Translation of "Bei drucklegung" in English
Diese
Anschrift
stand
bei
Drucklegung
noch
nicht
zur
Verfügung.
At
the
date
of
printing,
this
address
is
not
yet
available.
EUbookshop v2
Die
veröffentlichten
Preise
entsprechen
dem
bei
Drucklegung
bekannten
Stand.
The
published
prices
are
correct
at
the
time
of
publication.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
(Stand
bei
Drucklegung)
Please
Note
(Status
as
at
Date
of
Publication)
CCAligned v1
Alle
Angaben
entsprechen
dem
Stand
bei
Drucklegung
des
Kataloges.
All
information
and
data
was
valid
on
the
day
this
catalogue
was
printed.
ParaCrawl v7.1
Bei
Drucklegung
dieser
Broschüre
waren
die
Ratifikationsverfahren
für
den
Vertrag
von
Maastricht
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
noch
nicht
abgeschlossen.
At
the
time
of
going
to
press,
the
ratification
procedure
for
the
Maastricht
Treaty
in
the
individual
Member
States
had
not
yet
been
concluded.
EUbookshop v2
Vollständige
Einzelheiten
waren
bei
Drucklegung
von
CORDIS
focus
nicht
vorhanden,
aber
wir
werden
sie
in
unserer
ersten
JanuarAusgabe
veröffentlichen.
Full
details
were
not
available
as
CORDIS
focus
went
to
press,
but
will
be
published
in
our
first
edition
of
January.
EUbookshop v2
Da
die
endgültige
Ausführung
des
neuen
Modells
bei
Drucklegung
des
vorliegenden
Buches
noch
nicht
endgültig
feststand,
wurde
von
dessen
Abbildung
Abstand
genommen.
Given
that
the
final
layout
of
the
new
licence
was
not
determined
at
the
time
of
printing,
it
was
decided
not
to
reproduce
it.
EUbookshop v2
Bei
Drucklegung
dieses
Jahresberichts
vollzogen
sich
wichtige
Entwicklungen
(bzw.
hatten
sich
Entwicklungen
vollzogen),
welche
den
Kontext
für
Politik
und
Rechtsetzung
im
Jahr
2010
vorgeben:
As
this
Annual
Report
goes
to
print
important
developments
are
taking
place
(or
have
taken
place)
which
will
determine
the
context
for
policy
and
legislation
in
2010.
EUbookshop v2
Zwar
muss
eine
formale
Überprüfung
der
Auswirkungen
der
Europäischen
Woche
2001
noch
durchgeführt
werden
schließlich
war
sie
bei
Drucklegung
dieses
Magazins
gerade
erst
zu
Ende
gegangen
,
doch
deuten
alle
Anzeichen
darauf
hin,
dass
sie
sogar
noch
erfolgreicher
verlaufen
sein
könnte
als
im
letzten
Jahr,
als
das
Schwerpunktthema
MuskelSkelettErkrankungen
waren.
Although
a
formal
audit
of
EW2001
's
impact
has
yet
to
be
carried
out
-
it
had
only
just
finished
when
this
magazine
went
to
press
-
all
the
evidence
suggests
that
it
could
have
been
even
more
successful
than
last
year's
European
Week,
which
focused
on
musculoskeletal
disorders.
EUbookshop v2
Bei
Drucklegung
der
Lieferung
2
stand
allerdings
das
Inkrafttreten
des
Übereinkommens
vom
9.
Oktober
1978
über
den
Beitritt
Dänemarks,
Irlands
und
des
Vereinigten
Königreichs
zum
Übereinkommen
von
1968
und
zum
Protokoll
von
1971
(Beitrittsübereinkommen
1978,
ABl.
At
the
time
that
Issue
2
went
to
press
it
was
expected
that
the
Convention
of
9
October
1978
on
the
Accession
of
Denmark,
Ireland
and
the
United
Kingdom
to
the
Convention
of
1968
and
to
the
Protocol
of
1971
(Official
Journal
1978
L304,
p.
EUbookshop v2
Die
Tabellen
geben
für
das
Jahr
1990
nur
vorläufige
Werte
an,
da
die
Höhe
der
übertragenen
Mittel
bei
Drucklegung
dieses
Werkes
noch
nicht
feststand.
These
tables
show
provisional
amounts
for
the
year
1990,
because
the
amount
of
carryover
payments
was
not
known
at
the
time
of
writing.
EUbookshop v2
Der
Kardinal
sagte
daraufhin,
er
sei
missverstanden
worden,
und
ließ
bei
der
Drucklegung
seiner
Predigt
den
Namen
Hitler
weg.
The
cardinal
claimed
in
response
to
have
been
misunderstood
and
left
out
Hitler’s
name
in
the
printed
version
of
his
sermon.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
Details,
um
zum
Installationsprotokoll
umzuschalten,
oder
Versionshinweise,
um
wichtige
aktuelle
Informationen
zu
lesen,
die
bei
der
Drucklegung
des
Handbuchs
noch
nicht
verfügbar
waren.
Choose
Details
to
switch
to
the
installation
log
or
Release
Notes
to
read
important
up-to-date
information
that
was
not
available
when
the
manuals
were
printed.
ParaCrawl v7.1
Bei
Drucklegung
stand
der
Ort
für
TCFCVI
noch
nicht
fest,
doch
einige
ernst
zu
nehmende
Vorschläge
liegen
bereits
vor.
At
press
time,
the
host
of
TCFCVI
had
not
yet
been
selected,
but
several
serious
proposals
have
been
received.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
20.
Januar
kommen
die
Einschläge
nicht
täglich,
sondern
stündlich
–
ein
monumentales
(und
bei
Drucklegung
andauerndes)
Spektakel
politischer
Gewalt
als
Reality-TV,
das
als
"real"
serviert
wird,
weil
es
wirklich
geschieht.
And
since
January
20,
the
trauma
has
been
not
daily,
but
hourly
–
an
epic
(and
at
press-time,
still
ongoing)
spectacle
of
political
violence
in
the
form
of
reality
TV,
served
as
fact
(as
indeed
these
events
are
really
happening)
demanding
to
be
treated
as
truth.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
Details,
um
zum
Installationsprotokoll
umzuschalten,
oder
Versionshinweise,
um
wichtige
aktuelle
Informationen
zu
lesen,
die
bei
Drucklegung
des
Handbuchs
noch
nicht
verfügbar
waren
.
During
this
procedure
a
slide
show
introduces
the
features
of
openSUSE.
Choose
Details
to
switch
to
the
installation
log
or
Release
Notes
to
read
important
up-to-date
information
which
was
not
available
when
the
manuals
were
printed
.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
bitte
auf
dieser
Seite
nach,
wenn
Sie
ein
Produkt
dieses
Kataloges
einsetzen
wollen,
welches
mit
dem
«*Noch
nicht
freigegeben
bei
Drucklegung»
gekennzeichnet
ist.
Please
consult
the
web-page
if
you
wish
to
use
a
roduct
marked
in
this
catalogue
as
„*
Not
released
at
time
of
printing“.
ParaCrawl v7.1
Almas
Geldbeschaffungsmaßnahmen
erwiesen
sich
schnell
als
erfolgreich,
bereits
1925
konnte
sie
Alban
Berg
bei
der
Drucklegung
seiner
Oper
"Wozzeck"
unterstützen,
der
ihr
aus
Dankbarkeit
diese
Oper
widmete.
Alma's
efforts
to
obtain
money
were
quickly
successful;
as
early
as
1925
she
was
able
to
support
Alban
Berg
in
publication
of
his
opera
"Wozzeck".
ParaCrawl v7.1
Bei
Drucklegung
dieses
Artikels
ist
der
Gesetzesentwurf
(Parlamentsdrucksache
398)
vom
Senat
verabschiedet
worden
und
harrt
jetzt
der
Unterzeichnung
durch
den
Präsidenten.
As
of
press
date,
the
amendment
bill
(parliamentary
press
398)
has
been
approved
by
the
Senate
and
awaits
promulgation
by
way
of
the
president's
signature.
ParaCrawl v7.1