Translation of "Bei einer beauftragung" in English

Wir können eine Abholung am selben Werktag bei einer Beauftragung bis 15:00 Uhr garantieren.
We guarantee same day pickup for orders received before 15:00h on workdays.
CCAligned v1

Bei der Beauftragung einer solchen Serviceleistung müssen Kaufnachweis und Seriennummer des Produkts vorgelegt werden.
When requesting for service, the proof of purchase and the product serial number must be provided.
ParaCrawl v7.1

Die Frage, wo der Sondermüll bei einer Beauftragung entsorgt werden soll, ist nicht entschieden.
A decision has not yet been made about where to dispose of the hazardous waste.
ParaCrawl v7.1

Bei der Beauftragung einer öffentlichen Dienstleistung handelt der Staat nicht in seiner Eigenschaft als Käufer von Gütern und Dienstleistungen an einem Markt.
When buying a public service, the state is not acting in its capacity of a buyer of goods and services on a market.
DGT v2019

Bei der Beauftragung einer natürlichen oder juristischen Person trägt der Luftfahrzeugbetreiber dafür Sorge, dass zwischen der beauftragten Person und den zuständigen Behörden, den nationalen Verwaltern, den Prüfstellen oder sonstigen Einrichtungen vorbehaltlich der Bestimmungen der Richtlinie 2003/87/EG und der diesbezüglichen Durchführungsbestimmungen keine Interessenkonflikte bestehen.
When mandating the natural person or the legal entity, the aircraft operator shall ensure that there is no conflict of interest amongst the mandated person or entity and competent authorities, national administrators, verifiers or other bodies subject to the provisions of Directive 2003/87/EC and the acts adopted for its implementation.
DGT v2019

Die 70 Euro werden bei einer späteren Beauftragung der Rechtsanwälte in voller Höhe mit den Anwaltskosten verrechnet.
The 70 euro are charged regarding a later agency of the attorneys in full height with the lawyer costs.
ParaCrawl v7.1

Wer trägt das Risiko bei einer Beauftragung ohne Wissen darüber, wann Nutzen generiert werden kann und wie hoch die Kosten dafür sind?
Who will bear the risk for projects without knowing when the project can be launched and how much it will cost?
ParaCrawl v7.1

Danach sind unsere Kunden in der Lage, die Änderungen durchzuführen oder bekommen die Schätzungen übermittelt bei einer Beauftragung von externen Kräften.
An elimination of the incompatibility before or during the Siebel Open UI upgrade project is possible.
ParaCrawl v7.1

Eine Weitergabe mandatsrelevanter Informationen an die nichtanwaltlichen Partner wird bei Beauftragung einer interprofessionellen Sozietät regelmäßig erwartet und stellt daher keine Verletzung der Verschwiegenheitspflicht dar.
When hiring an inter-professional partnership it is generally expected that client-related information is shared with the non-legal partners; sharing client-related information therefore does not constitute a breach of confidentiality.
ParaCrawl v7.1

In einer späte- ren Entscheidung sah der Europäische Gerichtshof sowohl das Kontroll- als auch das Wesentlichkeitskriteri- um bei der Beauftragung einer gemischt öffentlichen Gesellschaft als erfüllt an (EuGH, Tragsa).
In a later decision, the European Court of Justice ruled that the criteria of both control and essence are met when con- tracts are awarded to a mixed public company (ECJ, Tragsa).
ParaCrawl v7.1

Der Dienstleistungsempfänger gibt damit bei der Beauftragung einen Vertrauensvorschuss.
Service recipients are thus making a leap of faith when they engage a service provider.
TildeMODEL v2018

Es gibt viele Vorteile bei der Beauftragung eines Kunstwerkes bei Abbey Walmsley:
There are many benefits of commissioning an original artwork from Abbey Walmsley Fine Art:
CCAligned v1

Darüber hinaus bleibt der direkte Zugang zum Konsulat bei Beauftragung eines externen Dienstleistungserbringers häufig verwehrt.
Moreover, very often in case of outsourcing, direct access to the consulate is not provided.
TildeMODEL v2018

Denn wir wissen: Kosten und Ertrag müssen stimmen – auch bei der Beauftragung eines Anwaltes.
We know that cost and revenue must add up - and this is no different when instructing a lawyer.
ParaCrawl v7.1

Kommt bei Beauftragung eines Dolmetschers oder Übersetzers ein Auftrag zwischen dem DÜF und dem Auftraggeber zustande?
If an interpreter or translator is entrusted with an order, does this constitute a contract between the DÜF and the customer?
ParaCrawl v7.1

Jimdo wird den Auftraggeber bzw. den Jimdo-Nutzer im Falle eines geplanten Wechsels eines Unterauftragnehmers oder bei geplanter Beauftragung eines neuen Unterauftragnehmers rechtzeitig, wie indem Vertrag über die Verarbeitung im Auftrag beschrieben, informieren ("Information").
Jimdo shall inform the Client and/or the Jimdo user in good time in the event of a scheduled change of a relevant subcontractor or in the event of a scheduled commissioning of a new subcontractor, as described in the commissioned data processing contract ("information").
ParaCrawl v7.1

Die Gewährung von Prozesskostenhilfe für die Anwaltskosten kommt nur dann in Betracht, wenn die beschwerdeführende Person gehindert ist, ihre Rechte selbst ohne anwaltliche Hilfe angemessen wahrzunehmen, es ihr unmöglich sein wird, die Kosten der Prozessführung bei Beauftragung eines Anwalts aufzubringen und die Verfassungsbeschwerde Aussicht auf Erfolg hat.
Financial aid for attorney’s fees is only possible if a complainant cannot adequately assert his or her rights on his or her own, if he or she will be unable to meet the cost of the proceedings if an attorney is hired, and if the constitutional complaint has prospects of success.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn rechtlich keine Qualitäts-Standards vorhergesehen sind ist es der Markt sowie die Industrie selbst, die die Bearbeitung von Subunternehmern fordern, die es erlaubt mit Mindestanforderungen bei der Beauftragung eines Transports, innerhalb eines bestehenden legalen Umfeld zu arbeiten, um so jegliche rechtliche Umstände, die aus einer fahrlässigen Handlung ergeben könnten, zu reduzieren.
While no minimum quality standards are provided for by law, it is the market, the industry itself, which demands supplier management that makes it possible to work under certain enforceable minimum requirements when providing transport services, working within the existing legal framework to thus reduce any criminal damages which might result from negligence.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kann 7 For All Mankind bei Beauftragung eines anderen Versanddienstleisters nicht für Probleme wie Verspätungen oder verloren gegangene Sendungen haftbar gemacht werden.
In addition, if you use a different carrier, 7 For All Mankind will not be responsible for any delivery delays or lost packages.
ParaCrawl v7.1

Angemessene und notwendige Ausgaben, die unter den vorgenannten Umständen für die Behebung eines Sachmangels anfallen, werden von Lely erstattet, und die andere Partei bewahrt den Garantieanspruch im Rahmen dieser Verkaufsbedingungen im Falle, dass die Ausrüstung bzw. das Teil, die/das den Sachmangel verursacht, von einem solchen Dritten fehlerhaft repariert wird, immer vorausgesetzt, dass die andere Partei bei der Beauftragung eines Dritten angemessen und sorgfältig gehandelt hat.
Reasonable and necessary expenses incurred for repairing a Material Defect in the aforementioned circumstances will be compensated by Lely, and the Other Party preserves the warranty claim under these Terms in case the Equipment or Part causing the Material Defect is repaired by such third party incorrectly, always provided that the Other Party has acted reasonably and diligently in appointing a third party.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist, dass 1. der Steuerpflichtige der zuständigen Finanzbehörde den Standort des Datenverarbeitungssystems und bei Beauftragung eines Dritten dessen Namen und Anschrift mitteilt, 2. der Steuerpflichtige seinen sich aus den §§ 90, 93, 97, 140 bis 147 und 200 Absatz 1 und 2 ergebenden Pflichten ordnungsgemäß nachgekommen ist, 3. der Datenzugriff nach § 147 Absatz 6 in vollem Umfang möglich ist und 4. die Besteuerung hierdurch nicht beeinträchtigt wird.
The preconditions shall be that 1. the taxpayer informs the competent revenue authority of the location of the data-processing system and, where commissioning a third party, provides the name and address thereof, 2. the taxpayer has properly complied with his duties arising from sections 90, 93, 97, 140 to 147 and 200(1) and (2), 3. the access to data pursuant to section 147(6) is possible in full, and 4. taxation is not hampered hereby.
ParaCrawl v7.1

Bei Beauftragung eines Projekts sollte der Kunde nach Möglichkeit immer versuchen, den zu übersetzenden Text in einem editierfähigen Format, beispielsweise in Word, zu schicken.
When ordering a project, a client should try to send the content in the editable format, if possible such as Word for example.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept Compliance vereint alle diese Aktionen und wird in einem Bearbeitungsprotokoll festgehalten das den Unternehmen erlaubt sich, bei Beauftragung eines Subunternehmers abzusichern, dass dieser sich an die Gesetzgebung hält.
The concept of compliance includes all these actions and is based on a management protocol that allows companies to ensure that they hire suppliers who operate in compliance with the law.
ParaCrawl v7.1

In diesem Artikel sprechen wir mit Scott Miller, CEO von Freedom CAD, Ã1?4ber die Dynamik, die Vorteile und potenzielle Fragen, die bei der Beauftragung eines Designdienstleisters zu berÃ1?4cksichtigen sind.
In this article we talk with Scott Miller, CEO of Freedom CAD, about what dynamics, benefits, and potential concerns come into play when contracting with a design service provider.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich muss ein Betreiber auch bei der Beauftragung eines zertifizierten Prüfers in angemessenem Umfang kontrollieren, daß die übertragenen Aufgaben ordnungsgemäß ausgeführt werden.“
A playground operator must naturally still undertake appropriate measures to ensure that the work is carried out properly, even when delegating the tasks to a certified inspector.”
ParaCrawl v7.1