Translation of "Auch bei diesem" in English
Das
sollte
auch
bei
diesem
Thema
in
Zukunft
der
Fall
sein.
This
should
also
apply
in
future
to
this
issue.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
auch
bei
diesem
Thema
ehrlich
sein.
Let
us
be
clear
on
this
subject
too.
Europarl v8
Nein,
auch
wir
müssen
bei
diesem
Punkt
die
Führungsrolle
übernehmen.
No.
We,
too,
must
lead
the
way
on
this
point.
Europarl v8
Auch
bei
diesem
Punkt
kann
ich
mich
Ihrer
Auffassung
anschließen.
Here
too,
I
share
your
views.
Europarl v8
Setzen
Sie
sich
mit
den
europäischen
Bürgern
auch
bei
diesem
Thema
auseinander.
Confront
the
people
of
Europe
on
this
subject,
too.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
wird
auch
bei
diesem
Ratsvorsitz
der
Fall
sein.
I
hope
that
this
will
be
the
case
with
this
Presidency
also.
Europarl v8
Wir
vertrauen
auch
bei
diesem
Vorhaben
auf
Sie.
We
trust
you
also
with
this
exercise.
Europarl v8
Doch
auch
bei
diesem
Thema
verschafft
Ihnen
das
Bürgerportal
guichet.lu
den
nötigen
Überblick.
However,
in
this
area,
the
citizens’
portal
at
guichet.lu
also
helps
you
find
your
way
ELRA-W0201 v1
Auch
bei
diesem
Werk
hatte
Lanegan
Unterstützung.
Lanegan
would
later
appear
for
the
support
of
the
album.
Wikipedia v1.0
Auch
bei
diesem
Besteigungsversuch
wurde
somit
der
Höhenrekord
erneut
gebrochen.
During
this
climb
the
height
record
was
broken
again.
Wikipedia v1.0
Admiral
Porter
war
auch
bei
diesem
zweiten
Angriff
der
Befehlshaber
der
Marinestreitkräfte.
"
Admiral
Porter
was
again
in
charge
of
the
naval
attack.
Wikipedia v1.0
In
Übereinkunft
mit
der
EMEA
wurde
auch
Modul
3
bei
diesem
Verfahren
harmonisiert.
In
agreement
with
the
EMEA,
Module
3
was
also
harmonised
during
this
procedure.
ELRC_2682 v1
Wird
auch
bei
diesem
die
Basis-Emitter-Spannung
überschritten,
leiten
nun
beide
Transistoren.
During
a
latchup
when
one
of
the
transistors
is
conducting,
the
other
one
begins
conducting
too.
Wikipedia v1.0
Auch
bei
diesem
zweiten
Anlauf
haperte
es
bei
der
Interpretation.
Problems
with
interpretation
also
plagued
that
second
effort.
News-Commentary v14
Auch
bei
diesem
war
es
schnell
zu
ersten
Konflikten
mit
Indianern
gekommen.
Like
the
Revolutionary
War,
the
War
of
1812
was
also
a
massive
war
on
the
western
front.
Wikipedia v1.0
Auch
bei
diesem
Film
führte
John
Badham
Regie.
It
is,
however,
on
the
soundtrack.
Wikipedia v1.0
Auch
bei
diesem
Verfahren
werden
indirekt
die
Mehrkosten
auf
die
Haushaltsverbraucher
umgelegt.
This
process
too
passes
additional
costs
indirectly
on
to
the
household
consumer.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
aber
auch
Regeln,
die
bei
diesem
Prozeß
zu
befolgen
sind.
There
are
also
rules
to
be
followed
in
this
process.
TildeMODEL v2018
Auch
bei
diesem
Projekt
wird
nach
den
HQE-Standards
gebaut.
This
project
will
also
be
built
in
accordance
with
the
HQE
initiative.
TildeMODEL v2018
Und
die
hatte
ich
auch,
und
zwar
bei
diesem
Jungen.
Okay,
this
kid,
it's
the
same
thing.
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
auch
bei
diesem
Regen
arbeiten,
oder?
You'd
work
in
this
rain,
wouldn't
you?
OpenSubtitles v2018
Und
es
würde
nicht
schaden,
auch
bei
diesem
Beitrag
sicherzugehen.
And
I
don't
think
it
would
hurt
to
make
sure
you're
right
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Auch
bei
diesem
Punkt
möchten
wir,
daß
ein
interinstitutionelles
Abkommen
geschlossen
wird.
I
could
spend
half
an
hour
demonstrating
the
difficulty
of
applying
the
subsidiarity
principle
in
this
field,
which
is
one
in
which
even
the
most
enthusiastic
supporters
of
subsidiarity
are
in
favour
of
legislation
by
the
Community.
EUbookshop v2
Auch
bei
diesem
Verfahren
treten
zahlreiche
Nebenprodukte
in
deutlichem
Maße
auf.
In
this
process,
again,
numerous
by-products
are
formed
to
a
significant
degree.
EuroPat v2
Auch
bei
diesem
Verfahren
ist
eine
Zerkleinerung
des
Polymerisats
vor
der
Hydrolyse
notwendig.
In
this
process,
too,
the
polymer
has
to
be
size-reduced
before
hydrolysis.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
auch
bei
diesem
Abpacken
Unterdruck,
insbesondere
intermittierender
Unterdruck,
angewandt.
Preferably
during
packaging,
vacuum
pressure,
in
particular
intermittent
vacuum
pressure,
is
applied.
EuroPat v2
Mohammed
Amin
al-Husseini
war
auch
bei
diesem
Kongress
eine
führende
Figur.
Mohammad
Amin
al-Husayni
had
also
been
a
leading
figure
at
this
Congress.
WikiMatrix v1
Auch
bei
diesem
Indikator
bestehen
zwischen
den
einzelnen
europäischen
Ländern
große
Unterschiede.
For
this
ratio
too,
there
are
big
discrepancies
across
Europe.
EUbookshop v2