Translation of "Bei den vorbereitungen" in English

Bei den technischen Vorbereitungen wurden wesentliche Erfolge erzielt.
Technical preparations have made substantial progress.
Europarl v8

Auch die Mitgliedstaaten haben der Kommission ihre Unterstützung bei den letzten Vorbereitungen zugesichert.
The Member States also gave their support to the Commission in the last-minute preparations.
Europarl v8

Wir sind zur Zeit bei den technischen Vorbereitungen.
We are making the technical preparations.
Europarl v8

Er hatte seine Mörder bei den Vorbereitungen auf einen Anschlag überrascht.
He had disturbed his killers as they were preparing an attack.
Europarl v8

Dies ist ein bedeutender Schritt bei den letzten Vorbereitungen auf die Mitgliedschaft.
This will be a very important step towards helping the final preparations for membership.
Europarl v8

Auch da war es bei den Vorbereitungen nicht möglich weiterzukommen.
Yet here too, it was impossible to make progress during the preparations.
Europarl v8

Die Aufmerksamkeit der Bush-Administration lag bereits bei den Vorbereitungen des Irak-Krieges.
The Bush administration had turned its attention to the preparations for the Iraq war.
News-Commentary v14

Die Fortschritte bei den Vorbereitungen der KMU sollten regelmäßig kontrolliert werden.
The progress of preparations of SMEs should be regularly monitored.
TildeMODEL v2018

Die Fortschritte bei den Vorbereitungen der KMU sollten regelmäßig überwacht werden.
The progress of preparations of SMEs should be regularly monitored.
TildeMODEL v2018

Ich helfe Sidney bei den Vorbereitungen für Harrys Trauerfeier, die heute stattfindet.
I've just come to help Sidney with preparations for Harry's service this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, ich bin bei den Vorbereitungen.
Gentlemen,i'm off the start planning.
OpenSubtitles v2018

Können mir die Mädchen bei den Vorbereitungen helfen?
Can the girls come with me now and help me set up?
OpenSubtitles v2018

Ich würde auch kommen und euch bei den Vorbereitungen helfen, mhh?
I would come to you and will help with everything you need.
OpenSubtitles v2018

Sie können hier bei den Vorbereitungen helfen.
I don't think that'll be necessary, but you could help with the preparations at this end. Janeway out.
OpenSubtitles v2018

Die werden uns bei den Vorbereitungen wirklich helfen.
Wow, these will be an enormous help in planning our trip.
OpenSubtitles v2018

Ich werde hierbleiben und Euch bei den Vorbereitungen helfen.
I'll stay here to advice the preparations for the king's arrival.
OpenSubtitles v2018

Du musst bei den Vorbereitungen mithelfen, Richard.
You must have a small amount of preparation to do, Richard.
OpenSubtitles v2018

Sie sollte längst hier sein und bei den Vorbereitungen helfen.
She should be here right now to help with the preparations.
OpenSubtitles v2018

Bei den Vorbereitungen kam es am 24. Oktober 1919 zu einem tragischen Unfall.
During the preparations for this there was a tragic accident on 24 October 1919.
WikiMatrix v1

Bei den Vorbereitungen istdafür zu sorgen, dass es fair und gerechtzugeht.
There must be a clear sense ofequity in the preparations for its outcome.
EUbookshop v2

Bei den Vorbereitungen zu dieser histori­schen Umstellung werden die Firmen nicht allein gelassen.
Companies are not being left to prepare for this historic changeover alone.
EUbookshop v2

Miss Gorska ist hier und hilft uns bei den Vorbereitungen.
Miss Gorska is here, and helps us with the preparations.
OpenSubtitles v2018