Translation of "Bei dem vergleich" in English

Bei dem Vergleich von Gehältern sollten Führungskräfte und leitende Angestellte extra betrachtet werden.
When comparing wages, managers and executives should be considered separately.
Europarl v8

Bei dem Vergleich von Sprachen kann grundsätzlich zwischen zwei Untersuchungsweisen unterschieden werden.
In practice, the comparison may be more restricted, e.g.
Wikipedia v1.0

Bei dem Vergleich werden verfügbare netz- oder marktgestützte Alternativen berücksichtigt.
This comparison shall take into account available network-based or market-based alternatives.
DGT v2019

Daher wurden bei dem Vergleich nur Daten dieses gemeinsamen Warentyps verwendet.
Therefore, only data concerning this common product type was used in the comparison.
DGT v2019

Das Verpackungsgewicht wurde bei dem Vergleich nicht berücksichtigt.
The weight of packaging was disregarded in the comparison.
DGT v2019

Mangels Daten wird die letztere Region bei dem Vergleich der Arbeitslosenquoten nicht berücksichtigt.
Because of lack of data, the latter region is excluded from the comparison of unemployment rates.
EUbookshop v2

Bei dem Vergleich der Siliconharzfarben A und V ergaben sich folgende Feststellungen:
Comparison of the silicone resin paints A and V indicated the following:
EuroPat v2

Bei dem Vergleich der tryptischen Fragmentierung ergab sich ein praktisch identisches Peptidmuster.
A comparison of tryptic fragmentation showed a virtually identical peptide pattern.
EuroPat v2

Insbesondere werden bei dem Vergleich ein Zeitintervall und ein Grenzwert definiert.
In particular a time interval and a limit value are defined for the comparison.
EuroPat v2

Bei dem Vergleich neuer Antriebstechnologien müssen jedoch alle umweltrelevanten Gesichtspunkte mitbetrachtet werden.
When comparing new drive technologies, however, all environmentally relevant viewpoints must be taken into account.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Vergleich werden die Abweichungen der gewünschten Konfigurationsdatenstruktur von der Ausgangsdatenstruktur festgestellt.
Within the scope of this comparison, the differences between the desired configuration data structure and the initial data structure are ascertained.
EuroPat v2

Bei dem Vergleich wird eine Priorisierung der verschiedenen Merkmale vorgenommen.
During the comparison, the different features are prioritized.
EuroPat v2

Ähnliche Ergebnisse werden auch bei dem Vergleich von Beispiel 3,1 mit 4 erhalten.
Similar results are also obtained in the comparison of example 3.1 with 4.
EuroPat v2

Bei dem durchzuführenden Vergleich können insbesondere die folgenden Signaleigenschaften verwendet werden:
The following signal characteristics may be used in the comparison to be performed:
EuroPat v2

Bei dem weltweiten Vergleich der Städte konnte sich Zürich den fünften Platz sichern.
In a comparison of cities worldwide, Zurich was placed fifth.
ParaCrawl v7.1

Das müssen Sie auf jeden Fall bei dem Vergleich berücksichtigen.
In any case, you must take this into account when comparing.
ParaCrawl v7.1

Bei dem weltweiten Vergleich der Städte konnte sich Zü...
In a comparison of cities worldwide, Zurich was...
ParaCrawl v7.1

Danach - wenn man bei dem Vergleich bleibt - kommen die Handwerker heran.
Afterwards - if you stay with the comparison - the craftsmen come in.
ParaCrawl v7.1

Etwaige sich bei dem Vergleich ergebende Differenzen wurden als Prozentsatz des durchschnittlichen cif-Einfuhrwertes ausgedrückt.
Any difference resulting from this comparison was then expressed as a percentage of the average import cif value.
DGT v2019

Dieser Liquiditätseffekt habe deshalb bei dem Vergleich der beiden Angebote nicht berücksichtigt werden müssen.
This liquidity effect therefore did not need to be taken into account in the comparison of the two offers.
DGT v2019

Er hat eine Null bei dem Hopkins-Vergleich vergessen, was den Klienten 360.000 $ gekostet hast.
He left a zero off the Hopkins settlement, which cost the client $360,000.
OpenSubtitles v2018

Der Unterschied in der Glätte der beiden Wellenformen zeigt sich bei dem Vergleich der Fig.
The difference in smoothness between these two waveforms is seen by comparing FIG.
EuroPat v2

Diese Veränderung wird rechnerisch bei dem Vergleich des gespeicherten Dichtemeßwertes mit dem momentan gemessenen Dichtemeßwert berücksichtigt.
This change will arithmetically be taken into account upon comparing the stored measured value of density with the instantaneously measured value of density.
EuroPat v2

Bei dem konventionellen Vergleich (Versuch A) werden die Schritte b und c zusammengefaßt.
In the conventional comparison (Experiment A), steps b and c are combined.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird der Integritätsschlüssel bei dem Vergleich der Originär-Prüfsummen mit den aktuellen Prüfsummen verwendet.
The integrity key is preferably used when the original checksums are compared with the current checksums.
EuroPat v2

Bei dem Ist-Soll-Vergleich ergibt sich somit eine Produktmengendifferenz, die dem Produktionsauftrag zugrunde gelegt werden muß.
The actual/target comparison thus results in a product quantity difference on which the production order must be based.
EuroPat v2

Bei dem Vergleich der Leistungen zweier Waschmittelenzyme muss zwischen proteingleichem und aktivitätsgleichem Einsatz unterschieden werden.
When comparing the performance of two washing-agent enzymes, a distinction must be made between equal-protein and equal-activity utilization.
EuroPat v2

Es kann bei dem Vergleich eine Bewertung von Unterschieden in den verglichenen Profilen durchgeführt werden.
The comparison makes it possible to evaluate the differences between the compared profiles.
EuroPat v2