Translation of "Bei der premiere" in English

Wir waren letzte Woche bei der Premiere von...
We went to the premiere last week-
OpenSubtitles v2018

Bei der Premiere setzen wir auf unsere Stärken, weil...
This is our opening night. Let's play to our strengths, because...
OpenSubtitles v2018

Ich werde bei der Premiere sein, am nächsten Tag sterbe ich.
I will do the premiere and die in Switzerland next day.
OpenSubtitles v2018

Wie ich Ed Porter bei der Premiere von Der große Eisenbahnraub sagte:
Next, I hear she's doing a picture with Cameron Crow about mix tapes. As I said to Ed Porter at the premiere of The Great Train Robbery,
OpenSubtitles v2018

Er sorgt für die Sicherheit bei der Premiere.
He'll be running the security for the premiere.
OpenSubtitles v2018

Das wurde bei der Premiere seiner nächsten Sinfonie offensichtlich.
That was evident when he premiered his next symphony.
OpenSubtitles v2018

Und das war bei der Premiere von Dreamgirls.
And here we are at the premiere of Dreamgirls.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bei der Premiere dabei, erste Reihe!
I'll be there opening night, front row. And you can count on it.
OpenSubtitles v2018

Wir trafen uns bei der Premiere.
Farrah and I met at the premiere.
OpenSubtitles v2018

Fitzcarraldo baut sie, und Caruso wird bei der Premiere singen.
Fitzcarraldo will build it and Caruso will sing at the premiere.
OpenSubtitles v2018

Sie war gestern bei der Premiere.
She was at the premiere last night.
OpenSubtitles v2018

Das war schon bei der Premiere 1923 so.
And it's gone back all the way through to 1923 when the race started.
OpenSubtitles v2018

Der Tod des Hauptdarstellers bei der Premiere hätte sein Ende sein sollen.
His leading man, dead on opening night, he'd be finished.
OpenSubtitles v2018

Der Vater des Jungen sitzt in der Jury bei der Premiere meines Films.
This boy's father is a judge at the premiere of my film.
OpenSubtitles v2018

Wir haben dich vermisst bei der Premiere.
We missed you at the premiere.
OpenSubtitles v2018

Die Schauspielerin gibt Autogramme bei der Premiere.
The actress giving autographs at the premiere.
ParaCrawl v7.1

Bei der Premiere des Wettbewerbs im Juni haben insgesamt 677 Bands teilgenommen.
A total of 677 bands participated in the initial round of the competition in June.
ParaCrawl v7.1

Der Regisseur backstage bei der Premiere.
The director backstage at the premiere.
ParaCrawl v7.1

Jackie Chan bei der Premiere, Jian Guo, ja du bist "
Jackie Chan attended the premiere, Jian Guo, yes you are "
CCAligned v1

Hauptdarsteller Matt Damon gibt Autogramme bei der Premiere.
Lead actor Matt Damon signing autographs at the premiere.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ihn erst bei der Premiere getroffen.
I first met him at the premiere.
ParaCrawl v7.1

Ein hoher Spaßfaktor wie bei der Premiere 2009 ist sowieso garantiert.
A high entertainment factor is guaranteed, just like at the premiere in 2009.
ParaCrawl v7.1

Vor vielen Jahren war unserem Fahrerteam dies bei der Premiere der TDI-Technologie geglückt.
Many years ago, our driver team managed this on the debut of TDI technology too.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte das Glück, bei der Premiere dabei zu sein.
I was fortunate to be invited to the German premiere in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Bei der Premiere der Art Basel Conversations wird ein legendärer Künstler vorgestellt.
The Premiere of the Art Basel Conversations features a legendary artist.
ParaCrawl v7.1

Alle 4 Songs, die Kiss bei der movie premiere gespielt haben.
All 4 songs, which Kiss played at the movie premiere.
ParaCrawl v7.1

Die Starballerina des Bolschoi-Balletts Swetlana Sacharowa tanzt bei der Premiere die Titelrolle.
The star ballerina of the Bolshoi Ballet Svetlana Sakharova dances the title role at the premiere.
ParaCrawl v7.1