Translation of "Bei der durchführung von" in English

Es gibt erhebliche Probleme bei der Durchführung von Unterricht mit Polnisch als Unterrichtssprache.
There are significant problems over the operation of education with Polish as the medium of instruction.
Europarl v8

Die Direktion Interne Revision unterstützt das Amt bei der praktischen Durchführung von Untersuchungen.
The Directorate Internal Audit shall assist the Office in the practical organisation of investigations.
DGT v2019

Es handelt sich um hochangesehene Partner bei der Durchführung von Menschenrechtsprojekten.
They are highly respected partners in the implementation of human rights projects.
Europarl v8

Bei der Durchführung von Strukturreformen wurden kaum Fortschritte erzielt .
No significant progress has been made with the implementation of structural reforms .
ECB v1

Bei der Aufsetzung und Durchführung von Umweltvereinbarungen müssen multilaterale Handels­regeln beachtet werden.
Multilateral trade rules need to be taken into account in the design and implementation of environmental agreements.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ergeben sich logistische Probleme bei der eigentlichen Durchführung von Änderungen.
It also raises logistical issues for the actual implementation of changes;
TildeMODEL v2018

Dazu soll unter anderem die Unterstützung bei der Durchführung von Nachhaltigkeitsprüfungen gehören.
This will include assistance to conduct sustainability impact analysis.
TildeMODEL v2018

Bei der Durchführung von spezifischen Programmen müssen jedesmal die entsprechenden Rechtsvorschriften festgelegt werden.
Fresh legislation must be drawn up in order to implement each individual ad hoc programme.
TildeMODEL v2018

Das Fehlen statistischer Zahlen schafft Probleme bei der Durchführung von Marktanalysen.
The lack of statistical information emerges as being a problem to carry out market analysis.
TildeMODEL v2018

Die Kommission berücksichtigt die Ergebnisse bei der Durchführung von Maßnahmen in späteren Jahren.
It will provide valuable information which the Commission will take into account when implementing measures in future years.
TildeMODEL v2018

Eine Gemeinschaftsstrategie würde einen umfassenden integrierten Ansatz bei der Durchführung von Kontrollen ermöglichen.
A Community strategy would take a comprehensive, integrated approach to the operation of controls.
TildeMODEL v2018

Bei der Durchführung von Bewertungen eines Biozidprodukts verfährt die bewertende Stelle wie folgt:
When making evaluations of a biocidal product the evaluating body shall:
DGT v2019

Die Kommission sollte bei der Durchführung von Fiscalis 2020 vom Fiscalis-2020-Ausschuss unterstützt werden.
The Commission should be assisted by the Fiscalis 2020 Committee for the implementation of Fiscalis 2020.
DGT v2019

Die Kommission wird bei der Durchführung des Programms von einem Verwaltungsausschuß unterstützt.
In the implementation of the programme the Commission will be assisted by a management committee.
TildeMODEL v2018

Im ersten Halbjahr 2009 wurden weitere Fortschritte bei der Durchführung von Rückforderungsentscheidungen gemacht.
In the first half of 2009, further progress has been made towards the execution of pending recovery decisions.
TildeMODEL v2018

Die Benutzer dieses Leitfadens müssen bei der Durchführung von OEF-Studien folgende Grundsätze beachten:
Users of this Guide shall observe the following principles in OEF studies:
TildeMODEL v2018

Fortschritte wurden auch bei der unparteiischen Durchführung von Kriegsverbrecherprozessen erzielt.
Progress has been made with the impartial handling of war crimes trials.
TildeMODEL v2018

Kommunalbehörden spielen daher bei der Durchführung von Klimaschutz- und Anpassungsmaßnahmen eine wichtige Rolle.
Local authorities therefore play a key role in implementing the measures to mitigate and adapt to a changing climate.
TildeMODEL v2018

Arbeitgeber verwenden diese Informationen bei der Durchführung von Risikobewertungen am Arbeitsplatz.
Employers use this information when carrying out workplace risk assessments.
TildeMODEL v2018

Sicherstellen, dass bei der Ausarbeitung und Durchführung von Strukturanpassungsprogrammen Gleichstellungsfragen berücksichtigt werden.
Ensure that gender issues are taken into account in the formulation and implementation of structural adjustment programmes.
MultiUN v1

Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften sollten bei der Durchführung von Abschlussprüfungen unabhängig sein.
Statutory auditors and audit firms should be independent when carrying out statutory audits.
DGT v2019

Bei der Durchführung von sektoriellen Programmen wird gegebenenfalls eine strategische Umweltprüfung vorgenommen.
Where relevant, strategic environmental assessments shall be used in the implementation of sectoral programmes.
DGT v2019

Bei der Durchführung von Bereinigungen und Schätzungen wurden die folgenden Grundsätze berücksichtigt:
The corrections and estimates were carried out according to a certain number of basic principles outlined below.
EUbookshop v2

Bei der Durchführung von Unterabsatz 1 wird für jedes Haushaltsjahr folgendes berücksichtigt :
In the application of the first subparagraph, the following fac­tors shall be taken into consideration for each financial year:
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten müssen bei der Durchführung von Gemeinschaftsmaßnahmen größtmögliche Entscheidungsspielräume behalten.
In implementing Community measures, the Member States must retain the greatest possible freedom of decision.
EUbookshop v2

Auch bei der Durchführung von Projekten können Netzwerke entstehen.
Networks may likewise emerge during the implementation of projects.
EUbookshop v2

Der Betriebsrat hat bei der Durchführung von Maßnahmen ^^ der betrieblichen Berufsbildung mitzubestimmen.
The works council has the right to participate in all de­cisions concerning vocational training.
EUbookshop v2

Besondere Bedeutung bei der Durchführung von Einzelkornritzversuchen kommt auch der Werkstückvorbereitung zu.
Of special importance in the performance of single-grit scratch tests is the preparation of the specimen.
EuroPat v2

Fig.6 erläutert das Ergebnis eines erfindungsgemäßen Verfahrens bei der Durchführung von Thermographie-Messungen.
FIG. 6 illustrates the result of the method of the invention in the implementation of thermography measurements.
EuroPat v2