Translation of "Bei diesem vorgang" in English
Wir
müssen
bei
diesem
Vorgang
höchste
Vorsicht
walten
lassen.
We
have
to
be
very
careful
with
this
process.
Europarl v8
Bei
diesem
Vorgang
verwendete
man
gefälschte
zollamtliche
Stempel.
Forged
customs
stamps
were
used
in
all
this.
Europarl v8
Areva
hat
sich
bei
diesem
Vorgang
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
privater
Investor
verhalten.
Areva's
conduct
in
this
operation
was
that
of
a
private
market-economy
investor.
DGT v2019
Die
Besonderheit
bei
diesem
Vorgang
ist
der
irrige
Charakter
der
Vorschläge
der
Kommission.
What
is
peculiar
about
this
issue
is
the
erratic
nature
of
the
Commission’s
proposals.
Europarl v8
Was
passiert
bei
diesem
Vorgang
mit
dem
Gras?
What
happens
to
the
grass
when
you
do
this?
TED2013 v1.1
Bei
diesem
Vorgang
spielt
das
Enzym
DNA-Gyrase
eine
entscheidende
Rolle.
The
enzyme
DNA-gyrase
plays
a
crucial
role
in
this
process.
EMEA v3
Bei
diesem
Vorgang
wird
der
Grundwerkstoff
angelöst.
The
process
is
used
to
enhance
the
phosphate
coating.
Wikipedia v1.0
Bei
diesem
Vorgang
handelt
es
sich
um
den
letzten
Schritt
dieses
legislativen
Vorgangs.
This
sets
out
the
rules
under
which
state
aid
may
be
granted
for
research
and
development
activities
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
In
vivo
bleibt
es
jedoch
nicht
bei
diesem
Vorgang.
Radicals
play
a
decisive
part
in
both
normal
and
pathological
life
processes,
including
oxidation
and
reduction.
EUbookshop v2
Bei
diesem
Vorgang
erzielt
man
somit
eine
höhere
Retention
von
Fein-und
Füllstoffen.
By
this
process,
there
is
a
higher
retention
of
fines
and
fillers.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgang
werden
die
Seitenwangen
des
Zapfens
teilweise
bearbeitet.
In
this
process
the
cheeks
of
the
crankpin
are
partially
machined.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgang
wird
die
Verschlusskappe
vom
inneren
Werkzeugteil
14
festgehalten.
In
that
operation,
the
closure
cap
1
is
retained
by
the
inner
tool
portion
14.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgang
entsteht
praktisch
kein
Wasserstoff-
und
kein
Sauerstoff-Gas.
During
this
process,
practically
no
hydrogen
gas,
and
no
oxygen
gas,
are
produced.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgang
treten
jedoch
in
erheblichem
Maße
Schwierigkeiten
auf.
This
procedure,
however,
entails
considerable
difficulties.
EuroPat v2
Das
bei
diesem
Vorgang
vorgefahrene
Haltesystem
52
wird
danach
wieder
zurückgezogen.
The
holding
system
52
moved
forwards
in
this
operation
is
then
retracted
again.
EuroPat v2
Der
Massekörper
72
verbleibt
bei
diesem
Vorgang
in
Ruhe.
When
this
happens,
the
mass
body
72
remains
at
rest.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgang
wirkt
der
Dorn
(46)
als
Schwenkgelenk.
During
this
process,
the
plug
46
acts
as
a
pivot.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgang
wird
die
Feder
16
gedehnt.
In
this
case
then
spring
16
is
expanded.
EuroPat v2
Der
Innenbeutel
ist
bei
diesem
Vorgang
bereits
mit
dem
Abgabeventil
verbunden.
During
this
operation
the
inner
bag
is
already
connected
to
the
dispensing
valve.
EuroPat v2
Unter
ungünstigen
Umständen
kann
bei
diesem
Vorgang
ein
selbsttätiges
Öffnen
des
Gurtschlosses
auftreten.
Under
unfavourable
circumstances
in
this
process
an
automatic
opening
of
the
belt
lock
may
occur.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgang
wird
die
Emulsion
gebrochen.
The
emulsion
is
broken
in
this
process.
EuroPat v2
Die
empfindlichen
Graphitplatten
werden
dadurch
bei
diesem
Vorgang
vor
einer
Beschädigung
bewahrt.
The
sensitive
graphite
plates
are
thereby
preserved
from
damage
during
this
procedure.
EuroPat v2
Die
Copolymerisate
B)
werden
bei
diesem
Vorgang
weitgehend
von
der
Metalloberfläche
abgehalten.
During
this
step,
the
(B)
copolymers
are
largely
kept
away
from
the
metal
surface.
EuroPat v2
Bei
diesem
Vorgang
könnte
es
zu
Verklebungen
der
unmittelbar
aufeinanderliegenden
Kleberschichten
kommen.
In
this
process
there
might
be
some
conglutination
of
the
directly
superimposed
adhesive
layers.
EuroPat v2