Translation of "Bei dieser frage" in English
Auch
bei
dieser
Frage
müssen
wir
uns
anstrengen.
On
this
issue,
too,
we
need
to
make
an
effort.
Europarl v8
Usbekistan
ist
bei
dieser
Frage
anderer
Meinung.
Uzbekistan
has
a
different
opinion
in
this
question.
Europarl v8
Bei
dieser
Frage
muss
es
heißen:
ohne
Fleiß,
keinen
Preis.
It
is
a
question
of
no
pain,
no
gain.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Schlüsselwort
bei
dieser
Frage
lautet
"Gleichgewicht"
.
Mr
President,
the
key
word
in
this
question
is
'balance'
.
Europarl v8
Auch
bei
dieser
Frage
kann
ich
den
Zusammenhang
nicht
erkennen.
This
is
another
question
which
seems
out
of
context.
Europarl v8
Bei
dieser
Frage
weichen
die
Standpunkte
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
stark
voneinander
ab.
The
positions
of
individual
Member
States
on
this
matter
are
very
different.
Europarl v8
Ich
bleibe
bei
dieser
einen
Frage.
I
will
leave
it
at
that
one
question.
Europarl v8
Auch
bei
dieser
Frage
sehe
ich
keine
großen
Probleme.
Again,
I
do
not
see
any
great
difficulty
with
that
issue.
Europarl v8
Auch
bei
dieser
Frage
sehe
ich
keine
großen
Schwierigkeiten.
Again,
I
can
see
no
great
difficulty
in
dealing
with
that
particular
issue.
Europarl v8
Bei
dieser
Frage
der
Umweltverträglichkeit
bei
Flächennutzungsplänen
geht
es
nun
mal
um
Raumordnung.
This
question
of
the
environmental
impact
assessment
of
land-use
plans
is
one
that
quite
simply
has
to
do
with
town
and
country
planning.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
bei
dieser
Frage
bleiben.
Mr
President,
I
would
like
to
stand
firm
on
what
I
have
already
said.
Europarl v8
Bei
dieser
Frage
sollte
die
EU
eine
stärkere
Rolle
als
bislang
spielen.
The
EU
should
play
a
much
greater
role
in
this
issue
than
it
has
done
to
date.
Europarl v8
Ich
stimme
bei
dieser
Frage
voll
und
ganz
mit
der
Kommission
überein.
I
totally
agree
with
the
Commission
on
this
issue.
Europarl v8
Wir
werden
Sie
sehr
kritisch-wohlwollend
begleiten
bei
dieser
Frage
der
Fortentwicklung
der
BAT.
We
shall
support
you
in
a
constructively
critical
manner
on
this
question
of
the
future
development
of
the
Technical
Assistance
Offices.
Europarl v8
Das
sollten
wir
bei
der
Beurteilung
dieser
Frage
entsprechend
berücksichtigen.
We
ought
to
bear
this
in
mind
when
evaluating
this
matter.
Europarl v8
Für
mich
geht
es
bei
dieser
Frage
um
eine
Güterabwägung.
For
me,
this
question
is
all
about
weighing
up
the
benefits.
Europarl v8
Bei
der
Beantwortung
dieser
Frage
Tabelle
1
von
Teil
2
dieses
Anhangs
verwenden.
In
answering
this
question,
use
Table
1
of
Part
2
of
this
Annex.
DGT v2019
Bei
der
Beantwortung
dieser
Frage
Tabelle
2
von
Teil
2
dieses
Anhangs
verwenden.
In
answering
this
question,
use
Table
2
of
Part
2
of
this
Annex.
DGT v2019
Bei
der
Beantwortung
dieser
Frage
Tabelle
3
von
Teil
2
dieses
Anhangs
verwenden.
In
answering
this
question,
use
Table
3
of
Part
2
of
this
Annex.
DGT v2019
Bei
der
Beantwortung
dieser
Frage
Tabelle
4
von
Teil
2
dieses
Anhangs
verwenden.
In
answering
this
question,
use
Table
4
of
Part
2
of
this
Annex.
DGT v2019
Bei
der
Beantwortung
dieser
Frage
Tabelle
5
von
Teil
2
dieses
Anhangs
verwenden.
In
answering
this
question,
use
Table
5
of
Part
2
of
this
Annex.
DGT v2019
Bei
der
Beantwortung
dieser
Frage
Tabelle
6
von
Teil
2
dieses
Anhangs
verwenden.
In
answering
this
question,
use
Table
6
of
Part
2
of
this
Annex.
DGT v2019
Bei
dieser
Frage
geht
es
immerhin
um
die
Einführung
biometrischer
Daten.
This
is
because
the
main
thrust
of
the
issue
of
registers
is
the
introduction
of
biometric
data.
Europarl v8
Daher
darf
es
bei
dieser
Frage
keine
Hindernisse
und
keine
Scheu
geben.
There
must
not
therefore
be
any
obstacles
or
timidity
in
relation
to
this
issue.
Europarl v8
Bei
dieser
Frage
vertreten
die
EU
und
die
Vereinigten
Staaten
einen
gleichen
Standpunkt.
The
EU
and
the
United
States
stand
together
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
die
Frage
der
Regionalprämien
ansprechen.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
raise
the
issue
of
regional
bonuses.
Europarl v8
Eine
laxe
Haltung
bei
dieser
Frage
kommt
nur
Betrügern
zugute.
A
lax
attitude
on
the
matter
only
benefits
fraudsters.
Europarl v8
Das
hat
uns
bei
dieser
Frage
in
Schwierigkeiten
gebracht.
That
has
got
us
into
difficulties
on
this
issue.
Europarl v8
Die
Grundregeln
müssen
bei
dieser
Frage
streng
und
gerecht
sein.
The
ground
rules
must
be
strict
and
fair
regarding
this
issue.
Europarl v8
Dieser
Ansatz
ist
bei
dieser
Frage
grundlegend.
It
is
absolutely
vital
to
tackle
it
this
way.
Europarl v8