Translation of "Bei den vorbereitungen" in English
Bei
den
technischen
Vorbereitungen
wurden
wesentliche
Erfolge
erzielt.
Technical
preparations
have
made
substantial
progress.
Europarl v8
Auch
die
Mitgliedstaaten
haben
der
Kommission
ihre
Unterstützung
bei
den
letzten
Vorbereitungen
zugesichert.
The
Member
States
also
gave
their
support
to
the
Commission
in
the
last-minute
preparations.
Europarl v8
Wir
sind
zur
Zeit
bei
den
technischen
Vorbereitungen.
We
are
making
the
technical
preparations.
Europarl v8
Er
hatte
seine
Mörder
bei
den
Vorbereitungen
auf
einen
Anschlag
überrascht.
He
had
disturbed
his
killers
as
they
were
preparing
an
attack.
Europarl v8
Dies
ist
ein
bedeutender
Schritt
bei
den
letzten
Vorbereitungen
auf
die
Mitgliedschaft.
This
will
be
a
very
important
step
towards
helping
the
final
preparations
for
membership.
Europarl v8
Auch
da
war
es
bei
den
Vorbereitungen
nicht
möglich
weiterzukommen.
Yet
here
too,
it
was
impossible
to
make
progress
during
the
preparations.
Europarl v8
Die
Aufmerksamkeit
der
Bush-Administration
lag
bereits
bei
den
Vorbereitungen
des
Irak-Krieges.
The
Bush
administration
had
turned
its
attention
to
the
preparations
for
the
Iraq
war.
News-Commentary v14
Die
Fortschritte
bei
den
Vorbereitungen
der
KMU
sollten
regelmäßig
kontrolliert
werden.
The
progress
of
preparations
of
SMEs
should
be
regularly
monitored.
TildeMODEL v2018
Die
Fortschritte
bei
den
Vorbereitungen
der
KMU
sollten
regelmäßig
überwacht
werden.
The
progress
of
preparations
of
SMEs
should
be
regularly
monitored.
TildeMODEL v2018
Ich
helfe
Sidney
bei
den
Vorbereitungen
für
Harrys
Trauerfeier,
die
heute
stattfindet.
I've
just
come
to
help
Sidney
with
preparations
for
Harry's
service
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
ich
bin
bei
den
Vorbereitungen.
Gentlemen,i'm
off
the
start
planning.
OpenSubtitles v2018
Können
mir
die
Mädchen
bei
den
Vorbereitungen
helfen?
Can
the
girls
come
with
me
now
and
help
me
set
up?
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
auch
kommen
und
euch
bei
den
Vorbereitungen
helfen,
mhh?
I
would
come
to
you
and
will
help
with
everything
you
need.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
hier
bei
den
Vorbereitungen
helfen.
I
don't
think
that'll
be
necessary,
but
you
could
help
with
the
preparations
at
this
end.
Janeway
out.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
uns
bei
den
Vorbereitungen
wirklich
helfen.
Wow,
these
will
be
an
enormous
help
in
planning
our
trip.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
hierbleiben
und
Euch
bei
den
Vorbereitungen
helfen.
I'll
stay
here
to
advice
the
preparations
for
the
king's
arrival.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
bei
den
Vorbereitungen
mithelfen,
Richard.
You
must
have
a
small
amount
of
preparation
to
do,
Richard.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
längst
hier
sein
und
bei
den
Vorbereitungen
helfen.
She
should
be
here
right
now
to
help
with
the
preparations.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Vorbereitungen
kam
es
am
24.
Oktober
1919
zu
einem
tragischen
Unfall.
During
the
preparations
for
this
there
was
a
tragic
accident
on
24
October
1919.
WikiMatrix v1
Bei
den
Vorbereitungen
istdafür
zu
sorgen,
dass
es
fair
und
gerechtzugeht.
There
must
be
a
clear
sense
ofequity
in
the
preparations
for
its
outcome.
EUbookshop v2
Bei
den
Vorbereitungen
zu
dieser
historischen
Umstellung
werden
die
Firmen
nicht
allein
gelassen.
Companies
are
not
being
left
to
prepare
for
this
historic
changeover
alone.
EUbookshop v2
Miss
Gorska
ist
hier
und
hilft
uns
bei
den
Vorbereitungen.
Miss
Gorska
is
here,
and
helps
us
with
the
preparations.
OpenSubtitles v2018