Translation of "Bei dem vergleich" in English
Bei
dem
Vergleich
von
Gehältern
sollten
Führungskräfte
und
leitende
Angestellte
extra
betrachtet
werden.
When
comparing
wages,
managers
and
executives
should
be
considered
separately.
Europarl v8
Bei
dem
Vergleich
von
Sprachen
kann
grundsätzlich
zwischen
zwei
Untersuchungsweisen
unterschieden
werden.
In
practice,
the
comparison
may
be
more
restricted,
e.g.
Wikipedia v1.0
Bei
dem
Vergleich
werden
verfügbare
netz-
oder
marktgestützte
Alternativen
berücksichtigt.
This
comparison
shall
take
into
account
available
network-based
or
market-based
alternatives.
DGT v2019
Daher
wurden
bei
dem
Vergleich
nur
Daten
dieses
gemeinsamen
Warentyps
verwendet.
Therefore,
only
data
concerning
this
common
product
type
was
used
in
the
comparison.
DGT v2019
Das
Verpackungsgewicht
wurde
bei
dem
Vergleich
nicht
berücksichtigt.
The
weight
of
packaging
was
disregarded
in
the
comparison.
DGT v2019
Mangels
Daten
wird
die
letztere
Region
bei
dem
Vergleich
der
Arbeitslosenquoten
nicht
berücksichtigt.
Because
of
lack
of
data,
the
latter
region
is
excluded
from
the
comparison
of
unemployment
rates.
EUbookshop v2
Bei
dem
Vergleich
der
Siliconharzfarben
A
und
V
ergaben
sich
folgende
Feststellungen:
Comparison
of
the
silicone
resin
paints
A
and
V
indicated
the
following:
EuroPat v2
Bei
dem
Vergleich
der
tryptischen
Fragmentierung
ergab
sich
ein
praktisch
identisches
Peptidmuster.
A
comparison
of
tryptic
fragmentation
showed
a
virtually
identical
peptide
pattern.
EuroPat v2
Insbesondere
werden
bei
dem
Vergleich
ein
Zeitintervall
und
ein
Grenzwert
definiert.
In
particular
a
time
interval
and
a
limit
value
are
defined
for
the
comparison.
EuroPat v2
Bei
dem
Vergleich
neuer
Antriebstechnologien
müssen
jedoch
alle
umweltrelevanten
Gesichtspunkte
mitbetrachtet
werden.
When
comparing
new
drive
technologies,
however,
all
environmentally
relevant
viewpoints
must
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Vergleich
werden
die
Abweichungen
der
gewünschten
Konfigurationsdatenstruktur
von
der
Ausgangsdatenstruktur
festgestellt.
Within
the
scope
of
this
comparison,
the
differences
between
the
desired
configuration
data
structure
and
the
initial
data
structure
are
ascertained.
EuroPat v2
Bei
dem
Vergleich
wird
eine
Priorisierung
der
verschiedenen
Merkmale
vorgenommen.
During
the
comparison,
the
different
features
are
prioritized.
EuroPat v2
Ähnliche
Ergebnisse
werden
auch
bei
dem
Vergleich
von
Beispiel
3,1
mit
4
erhalten.
Similar
results
are
also
obtained
in
the
comparison
of
example
3.1
with
4.
EuroPat v2
Bei
dem
durchzuführenden
Vergleich
können
insbesondere
die
folgenden
Signaleigenschaften
verwendet
werden:
The
following
signal
characteristics
may
be
used
in
the
comparison
to
be
performed:
EuroPat v2
Bei
dem
weltweiten
Vergleich
der
Städte
konnte
sich
Zürich
den
fünften
Platz
sichern.
In
a
comparison
of
cities
worldwide,
Zurich
was
placed
fifth.
ParaCrawl v7.1
Das
müssen
Sie
auf
jeden
Fall
bei
dem
Vergleich
berücksichtigen.
In
any
case,
you
must
take
this
into
account
when
comparing.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
weltweiten
Vergleich
der
Städte
konnte
sich
Zü...
In
a
comparison
of
cities
worldwide,
Zurich
was...
ParaCrawl v7.1
Danach
-
wenn
man
bei
dem
Vergleich
bleibt
-
kommen
die
Handwerker
heran.
Afterwards
-
if
you
stay
with
the
comparison
-
the
craftsmen
come
in.
ParaCrawl v7.1
Etwaige
sich
bei
dem
Vergleich
ergebende
Differenzen
wurden
als
Prozentsatz
des
durchschnittlichen
cif-Einfuhrwertes
ausgedrückt.
Any
difference
resulting
from
this
comparison
was
then
expressed
as
a
percentage
of
the
average
import
cif
value.
DGT v2019
Dieser
Liquiditätseffekt
habe
deshalb
bei
dem
Vergleich
der
beiden
Angebote
nicht
berücksichtigt
werden
müssen.
This
liquidity
effect
therefore
did
not
need
to
be
taken
into
account
in
the
comparison
of
the
two
offers.
DGT v2019
Er
hat
eine
Null
bei
dem
Hopkins-Vergleich
vergessen,
was
den
Klienten
360.000
$
gekostet
hast.
He
left
a
zero
off
the
Hopkins
settlement,
which
cost
the
client
$360,000.
OpenSubtitles v2018
Der
Unterschied
in
der
Glätte
der
beiden
Wellenformen
zeigt
sich
bei
dem
Vergleich
der
Fig.
The
difference
in
smoothness
between
these
two
waveforms
is
seen
by
comparing
FIG.
EuroPat v2
Diese
Veränderung
wird
rechnerisch
bei
dem
Vergleich
des
gespeicherten
Dichtemeßwertes
mit
dem
momentan
gemessenen
Dichtemeßwert
berücksichtigt.
This
change
will
arithmetically
be
taken
into
account
upon
comparing
the
stored
measured
value
of
density
with
the
instantaneously
measured
value
of
density.
EuroPat v2
Bei
dem
konventionellen
Vergleich
(Versuch
A)
werden
die
Schritte
b
und
c
zusammengefaßt.
In
the
conventional
comparison
(Experiment
A),
steps
b
and
c
are
combined.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
der
Integritätsschlüssel
bei
dem
Vergleich
der
Originär-Prüfsummen
mit
den
aktuellen
Prüfsummen
verwendet.
The
integrity
key
is
preferably
used
when
the
original
checksums
are
compared
with
the
current
checksums.
EuroPat v2
Bei
dem
Ist-Soll-Vergleich
ergibt
sich
somit
eine
Produktmengendifferenz,
die
dem
Produktionsauftrag
zugrunde
gelegt
werden
muß.
The
actual/target
comparison
thus
results
in
a
product
quantity
difference
on
which
the
production
order
must
be
based.
EuroPat v2
Bei
dem
Vergleich
der
Leistungen
zweier
Waschmittelenzyme
muss
zwischen
proteingleichem
und
aktivitätsgleichem
Einsatz
unterschieden
werden.
When
comparing
the
performance
of
two
washing-agent
enzymes,
a
distinction
must
be
made
between
equal-protein
and
equal-activity
utilization.
EuroPat v2
Es
kann
bei
dem
Vergleich
eine
Bewertung
von
Unterschieden
in
den
verglichenen
Profilen
durchgeführt
werden.
The
comparison
makes
it
possible
to
evaluate
the
differences
between
the
compared
profiles.
EuroPat v2