Translation of "Drucklegung" in English

Zum Zeitpunkt der Drucklegung waren die Vorschläge noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht worden.
At the time of going to press the proposals had not been published in the Official Journal.
EMEA v3

Diese Anschrift stand bei Drucklegung noch nicht zur Verfügung.
At the date of printing, this address is not yet available.
EUbookshop v2

Wir haben noch 3 Stunden bis zur Drucklegung.
And quickly. We have three hours to lock for print.
OpenSubtitles v2018

Zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Sammlung waren die Verhandlungen immer noch nicht abgeschlossen.
1 At the time of printing of this compilation of texts, negotiations had still not been concluded.
EUbookshop v2

Der Text stellt auch keine nach der Drucklegung des Gesamtberichts überarbeitete Fassung dar.
Nor has the text been brought up to date since that Report was published.
EUbookshop v2

Der Titel war bis kurz vor Drucklegung umstritten.
The title was not decided until shortly before the book went to print.
WikiMatrix v1

Zum Zeitpunkt der Drucklegung lagen keine Informationen vor.
At the time of printing, no information was available.
EUbookshop v2

Zum Zeitpunkt der Drucklegung lag diese Adresse noch nicht vor.
At the date of printing, this address is not yet available.
EUbookshop v2

Mein besonderer Dank gilt dem Cedefop, das die Drucklegung meiner Untersuchung ermöglichte.
I am particularly grateful to Cedefop, which facilitated the publication of my research.
EUbookshop v2

Zum Zeitpunkt der Drucklegung waren noch keine nationalen Prioritäten festgelegt.
At the date of printing, national priorities had not yet been agreed.
EUbookshop v2

Die Drucklegung war im Februar 1978 beendet.
It was printed in February 1978.
EUbookshop v2

Die Angaben waren unseres Wissens zum Zeitpunkt der Drucklegung zutref­fend.
To the best of our knowledge, the lists were accurate at the time of going to press.
EUbookshop v2

Zum Zeitpunkt der Drucklegung ist keine offizielle Antwort auf Grundy eingegangen.
As of press time, no official response to Grundy has appeared.
CCAligned v1

Die veröffentlichten Preise entsprechen dem bei Drucklegung bekannten Stand.
The published prices are correct at the time of publication.
ParaCrawl v7.1

Produktinformationen müssen bis kurz vor Drucklegung immer wieder aktualisiert werden.
Product information has to be repeatedly updated until shortly before printing.
ParaCrawl v7.1

Deren Drucklegung erfolgte im übrigen unter aller gebotenen Rücksichtnahme auf die umseitige Hirsch-Szenerie.
Its printing besides took place with all the due consideration for the deer scenery on the other side.
ParaCrawl v7.1

Bereits vor der Drucklegung des Gedichtes wurde es in zahlreichen Abschriften verbreitet.
Even before the ode came to be published, numerous transcriptions had been propagated.
ParaCrawl v7.1

Achtung: Die Spieldaten wurden nach Drucklegung des Programmhefts geändert.
Note: the performances dates got changed after our performance brochure was in print.
ParaCrawl v7.1

Eine Zivilisation würde deshalb auf der Technologie der Drucklegung werden.
One civilization would therefore be based on the technology of printing.
ParaCrawl v7.1

Die 3D-Visualisierung vor Drucklegung erfolgt mit dem Esko Studio Visualizer.
3D visualisation before going to press was performed using the Esko Studio Visualizer.
CCAligned v1

Bitte beachten (Stand bei Drucklegung)
Please Note (Status as at Date of Publication)
CCAligned v1

Drucklegung (nachdem Ihr die Druckkosten komplett bezahlt habt)
Printing (after complete payment of the printing costs)
CCAligned v1

Nach der Drucklegung erhält der Autor zwölf Exemplare seiner Publikation.
The author receives 12 copies of his/her publication after printing.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot umfasst einige Updates seit Drucklegung des Auktionskataloges:
There are some updates since the catalogue was printed:
ParaCrawl v7.1