Translation of "Bei den kindern" in English

Mit kostenlosem Obst soll bei den Kindern ernährungsbewusstes Verhalten angeregt werden.
The aim is to encourage children to eat healthily by offering them free fruit.
Europarl v8

Die Karies bei den Kindern muss man eben in Kauf nehmen!
And who cares if they give children tooth decay?
Europarl v8

Sie ist ziemlich verbreitet, vor allem bei den Kindern und Jugendlichen.
It is a quite common phenomenon, especially in children and adolescents.
WMT-News v2019

Dabei brach bei den Kindern große Freude aus.
That brought out a lot of joy from the children.
WMT-News v2019

Das nennen wir unseren Sushi-Schaltkreis, der ist bei den Kindern sehr beliebt.
We call this our sushi circuit. It's very popular with kids.
TED2013 v1.1

Und das existierende Heilmittel verwendeten sie bei den Kindern ab 2 Jahren.
And they kept on using the existing cure that they had on the two-year-olds and up.
TED2020 v1

Tom war froh, dass Maria zu Hause bei den Kindern war.
Tom was glad that Mary was home with the children.
Tatoeba v2021-03-10

Auch sind verbesserte Überlebens- und Wachstumsraten bei den behandelten Kindern festzustellen.
It also improves survival and growth rate in the children treated.
EMEA v3

Bei den Kindern mit angeborenem Herzfehler war ein Rückgang von 45% festzustellen.
In children with congenital heart disease, there was a reduction of 45%.
EMEA v3

Zudem sind verbesserte Überlebens- und Wachstumsraten bei den behandelten Kindern festzustellen.
It also improves survival and growth rate in the children treated.
ELRC_2682 v1

Vielleicht hätte Tom bei den Kindern bleiben sollen.
Maybe Tom should've stayed with the children.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Lieder sind bei den Kindern in ländlichen Schulen Boliviens beliebt.
These songs became popular with children in rural schools.
Wikipedia v1.0

So konnte Miler sehen, ob seine Geschichten auch bei den Kindern ankamen.
Thus Miler could see whether his message resonated with children.
Wikipedia v1.0

Zweifellos ist Peppa Pig bei den Kindern sehr beliebt.
Without a doubt, Peppa Pig is a popular cartoon among kids.
GlobalVoices v2018q4

Bei den Kindern ist das Risiko noch höher, nämlich 19 %.
Among them, children are at even greater risk: 19%.
TildeMODEL v2018

Bei den Kindern steigt die Raucherquote rapide ab dem Alter von 11 Jahren.
The rate of smoking among children accelerates very rapidly from 11 years of age.
TildeMODEL v2018

Die Schulen sollten bei den Kindern und Jugendlichen diese Neugier fördern.
School should be about encouraging this curiosity in children.
TildeMODEL v2018

Ich bin gern bei den Kindern.
I like being with the children.
OpenSubtitles v2018

Zu Hause bei den Kindern versucht er sogar, die Kissenschlachten zu organisieren.
At home with the kids he tries to organize pillow fights.
OpenSubtitles v2018

Eine Wache bei den Kindern aufstellen.
Post a guard on the children.
OpenSubtitles v2018

Bei den Studien an Kindern wurden ähnliche Ergebnisse erzielt.
Similar results were seen in the studies in children.
TildeMODEL v2018

Bei den Kindern mit angeborener Herzerkrankung war eine Reduzierung um 45 % festzustellen.
In children born with heart disease, there was a reduction of 45%.
TildeMODEL v2018

Die Reaktogenität war bei den Kindern höher, die gleichzeitig Ganzkeim-Pertussisimpfstoffe erhalten hatten.
Reactogenicity was higher in children receiving whole cell pertussis vaccines concomitantly.
TildeMODEL v2018

Ich war richtig "bei den Kindern", ist es Ihnen aufgefallen?
I was being all "down with the kids" there, did you notice?
OpenSubtitles v2018

Caroline bleibt in Dallas, bei Ric und den Kindern.
Caroline's staying in Dallas with Ric and the kids.
OpenSubtitles v2018

Ja, vielleicht sollten wir beide bei den Kindern bleiben.
Ah, yes, perhaps we should both wait with the children.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann ich auch bei den Kindern warten.
Maybe I can wait with the children, too.
OpenSubtitles v2018

Ist es schlimm, dass keiner von uns bei den Kindern bleibt?
Do you feel bad that neither of us is going to be with the kids now?
OpenSubtitles v2018