Translation of "Bei dem wetter" in English
Keine
Ahnung,
wie
sie
es
bei
dem
Wetter
hier
aushalten
sollten.
Goodness
knows
what
they
make
of
the
Lake
District
weather.
TED2013 v1.1
Bei
dem
warmen
Wetter
werden
die
Obstbäume
bald
blühen.
The
warm
weather
will
bring
the
fruit
trees
into
blossom
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Muss
schön
sein,
eine
Heizdecke
bei
dem
Wetter.
That
must
be
nice,
an
electric
blanket
on
a
night
like
this.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
kann
sie
nicht
reisen.
She'll
not
be
able
to
travel
in
such
weather.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
bei
dem
Wetter
wird
es
nicht
möglich
sein.
Frankly,
I
don't
see
how
it's
possible.
Not
in
this
kind
of
weather.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
können
die
die
Sache
vergessen.
With
that
weather
outside,
they're
going
to
have
to
scrub
the
mission.
OpenSubtitles v2018
Für
Sie...
ich
sah
ja
neulich
schrecklich
aus
bei
dem
Wetter...
For
you.
The
other
day
I
looked
terrible
in
that
weather.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
brauche
ich
einen
Scotch,
um
mich
aufzuwärmen.
If
I'm
any
judge
of
whiskey
and
the
color
and
body
of
it
it's
scotch
and
it's
over
the
rocks.
That's
what
I
want.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
braucht
sie
ja
wohl
kaum
eine
Reisedecke.
It's
hardly
likely
that
she'd
take
a
travelling
rug
on
a
day
like
this.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
gut
bei
dem
kalten
Wetter.
Cold
weather
like
this,
I
miss
it
some.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gefährlich
bei
dem
Wetter.
I
insist.
It's
too
dangerous
in
this
weather.
OpenSubtitles v2018
Hat
ewig
gedauert,
bei
dem
Wetter,
wissen
Sie?
Took
ages,
the
bloody
weather,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Die
Hubschrauber
fliegen
bei
dem
Wetter
nicht.
Helicopters
can't
fly
in
this!
OpenSubtitles v2018
Dass
du
bei
dem
Wetter
ausgeritten
bist.
I
can't
believe
you
went
out
in
that
weather.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
würde
ich
mich
nicht
aufs
Wasser
wagen.
The
weather's
acting
up.
I'm
not
sure
it's
a
great
time
to
be
on
the
water.
OpenSubtitles v2018
Nach
Arendelle
kann
ich
bei
dem
Wetter
nicht.
I
can't
go
back
to
Arendelle
with
the
weather
like
this.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
können
wir
nicht
heim.
We
can't
ride
home
in
this.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
könnten
Sie
ausrutschen
und
über
Bord
fallen.
You
should
be
careful
in
this
weather.
You
could
slip
and
fall
overboard.
OpenSubtitles v2018
Man
müsste
ja
verrückt
sein,
bei
dem
Wetter
raus
zu
fahren.
You'll
be
mad
to
go
out
in
a
boat
in
this
weather.
OpenSubtitles v2018
Na,
bei
dem
Wetter
wird
er
sich
mit
Sicherheit
ein
Taxi
nehmen.
We
know
he's
gonna
be
looking
for
a
taxi
in
this
weather.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
verlasse
ich
das
Haus
nie.
Not
in
this
weather.
I
never
left
the
house.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
muss
das
gestunken
haben.
With
this
weather,
the
smell
must
be
awful!
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
Ihren
Sohn
bei
dem
Wetter
nicht
so
rasen
lassen.
You
shoulds
not
let
your
son
go
for
by
this
time.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Wetter
kann
man
kein
Hähnchen
essen.
How
can
one
eat
chicken
in
this
weather?
OpenSubtitles v2018
Wie
komme
ich
ins
Zentrum
von
Lisieux,
bei
dem
Wetter.
I'm
not
sure
I'd
make
it
to
downtown
Lisieux
in
this
weather.
OpenSubtitles v2018
Wie
blöd
muss
man
sein,
bei
dem
Wetter
ohne
Schneeketten
zu
fahren?
What
kind
of
idiot
drives
around
without
chains
in
these
conditions?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
bei
dem
Wetter?
In
this
weather!
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
schönen
Wetter
wäre
aber
ein
Rose-Champagner
besser.
Of
course,
in
this
overcast
weather,
rosa
champagne
might
be
more
appropriate.
OpenSubtitles v2018