in training or self-study.Â
ParaCrawl v7.1

Vorerst wurden 12 Mitarbeiter in einer einwöchigen Schulung mit dem neuen Arbeits-Werkzeug vertraut gemacht.
Initially 12 employees were familiarized in an one week training with the new working tool.
ParaCrawl v7.1

In einer maßgeschneiderten Schulung können wir uns jederzeit sehr detailliert mit firmenspezifischen Themen auseinandersetzen.
But with a custom class, we can always delve into these topics in great detail.
ParaCrawl v7.1

Kinder und Eltern werden dazu ausführlich in einer Schulung angeleitet und anschließend regelmäßig betreut.
Parents and children receive thorough training in these procedures and are then regularly supervised.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie Interesse an einer In-House-Schulung an Ihrem Institut haben, kontaktieren Sie den Nutzerservice .
If you are interested in hosting an In-House-Workshop at your institution, please contact the user support . Â
ParaCrawl v7.1

Der Schlüssel zur Verringerung des Sicher­heitsproblems liegt in der Durchsetzung international anerkannter Normen einschließlich der die Arbeitsbedingungen an Bord betreffenden Normen auf allen die Gemeinschaftshäfen anlaufenden Schiffen, in der Berufsausbildung von Seeleuten aus EG-Staaten und in einer angemessenen Schulung von aus Drittländern stammenden Besatzungsmitgliedern von Gemeinschafts­schiffen.
Enforcement of agreed international standards - including those concerning working conditions on board - on all ships entering Community ports, vocational training of EC seafarers and adequate training of non-EC seafarers on board Community ships are at the heart of the problem of safety.
TildeMODEL v2018

Die Vernehmungen der Opfer sind mit Einfühlungsvermögen vorzunehmen, was den Beamten in einer geeigneten Schulung zu vermitteln ist.
These should be carried out in a sensitive manner and officials should have received appropriate training to this end.
TildeMODEL v2018

Unterschiede zwischen dem FSTD und dem Luftfahrzeug sind in einer Einweisung oder Schulung in der erforderlichen Weise zu beschreiben und zu behandeln.
Differences between the FSTD and the aircraft shall be described and addressed through a briefing or training, as appropriate.
DGT v2019

Die Veranstaltung wurde unter der finnischen Präsidentschaft des Rates der Europäischen Union organisiert und vom Oisin­Programm der EU mitfinanziert, dessen Zielsetzung in einer verbesserten Schulung der Strafverfol­gungsbehörden und in der Förderung der Kooperation zwischen denselben liegt.
The event was organised under the Finnish Presidency of the Council of the European Union and co-financed by the EU's Oisin Programme which aims to enhance the training of lawenforcement authorities and foster co operation between them.
EUbookshop v2

Auch im Berichtsjahr nahmen Vertreter des HABM wieder an Schulungen und Seminaren der nationalen Ämter der EU teil: an einer Schulung zur Klassifikation von Bildelementen in Tallinn (Estland), einer Schulung am französischen INPI (Paris) zueingetragenen GGM, einem Seminar zu Markenwidersprüchen in Ljubljana(Slowenien), und an zwei Seminaren über die Gemeinschaftsmarke in Prag(Tschechische Republik).
OHIM representatives also participated in training and seminars at the EU nationaloffices in 2005: training in figurative elements classification in Tallinn, Estonia, trainingat the French INPI (Paris) on RCDs, a seminar concerning CTM oppositions in Ljubljana, Slovenia, and two seminars on the CTM in Prague, Czech Republic.
EUbookshop v2

In einer mehrtägigen Schulung werden mehrere WiMo-Mitarbeiter von den Kollegen aus Italien in die Geheimnisse und Besonderheiten der Fertigung eingeweiht.
In a training course lasting several days, the Ultrabeam associates will introduce WiMo employees to the secrets and special features of production of the antennas.
ParaCrawl v7.1

Ob du dir dein Wissen und Können in einer Ausbildung, Schulung oder völlig autodidaktisch angeeignet hast, ist dabei aber erst mal egal.«
Whether you have acquired your knowledge and skills in an apprenticeship, training or completely autodidactically is not relevant." 2.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund wurden drei irakische Mitarbeiter im UNICOR-Werk in Hassfurt in einer zweiwöchigen Schulung intensiv in die Bedienung und Installation der UC 130 Corrugatoren eingewiesen.
Therefore three Iraqi staff members were intensely trained for two weeks in the UNICOR Technical Center in Hassfurt to acquire competency in the operation and installation of the UC 130 Corrugators.
ParaCrawl v7.1

Dies ermöglicht Ihnen beispielsweise im Falle einer Unterdeckung, kurzfristig einzugreifen und den drohenden Engpass zu verhindern, indem Sie Mitarbeiter, die sich gerade in einer Schulung oder in der Pause befinden, für die aktuell anstehende Aufgabe heranziehen.
This will enable you to take action at short notice, for example in case of understaffing, to prevent an imminent bottleneck situation, by putting employees who are currently in training or on their break in charge of handling urgent tasks. In this process, you can monitor relevant key indicators centrally even across multiple sites.
ParaCrawl v7.1

In einer anschließenden Schulung wurden zehn Probanden aus dem Konsumententest mit Hilfe von Referenzen auf die Weinpaare geschult.
During a following training, ten test persons of the consumer test have been educated for the wine pairs with the aid of references.
ParaCrawl v7.1

Die Präsenz vor der Kamera konnte das Team in einer Schulung durch einen externen Berater lernen und üben – inklusive Theorieblöcken und gegenseitiger Beurteilung.
How to work in front of a camera is something the team was able to learn from an external advisor and practice in a training course – including blocks of theory and peer assessment.
ParaCrawl v7.1

So erläuterte er 2005 in einer Schulung, dass in Deutschland die „Kollektivschuld“ ein zentrales ideologisches Werkzeug der Bourgeoisie, der SPD und der Grünen ist, um „die wirklich Schuldigen zu entlasten, die damals und heute herrschende Klasse, die deutsche Bourgeoisie“.
In a 2005 educational, he explained that “collective guilt” is a central ideological means used by the German bourgeoisie, the SPD and the Greens to “let those who are really guilty off the hook: the German bourgeoisie, the ruling class at that time and today.”
ParaCrawl v7.1

In einer speziellen Schulung zur Congree-Sprachprüfung vermitteln wir Ihnen einen umfassenden Überblick über alle Funktionalitäten sowie wertvolles Hintergrundwissen zum optimalen und effizienten Arbeiten.
In a special training session for the Congree language check, we provide you with a comprehensive overview of all functions as well as valuable background knowledge to enable optimum, efficient work.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihren Platz in einer Schulung direkt buchen, indem Sie dem entsprechenden Link in der Tablle folgen:
You can book your seat for a training class directly by following the corresponding link in the table below:
CCAligned v1

Immer wenn eine neue Software auf den Markt kommt, kann ich diese in einer Schulung kennenlernen.
When new software comes on the market, I get to learn about it through training.
ParaCrawl v7.1

In einer Schulung vermitteln wir natürlich auch Erfahrungswerte, zum Beispiel wie man mit ansteigenden und abfallenden Gegenkräften umgeht.
Naturally, one of our training courses also offers the benefit of our experience, such as in how to handle rising and falling counterforces.
ParaCrawl v7.1