Translation of "Bei den teilen" in English

Wir werden bei den einzelnen Teilen so abstimmen, wie Sie es vorgeben.
We will take a vote on the sections as you indicate.
Europarl v8

Rufe nach einer Übereinkunft bei den umstrittensten Teilen einer endgültigen Friedensregelung sind unrealistisch.
Calls for an agreement on the most controversial elements of a final peace settlement are unrealistic.
News-Commentary v14

Bei den ersten beiden Teilen der Sequenz ist es noch egal.
It's the same for the first two parts of the sequence.
TED2013 v1.1

Ich brauche deine Hilfe bei den größeren Teilen.
I'll need your help with some of the bigger pieces.
OpenSubtitles v2018

Bei den Zweiten Söhnen teilen wir alles.
In the Second Sons, we share everything.
OpenSubtitles v2018

Bei den angegebenen Teilen handelt es sich um Gewichtsteile.
The parts are indicated by weight.
EuroPat v2

Bei den hochgebogenen Teilen ergibt sich dann jeweils eine besonders wirksame obere Schneidkante.
The upper cutting edge of the parts subsequently bent upwards will be particularly effective.
EuroPat v2

Die Temperaturerhöhung bewirkt bei den erwärmten Teilen eine Volumenvergrößerung.
The temperature increase causes a volume increase of the heated elements.
EuroPat v2

Allerdings zählen die USA bei den Teilen zu den führenden Handelszonen.
However, the United States is one of the front runners in parts.
EUbookshop v2

Ich würde gleichwertige Positionen bei den Spielen teilen.
I would share equal position in the games.
OpenSubtitles v2018

Diese Karosserie bestand hauptsächlich bei den Struktur teilen aus höherfestem Material.
This body consisted mainly of components from high strength material . Fig.
EUbookshop v2

Wir verwenden die Technologie zum Beispiel auch bei den Fleece-Teilen.
We also use the technology with our fleece pieces, for example.
ParaCrawl v7.1

Das Freemium Zeitschema übernimmt wie bei den meisten Teilen des Spiels.
The freemium time scheme takes over as with most parts of the game.
ParaCrawl v7.1

Bei den Teilen im Teilestamm ist das Kontrollkästchen Planung aktiv.
The Planning check box is enabled for the parts in the part master files.
ParaCrawl v7.1

Bei den meisten Teilen müssen wir Nuten und Durchbrüche anbringen.
We mainly have parts where we need to machine grooves and intersections.
ParaCrawl v7.1

Das Modul ist bei den BGM Teilen für eine maximale Stabilität anders gewählt.
The module is different for BGM parts for maximum stability.
ParaCrawl v7.1

Bei den anderen Sprachen teilen wir Ihnen den Preis auf Anfrage mit.
On request we will inform you of the price for other languages.
ParaCrawl v7.1

Wenn nichts Gegenteiliges angegeben ist, handelt es sich bei den Teilen um Gewichtsteile.
The parts are parts by weight, unless otherwise stated.
EuroPat v2

Falls nicht ausdrücklich anders bezeichnet, handelt es sich bei den Teilen um Gewichtsteile.
The parts are parts by weight unless otherwise specified.
EuroPat v2

So werden bei den Teilen identische Kostenarten oder Ergebniskonten bebucht, denen dieselbe Werteflussgruppe zugeordnet ist.
As a result, identical cost items or income accounts are posted for parts to which the same value flow group has been assigned.
ParaCrawl v7.1

Wie bei den mechanischen Teilen von Pflanzen macht auch hier die Struktur des Materials den Unterschied.
As with the mechanical components of plants, the structure of the material is what makes the difference here.
ParaCrawl v7.1

Eine Werteflussgruppe wird bei Geschäftsvorgängen mit den Teilen verwendet, denen sie zugeordnet ist.
A value flow group is used for business activities with those parts to which it has been assigned.
ParaCrawl v7.1

Bei den Teilen, denen dieselbe Werteflussgruppe zugeordnet ist, werden identische Kostenarten oder Ergebniskonten bebucht.
Identical cost items or income accounts are posted for parts to which the same value flow group has been assigned.
ParaCrawl v7.1

Hohe Robustheit lässt sich zwar mit einem großen Spiel bei den zu bewegenden Teilen erzielen.
A high level of robustness can be achieved when moving parts have large clearances.
EuroPat v2

Bei den bewegliche Teilen handelt es sich häufig um eine oder mehrere drehbare Walzen.
The moving parts are often one or multiple rotatable rollers.
EuroPat v2