Translation of "Bei dem treffen" in English

Bei dem Treffen wurde eine Charta der europäischen Sicherheit unterzeichnet.
At the meeting a Charter for European Security was signed.
Europarl v8

Ich war bei dem Treffen nicht zugegen.
I was not at the meeting.
Europarl v8

Dies wurde auch bei dem gestrigen Treffen mit der Vizepräsidentin diskutiert.
This too was discussed at yesterday's meeting with the Vice-President.
Europarl v8

Einige Sitzungen zu Syrien haben bei dem Treffen stattgefunden.
Several sessions on Syria have taken place at the meeting.
GlobalVoices v2018q4

Er ist bei dem Treffen nicht erschienen.
He didn't attend the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist bei dem Treffen nicht erschienen.
Tom didn't attend the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Dein Name kam heute bei dem Treffen zur Sprache.
Your name came up at the meeting today.
Tatoeba v2021-03-10

Er hielt bei dem Treffen eine Rede auf Englisch.
He made a speech in English at the meeting.
Tatoeba v2021-03-10

Bei dem Treffen sind wir auf viele neue Ideen gekommen.
At the meeting, we came up with a lot of new ideas.
Tatoeba v2021-03-10

Bei dem darauf folgenden Treffen verhaftet Costigan Sullivan.
Costigan leads Sullivan, his hostage, to the elevator.
Wikipedia v1.0

Zu bei dem Treffen erörterten Fragen sagte Klaus Töpfer: "
Reflecting issues discussed at the meeting, Mr Klaus Töpfer stated: "
TildeMODEL v2018

Worum ging's bei dem geheimnisvollen Treffen um 3 Uhr früh?
What was that mysterious 3:00 a.m. meeting about?
OpenSubtitles v2018

Europol war bei dem Treffen in Paris vertreten.
Europol was present at the meeting in Paris.
TildeMODEL v2018

Und bei dem Treffen wirst du ermordet.
And at that meeting you'll be assassinated.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Treffen war auch die EU-Präsidentschaft vertreten.
The EU Presidency was also represented at the meeting.
TildeMODEL v2018

Bei dem Treffen wurden auch Menschenrechtsfragen erörtert.
During the meeting, human rights issues were also discussed.
TildeMODEL v2018

Bei dem Treffen mit Minister Johnson sagte Kommissionsmitglied Hübner:
During her meeting with Mr Johnson, Commissioner Hübner said: “
TildeMODEL v2018

Bei dem Treffen wurde ein gemeinsames Projekt auf diesem Gebiet unterzeichnet.
A joint project in this area was signed during the meeting.
TildeMODEL v2018

John Doe und ich kümmern uns morgen bei dem Treffen um viele Leute.
John Doe and I have a long list of people to visit tomorrow night at the reunion.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht, warum ich bei dem Treffen nicht reden soll.
I don't understand why I can't talk at this meeting.
OpenSubtitles v2018

Ich will bei dem Treffen nicht so riechen.
I don't wanna walk into a meeting smelling like this.
OpenSubtitles v2018

Oberführer Diels hat bei dem Treffen immer wieder seine Kehle berührt.
Oberführer Diels, at the meeting today, kept touching his throat when he spoke.
OpenSubtitles v2018

Du sahst es bei dem Treffen.
You saw it at the parley.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sehen uns später bei dem Treffen?
Uh, but I'll see you at the meeting later?
OpenSubtitles v2018

Was wurde bei dem Treffen vereinbart?
And what was said at that meeting?
OpenSubtitles v2018

Ich war so voll wie ein ungedeckter Scheck bei dem Treffen!
I was high as a kite at the meeting!
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich gab es bei dem Treffen eine Menge Heiterkeit.
As a matter of fact, there was quite a lot of hilarity at the meeting.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Treffen sollten nur Familienmitglieder anwesend sein.
This meeting should just be family.
OpenSubtitles v2018