Translation of "Bei den teilnehmern" in English

Bei den jüngsten Teilnehmern war der Einfluss jedoch am stärksten.
However, the youngest participants were those most influenced.
TildeMODEL v2018

Herr Pálenik bedankt sich bei den Teilnehmern für ihre Beiträge zur Diskussion.
Mr Pálenik thanked the participants for their contribution to the discussion.
TildeMODEL v2018

Bei den Teilnehmern sollte es sich vorrangig um Regierungsexperten und hochrangige Beamte handeln.
Participants should be primarily governmental experts and senior officials.
DGT v2019

Die Kündi­gung wird sechzig Kalendertage nach Eingang der Mitteilung bei den Teilnehmern wirksam.
The withdrawal takes effect 60 calendar days after receipt of the notification by the Participants.
TildeMODEL v2018

Brieschs Ausführungen auf der Konferenz fanden viel Anklang bei den anderen Teilnehmern.
President Briesch'sspeeches during the conference, which were warmly applauded by the otherparticipants, were rounded off by a bilateral meeting between Mr Brieschand Minister Tarso Genro.
EUbookshop v2

In den meisten Fällen handelt es sich bei den Teilnehmern um Konsorten.
Most participants will be associated contractors, or
EUbookshop v2

Dies wird durch die Ergebnisse einer Erhebung bei den irischen Teilnehmern bestätigt.
This is con firmed by the results of a survey among the Irish participants.
EUbookshop v2

Die gezeigten Neuheiten und Weiterentwicklungen stießen auf ganz besonderes Interesse bei den Teilnehmern.
The presented novelties and further developments encountered major interest by the participants.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird bei den Teilnehmern ein ganzheitliches Erfolgsverständnis gefördert.
This helps participants gain a more holistic understanding of success.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt sich bei den Teilnehmern.
This shows in the participants.
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns bei den Teilnehmern für einen spannenden und bereichernden Workshop.
We would like to thank all participants for an exciting and enriching workshop.
CCAligned v1

Wir bedanken uns herzlich für die Einladung und bei all den Teilnehmern.
Thank you so much for the invitation and also thanks a lot to all the participants.
CCAligned v1

Wir bedanken uns bei den zahlreichen Teilnehmern für die Einsendung ihrer Arbeiten.
Thanks to all participants for submitting their theses.
CCAligned v1

Das Video zeigt, welche Emotionen dieses Erlebnis bei den Teilnehmern auslöst.
The video shows how emotional this experience was for the participants.
ParaCrawl v7.1

Die Gemälde erregten bei den Teilnehmern große Aufmerksamkeit.
These paintings attracted attendees' attention.
ParaCrawl v7.1

Vielfalt bei den Teilnehmern bedeutet Vielfalt an Ideen.
Diversity in participants means diversity in ideas.
ParaCrawl v7.1

Die soziale Kontrolle liegt bei den Teilnehmern.
The social control is with the participants.
ParaCrawl v7.1

Kekse und Süßigkeiten sind bei den Teilnehmern immer beliebt …
Cookies and candies are always popular among attendees...
ParaCrawl v7.1

Die Präsentation unserer Dienstleistungen trifft auf großes Interesse bei den Teilnehmern.
The presentation of our services meets with great interest among the participants.
CCAligned v1

Schau doch auch bei den anderen Teilnehmern und deren tollen Looks vorbei.
Check out the other participants and their great fall looks, too.
CCAligned v1

Die Abteilung Sustainable Solutions wird sich rechtzeitig bei den Teilnehmern melden.
The Sustainable Solutions department will get in touch with the participants in good time.
CCAligned v1

Was ist seit dem letzten Workshop bei den Teilnehmern geschehen?
What has happened to the participants since the last workshop?
CCAligned v1

Die Initiative fand bei den Teilnehmern einen großen Erfolg.
The initiative met a huge success among participants.
CCAligned v1

Die AEF bedankt sich ganz herzlich bei den Teilnehmern für die konstruktiven Beiträge!
The AEF thanked the participants for their constructive contributions!
ParaCrawl v7.1

Die Vorführung wie auch der Workshop stießen bei den Teilnehmern auf großen Zuspruch.
Both the demonstration and the workshop were well-received by participants.
ParaCrawl v7.1