Translation of "Bei deren" in English

Dies gilt auch für Haushaltslinien, bei deren Durchführung wir hinterher hinken.
This also applies to budget lines for which implementation is lagging behind.
Europarl v8

Unsere Aufgabe besteht darin, sie bei deren wirksamer Bewältigung zu unterstützen.
Our duty is to help them respond effectively to these challenges.
Europarl v8

Das hat mit den Risiken bei deren Einsatz aber überhaupt nichts zu tun.
That, however, has nothing at all to do with the risks involved in their use.
Europarl v8

Derzeit laufen sehr viele Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten wegen Problemen bei deren Umsetzung.
A multitude of infringement proceedings are currently in progress against Member States on account of problems in transposing the Treaty.
Europarl v8

Wir nähern uns einer Schwelle, bei deren Überschreitung große Katastrophen unvermeidlich sind.
We are approaching a threshold, past which major disasters are unavoidable.
Europarl v8

Eine Woche lang begleiteten sie ihn und seine Agenten bei deren Arbeit.
Then they went to Vidocq and, for one week, accompanied him and his agents in their work.
Wikipedia v1.0

Nicht bei Vögeln anwenden, deren Eier für den menschlichen Verzehr vorgesehen sind.
Not for use in birds producing or intended to produce eggs for human consumption.
ELRC_2682 v1

Nicht anwerden bei Tieren, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.
Not for use in animals from which milk is produced for human consumption
ELRC_2682 v1

Nicht bei Pferden anwenden, deren Milch für den menschlichen Verzehr vorgesehen ist.
Not authorised for use in horses producing milk for human consumption.
ELRC_2682 v1

Tafinlar wurde bei Patienten untersucht, deren Krebs die BRAV V600-Mutation aufwies.
Tafinlar has been studied in patients whose cancer had the BRAF V600 mutation.
ELRC_2682 v1

Mekinist wurde in Studien bei Patienten untersucht, deren Krebs die BRAF-V600-Mutation aufwies.
Mekinist has been studied in patients whose cancer had the BRAF V600 mutation.
ELRC_2682 v1

Nicht anwenden bei Tieren, deren Eier für den menschlichen Verzehr vorgesehen sind.
Do not use in animals producing eggs for human consumption.
ELRC_2682 v1

Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen Verzehr vorgesehen ist.
26 days Do not use in mares producing milk for human consumption.
EMEA v3

Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen Verzehr bestimmt ist.
Do not use in horses producing milk for human consumption.
EMEA v3

Mavenclad wird bei Patienten angewendet, deren Erkrankung hochaktiv ist.
Mavenclad is used in patients whose disease is highly active.
ELRC_2682 v1

Nicht anwenden bei Hühnern, deren Eier für den menschlichen Verzehr vorgesehen sind.
Do not administer to chickens producing eggs for human consumption.
ELRC_2682 v1

Nicht bei Tieren anwenden, deren Milch für den menschlichen Verzehr vorgesehen ist.
Not permitted for use in lactating animals producing milk for human consumption.
EMEA v3

Qtern wird bei Patienten angewendet, deren Blutzuckerspiegel nicht zufriedenstellend kontrolliert werden mit:
Qtern is used in patients whose blood glucose levels are not satisfactorily controlled with:
ELRC_2682 v1

Nicht anwerden bei Tieren, deren Eier für den menschlichen Verzehr bestimmt sind.
Not for use in animals from which eggs are produced for human consumption
ELRC_2682 v1

Anwendung bei Tieren, deren Eier für den menschlichen Verzehr bestimmt sind.
Not for use in animals from which eggs are produced for human consumption.
ELRC_2682 v1