Translation of "Bei beendigung des mietverhältnisses" in English

Ein weiteres Übergabeprotokoll bei Beendigung des Mietverhältnisses („état des lieux de sortie") dient der genauen Ermittlung der Schäden am Mietobjekt, für die der Mieter haftet.
At the end of the lease, a further condition-of-premises report will detail any damage to the rented accommodation, which must be repaired at the tenant's expense.
EUbookshop v2

Die Novelle schafft endlich Unklarheiten hinsichtlich der MwSt.-Anwendung im Zusammenhang mit der technischen Aufwertung des gemieteten Vermögens bei Beendigung des Mietverhältnisses ab.
The Amendment finally removes ambiguities regarding application of VAT to improvements of leased property upon termination of the lease.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmer gibt es eine wichtige Bestimmung über Kundenstammübernahme, die darin besteht, dass der Mieter bei der Beendigung des Mietverhältnisses durch Kündigung seitens des Vermieters einen Ersatzanspruch hat, und zwar für den Vorteil des Vermieters oder des neuen Mieters, den sie durch die Übernahme des vom gekündigten Mieter aufgebauten Kundenstamms ge-winnen.
For entrepreneurs there is an important provision regarding a compensation for the assumption of a customer base. It consists in the fact that in case of the lease termination by notice from the lessor, the tenant has a right to a compensation for lessor’s or new tenant’s benefit obtained by the assumption of customer base built by the former tenant.
ParaCrawl v7.1

Dieser Betrag wird jedoch bei Beendigung des Mietverhältnisses mit Zinsen zurückgezahlt, abzüglich eventueller Reparatur- und Renovierungskosten.
However, the landlord has to pay this back with interest at the end of the rental agreement after deducting any costs for repairs and renovation.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenzug hat der Mieter das Fahrzeug bei Beendigung des Mietverhältnisses ebenso mit einem vollen Kraftstofftank zurückzustellen.
In return, the lessee must equally return the vehicle with a full fuel tank at the end of the rental contract.
ParaCrawl v7.1

Die Zinsen erhöhen die Kaution und werden bei Beendigung des Mietverhältnissen ausbezahlt (eine Ausnahme bilden die Studentenwohnheime, die keine Zinsen auf die Kaution gewähren).
The deposit and the interest it has earned will be paid back at the end of the rental contract (student dorms are an exception, since no interest is earned on deposits there).Â
ParaCrawl v7.1