Translation of "Bei einer beauftragung" in English
Wir
können
eine
Abholung
am
selben
Werktag
bei
einer
Beauftragung
bis
15:00
Uhr
garantieren.
We
guarantee
same
day
pickup
for
orders
received
before
15:00h
on
workdays.
CCAligned v1
Bei
der
Beauftragung
einer
solchen
Serviceleistung
müssen
Kaufnachweis
und
Seriennummer
des
Produkts
vorgelegt
werden.
When
requesting
for
service,
the
proof
of
purchase
and
the
product
serial
number
must
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
wo
der
Sondermüll
bei
einer
Beauftragung
entsorgt
werden
soll,
ist
nicht
entschieden.
A
decision
has
not
yet
been
made
about
where
to
dispose
of
the
hazardous
waste.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beauftragung
einer
öffentlichen
Dienstleistung
handelt
der
Staat
nicht
in
seiner
Eigenschaft
als
Käufer
von
Gütern
und
Dienstleistungen
an
einem
Markt.
When
buying
a
public
service,
the
state
is
not
acting
in
its
capacity
of
a
buyer
of
goods
and
services
on
a
market.
DGT v2019
Bei
der
Beauftragung
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person
trägt
der
Luftfahrzeugbetreiber
dafür
Sorge,
dass
zwischen
der
beauftragten
Person
und
den
zuständigen
Behörden,
den
nationalen
Verwaltern,
den
Prüfstellen
oder
sonstigen
Einrichtungen
vorbehaltlich
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
2003/87/EG
und
der
diesbezüglichen
Durchführungsbestimmungen
keine
Interessenkonflikte
bestehen.
When
mandating
the
natural
person
or
the
legal
entity,
the
aircraft
operator
shall
ensure
that
there
is
no
conflict
of
interest
amongst
the
mandated
person
or
entity
and
competent
authorities,
national
administrators,
verifiers
or
other
bodies
subject
to
the
provisions
of
Directive
2003/87/EC
and
the
acts
adopted
for
its
implementation.
DGT v2019
Die
70
Euro
werden
bei
einer
späteren
Beauftragung
der
Rechtsanwälte
in
voller
Höhe
mit
den
Anwaltskosten
verrechnet.
The
70
euro
are
charged
regarding
a
later
agency
of
the
attorneys
in
full
height
with
the
lawyer
costs.
ParaCrawl v7.1
Wer
trägt
das
Risiko
bei
einer
Beauftragung
ohne
Wissen
darüber,
wann
Nutzen
generiert
werden
kann
und
wie
hoch
die
Kosten
dafür
sind?
Who
will
bear
the
risk
for
projects
without
knowing
when
the
project
can
be
launched
and
how
much
it
will
cost?
ParaCrawl v7.1
Danach
sind
unsere
Kunden
in
der
Lage,
die
Änderungen
durchzuführen
oder
bekommen
die
Schätzungen
übermittelt
bei
einer
Beauftragung
von
externen
Kräften.
An
elimination
of
the
incompatibility
before
or
during
the
Siebel
Open
UI
upgrade
project
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Eine
Weitergabe
mandatsrelevanter
Informationen
an
die
nichtanwaltlichen
Partner
wird
bei
Beauftragung
einer
interprofessionellen
Sozietät
regelmäßig
erwartet
und
stellt
daher
keine
Verletzung
der
Verschwiegenheitspflicht
dar.
When
hiring
an
inter-professional
partnership
it
is
generally
expected
that
client-related
information
is
shared
with
the
non-legal
partners;
sharing
client-related
information
therefore
does
not
constitute
a
breach
of
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
In
einer
späte-
ren
Entscheidung
sah
der
Europäische
Gerichtshof
sowohl
das
Kontroll-
als
auch
das
Wesentlichkeitskriteri-
um
bei
der
Beauftragung
einer
gemischt
öffentlichen
Gesellschaft
als
erfüllt
an
(EuGH,
Tragsa).
In
a
later
decision,
the
European
Court
of
Justice
ruled
that
the
criteria
of
both
control
and
essence
are
met
when
con-
tracts
are
awarded
to
a
mixed
public
company
(ECJ,
Tragsa).
ParaCrawl v7.1
Der
Dienstleistungsempfänger
gibt
damit
bei
der
Beauftragung
einen
Vertrauensvorschuss.
Service
recipients
are
thus
making
a
leap
of
faith
when
they
engage
a
service
provider.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
viele
Vorteile
bei
der
Beauftragung
eines
Kunstwerkes
bei
Abbey
Walmsley:
There
are
many
benefits
of
commissioning
an
original
artwork
from
Abbey
Walmsley
Fine
Art:
CCAligned v1
Darüber
hinaus
bleibt
der
direkte
Zugang
zum
Konsulat
bei
Beauftragung
eines
externen
Dienstleistungserbringers
häufig
verwehrt.
Moreover,
very
often
in
case
of
outsourcing,
direct
access
to
the
consulate
is
not
provided.
TildeMODEL v2018
Denn
wir
wissen:
Kosten
und
Ertrag
müssen
stimmen
–
auch
bei
der
Beauftragung
eines
Anwaltes.
We
know
that
cost
and
revenue
must
add
up
-
and
this
is
no
different
when
instructing
a
lawyer.
ParaCrawl v7.1
Kommt
bei
Beauftragung
eines
Dolmetschers
oder
Übersetzers
ein
Auftrag
zwischen
dem
DÜF
und
dem
Auftraggeber
zustande?
If
an
interpreter
or
translator
is
entrusted
with
an
order,
does
this
constitute
a
contract
between
the
DÜF
and
the
customer?
ParaCrawl v7.1
Jimdo
wird
den
Auftraggeber
bzw.
den
Jimdo-Nutzer
im
Falle
eines
geplanten
Wechsels
eines
Unterauftragnehmers
oder
bei
geplanter
Beauftragung
eines
neuen
Unterauftragnehmers
rechtzeitig,
wie
indem
Vertrag
über
die
Verarbeitung
im
Auftrag
beschrieben,
informieren
("Information").
Jimdo
shall
inform
the
Client
and/or
the
Jimdo
user
in
good
time
in
the
event
of
a
scheduled
change
of
a
relevant
subcontractor
or
in
the
event
of
a
scheduled
commissioning
of
a
new
subcontractor,
as
described
in
the
commissioned
data
processing
contract
("information").
ParaCrawl v7.1
Die
Gewährung
von
Prozesskostenhilfe
für
die
Anwaltskosten
kommt
nur
dann
in
Betracht,
wenn
die
beschwerdeführende
Person
gehindert
ist,
ihre
Rechte
selbst
ohne
anwaltliche
Hilfe
angemessen
wahrzunehmen,
es
ihr
unmöglich
sein
wird,
die
Kosten
der
Prozessführung
bei
Beauftragung
eines
Anwalts
aufzubringen
und
die
Verfassungsbeschwerde
Aussicht
auf
Erfolg
hat.
Financial
aid
for
attorney’s
fees
is
only
possible
if
a
complainant
cannot
adequately
assert
his
or
her
rights
on
his
or
her
own,
if
he
or
she
will
be
unable
to
meet
the
cost
of
the
proceedings
if
an
attorney
is
hired,
and
if
the
constitutional
complaint
has
prospects
of
success.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
rechtlich
keine
Qualitäts-Standards
vorhergesehen
sind
ist
es
der
Markt
sowie
die
Industrie
selbst,
die
die
Bearbeitung
von
Subunternehmern
fordern,
die
es
erlaubt
mit
Mindestanforderungen
bei
der
Beauftragung
eines
Transports,
innerhalb
eines
bestehenden
legalen
Umfeld
zu
arbeiten,
um
so
jegliche
rechtliche
Umstände,
die
aus
einer
fahrlässigen
Handlung
ergeben
könnten,
zu
reduzieren.
While
no
minimum
quality
standards
are
provided
for
by
law,
it
is
the
market,
the
industry
itself,
which
demands
supplier
management
that
makes
it
possible
to
work
under
certain
enforceable
minimum
requirements
when
providing
transport
services,
working
within
the
existing
legal
framework
to
thus
reduce
any
criminal
damages
which
might
result
from
negligence.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
kann
7
For
All
Mankind
bei
Beauftragung
eines
anderen
Versanddienstleisters
nicht
für
Probleme
wie
Verspätungen
oder
verloren
gegangene
Sendungen
haftbar
gemacht
werden.
In
addition,
if
you
use
a
different
carrier,
7
For
All
Mankind
will
not
be
responsible
for
any
delivery
delays
or
lost
packages.
ParaCrawl v7.1
Angemessene
und
notwendige
Ausgaben,
die
unter
den
vorgenannten
Umständen
für
die
Behebung
eines
Sachmangels
anfallen,
werden
von
Lely
erstattet,
und
die
andere
Partei
bewahrt
den
Garantieanspruch
im
Rahmen
dieser
Verkaufsbedingungen
im
Falle,
dass
die
Ausrüstung
bzw.
das
Teil,
die/das
den
Sachmangel
verursacht,
von
einem
solchen
Dritten
fehlerhaft
repariert
wird,
immer
vorausgesetzt,
dass
die
andere
Partei
bei
der
Beauftragung
eines
Dritten
angemessen
und
sorgfältig
gehandelt
hat.
Reasonable
and
necessary
expenses
incurred
for
repairing
a
Material
Defect
in
the
aforementioned
circumstances
will
be
compensated
by
Lely,
and
the
Other
Party
preserves
the
warranty
claim
under
these
Terms
in
case
the
Equipment
or
Part
causing
the
Material
Defect
is
repaired
by
such
third
party
incorrectly,
always
provided
that
the
Other
Party
has
acted
reasonably
and
diligently
in
appointing
a
third
party.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist,
dass
1.
der
Steuerpflichtige
der
zuständigen
Finanzbehörde
den
Standort
des
Datenverarbeitungssystems
und
bei
Beauftragung
eines
Dritten
dessen
Namen
und
Anschrift
mitteilt,
2.
der
Steuerpflichtige
seinen
sich
aus
den
§§
90,
93,
97,
140
bis
147
und
200
Absatz
1
und
2
ergebenden
Pflichten
ordnungsgemäß
nachgekommen
ist,
3.
der
Datenzugriff
nach
§
147
Absatz
6
in
vollem
Umfang
möglich
ist
und
4.
die
Besteuerung
hierdurch
nicht
beeinträchtigt
wird.
The
preconditions
shall
be
that
1.
the
taxpayer
informs
the
competent
revenue
authority
of
the
location
of
the
data-processing
system
and,
where
commissioning
a
third
party,
provides
the
name
and
address
thereof,
2.
the
taxpayer
has
properly
complied
with
his
duties
arising
from
sections
90,
93,
97,
140
to
147
and
200(1)
and
(2),
3.
the
access
to
data
pursuant
to
section
147(6)
is
possible
in
full,
and
4.
taxation
is
not
hampered
hereby.
ParaCrawl v7.1
Bei
Beauftragung
eines
Projekts
sollte
der
Kunde
nach
Möglichkeit
immer
versuchen,
den
zu
übersetzenden
Text
in
einem
editierfähigen
Format,
beispielsweise
in
Word,
zu
schicken.
When
ordering
a
project,
a
client
should
try
to
send
the
content
in
the
editable
format,
if
possible
such
as
Word
for
example.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
Compliance
vereint
alle
diese
Aktionen
und
wird
in
einem
Bearbeitungsprotokoll
festgehalten
das
den
Unternehmen
erlaubt
sich,
bei
Beauftragung
eines
Subunternehmers
abzusichern,
dass
dieser
sich
an
die
Gesetzgebung
hält.
The
concept
of
compliance
includes
all
these
actions
and
is
based
on
a
management
protocol
that
allows
companies
to
ensure
that
they
hire
suppliers
who
operate
in
compliance
with
the
law.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Artikel
sprechen
wir
mit
Scott
Miller,
CEO
von
Freedom
CAD,
Ã1?4ber
die
Dynamik,
die
Vorteile
und
potenzielle
Fragen,
die
bei
der
Beauftragung
eines
Designdienstleisters
zu
berÃ1?4cksichtigen
sind.
In
this
article
we
talk
with
Scott
Miller,
CEO
of
Freedom
CAD,
about
what
dynamics,
benefits,
and
potential
concerns
come
into
play
when
contracting
with
a
design
service
provider.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
muss
ein
Betreiber
auch
bei
der
Beauftragung
eines
zertifizierten
Prüfers
in
angemessenem
Umfang
kontrollieren,
daß
die
übertragenen
Aufgaben
ordnungsgemäß
ausgeführt
werden.“
A
playground
operator
must
naturally
still
undertake
appropriate
measures
to
ensure
that
the
work
is
carried
out
properly,
even
when
delegating
the
tasks
to
a
certified
inspector.”
ParaCrawl v7.1