Translation of "Bei den tieren" in English

Bei den männlichen Tieren sind die Fühler länger als der Körper.
The antennae are longer than the entire head and body length in male and as long as body in females.
Wikipedia v1.0

Bei den überlebenden Tieren wurden keine Missbildungen festgestellt.
No malformations have been observed in the surviving animals.
EMEA v3

Bei den einzelnen Tieren wurden stark variierende Rückstände festgestellt.
Residues were found to be highly variable between animals.
ELRC_2682 v1

Eine informelle Beurteilung des Menstruationszyklus bei den weiblichen Tieren ergab keine Belimumab-abhängigen Veränderungen.
An informal assessment of menstrual cycling in females demonstrated no belimumab-related changes.
ELRC_2682 v1

Eine Verringerung der Körpergewichtszunahme wurde bei den behandelten Tieren beobachtet.
A reduction in body weight gain was observed in treated animals.
ELRC_2682 v1

Bei den meisten behandelten Tieren wird eine vorübergehende Abnahme des Plasma-Cortisols beobachtet.
A transient reduction in plasma cortisol occurs in most treated animals.
ELRC_2682 v1

Bei den meisten Tieren können Lokalreaktionen an der Injektionsstelle nach der Impfung auftreten.
Vaccination may be followed in most animals by a local reaction at the injection site.
ELRC_2682 v1

Bei den adulten weiblichen Tieren sind nur die Vorderflügel voll ausgebildet.
The antennae of the females are very short, while those of the male are longer.
Wikipedia v1.0

Die hohe Dosierung sollte Toxizitätsanzeichen oder verringerte Fruchtbarkeit bei den behandelten Tieren hervorrufen.
The high dose should produce signs of toxicity or reduced fertility in the treated animals.
DGT v2019

Bei den trächtigen Tieren ist die Anzahl der Gelbkörper zu bestimmen.
The number of corpora lutea should be determined for pregnant animals.
DGT v2019

Bei den hohen Tieren sollte doch jeder beschäftigt aussehen, oder?
Well, with all that brass here, you want everyone to look busy, don't you?
OpenSubtitles v2018

Die Landwirte müssen alle TSE-Verdachtsfälle bei Tieren den Behörden ihres Mitgliedstaates melden.
Farmers must notify all suspected TSEs in animals to the Member State authorities.
TildeMODEL v2018

Wir werden den Test bei den anderen Tieren ausprobieren.
Mm... Now, supposed we try it on some of our compound animals, hm?
OpenSubtitles v2018

Bei Problemen mit den Tieren benutzte mein Vater Liniment-Öl.
When we had problems with the animals, my father used a liniment oil.
OpenSubtitles v2018

Willst du dich bei deiner Familie ausruhen oder bei den Tieren?
Will you be resting with your family or with the animals?
OpenSubtitles v2018

Er bewirkt etwas bei den Tieren, oder?
It's doing something to the animals, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Sie benutzen es bei den Tieren, aber es wird helfen.
They use it for the animals, but it will help.
OpenSubtitles v2018

Diese "Königin" kann bei den Tieren schlafen.
This queen can sleep with the animals.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte bei den hohen Tieren sein.
I want to be in the muck.
OpenSubtitles v2018

Das ist Biologie, wie bei den Tieren.
It's biology, it's what animals do.
OpenSubtitles v2018

Dann lassen wir ihn bei den wilden Tieren.
Then we'll leave him to the animals.
OpenSubtitles v2018

Durch sexuelle Selektion evolvierte Merkmale sind besonders bei den Männchen von Tieren verbreitet.
The central concept of natural selection is the evolutionary fitness of an organism.
Wikipedia v1.0

Wir sollen es hier bei den Tieren machen?
You don't really expect me to work in here, do you?
OpenSubtitles v2018