Translation of "Bei dem treffen" in English
Bei
dem
Treffen
wurde
eine
Charta
der
europäischen
Sicherheit
unterzeichnet.
At
the
meeting
a
Charter
for
European
Security
was
signed.
Europarl v8
Ich
war
bei
dem
Treffen
nicht
zugegen.
I
was
not
at
the
meeting.
Europarl v8
Dies
wurde
auch
bei
dem
gestrigen
Treffen
mit
der
Vizepräsidentin
diskutiert.
This
too
was
discussed
at
yesterday's
meeting
with
the
Vice-President.
Europarl v8
Einige
Sitzungen
zu
Syrien
haben
bei
dem
Treffen
stattgefunden.
Several
sessions
on
Syria
have
taken
place
at
the
meeting.
GlobalVoices v2018q4
Er
ist
bei
dem
Treffen
nicht
erschienen.
He
didn't
attend
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
bei
dem
Treffen
nicht
erschienen.
Tom
didn't
attend
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Dein
Name
kam
heute
bei
dem
Treffen
zur
Sprache.
Your
name
came
up
at
the
meeting
today.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hielt
bei
dem
Treffen
eine
Rede
auf
Englisch.
He
made
a
speech
in
English
at
the
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
dem
Treffen
sind
wir
auf
viele
neue
Ideen
gekommen.
At
the
meeting,
we
came
up
with
a
lot
of
new
ideas.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
dem
darauf
folgenden
Treffen
verhaftet
Costigan
Sullivan.
Costigan
leads
Sullivan,
his
hostage,
to
the
elevator.
Wikipedia v1.0
Zu
bei
dem
Treffen
erörterten
Fragen
sagte
Klaus
Töpfer:
"
Reflecting
issues
discussed
at
the
meeting,
Mr
Klaus
Töpfer
stated:
"
TildeMODEL v2018
Worum
ging's
bei
dem
geheimnisvollen
Treffen
um
3
Uhr
früh?
What
was
that
mysterious
3:00
a.m.
meeting
about?
OpenSubtitles v2018
Europol
war
bei
dem
Treffen
in
Paris
vertreten.
Europol
was
present
at
the
meeting
in
Paris.
TildeMODEL v2018
Und
bei
dem
Treffen
wirst
du
ermordet.
And
at
that
meeting
you'll
be
assassinated.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Treffen
war
auch
die
EU-Präsidentschaft
vertreten.
The
EU
Presidency
was
also
represented
at
the
meeting.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
Treffen
wurden
auch
Menschenrechtsfragen
erörtert.
During
the
meeting,
human
rights
issues
were
also
discussed.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
Treffen
mit
Minister
Johnson
sagte
Kommissionsmitglied
Hübner:
During
her
meeting
with
Mr
Johnson,
Commissioner
Hübner
said:
“
TildeMODEL v2018
Bei
dem
Treffen
wurde
ein
gemeinsames
Projekt
auf
diesem
Gebiet
unterzeichnet.
A
joint
project
in
this
area
was
signed
during
the
meeting.
TildeMODEL v2018
John
Doe
und
ich
kümmern
uns
morgen
bei
dem
Treffen
um
viele
Leute.
John
Doe
and
I
have
a
long
list
of
people
to
visit
tomorrow
night
at
the
reunion.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
bei
dem
Treffen
nicht
reden
soll.
I
don't
understand
why
I
can't
talk
at
this
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
bei
dem
Treffen
nicht
so
riechen.
I
don't
wanna
walk
into
a
meeting
smelling
like
this.
OpenSubtitles v2018
Oberführer
Diels
hat
bei
dem
Treffen
immer
wieder
seine
Kehle
berührt.
Oberführer
Diels,
at
the
meeting
today,
kept
touching
his
throat
when
he
spoke.
OpenSubtitles v2018
Du
sahst
es
bei
dem
Treffen.
You
saw
it
at
the
parley.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sehen
uns
später
bei
dem
Treffen?
Uh,
but
I'll
see
you
at
the
meeting
later?
OpenSubtitles v2018
Was
wurde
bei
dem
Treffen
vereinbart?
And
what
was
said
at
that
meeting?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
voll
wie
ein
ungedeckter
Scheck
bei
dem
Treffen!
I
was
high
as
a
kite
at
the
meeting!
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
gab
es
bei
dem
Treffen
eine
Menge
Heiterkeit.
As
a
matter
of
fact,
there
was
quite
a
lot
of
hilarity
at
the
meeting.
OpenSubtitles v2018
Bei
dem
Treffen
sollten
nur
Familienmitglieder
anwesend
sein.
This
meeting
should
just
be
family.
OpenSubtitles v2018