Translation of "Bei betrachtung des" in English
Ein
anderes
Bild
ergibt
sich
bei
Betrachtung
des
Netto-Effekts
der
Vermittlungsquoten.
These
results
change
somewhat
when
net
placement
rates
are
considered.
TildeMODEL v2018
Für
den
Brennstoffversuch
gilt
ähnliches^wie
bei
der
Betrachtung
des
Heißbrikettversuches
bereits
ausgeführt.
As
for
the
fuel
consumption,
the
same
explanation
holds
as
in
the
case
of
the
hotbriquette
test.
EUbookshop v2
Bei
der
Betrachtung
des
Druckverformungsrestes
zeigten
sich
gegenüber
der
Stauchhärte
vergleichbare
Eigenschaftsbilder.
On
considering
the
compression
set,
property
profiles
comparable
with
the
compressive
strength
were
found.
EuroPat v2
Bei
näherer
Betrachtung
des
Postsektors
lassen
sich
zwei
Bereiche
deutlich
unterscheiden:
A
close
view
of
the
postal
sector
clearly
shows
two
differentiated
areas,
namely
:
EUbookshop v2
Dies
muß
künftig
bei
der
Betrachtung
des
Wettbewerbs
größere
Beachtung
finden.
The
State
intervenes
here
by
favouring
individual
branches
of
industry
or
individual
undertakings
with
special
benefits
as
far
as
competition
is
concerned.
EUbookshop v2
Quoten
ermöglichen
eine
Beibehaltung
der
Lösungsstruktur
bei
der
Betrachtung
des
vollständigen
Modells.
We
call
marginal
propensity
to
consume
an
additional
unit
of
production
in
volume,
dg
the
marginal
propensity
to
consume
when
there
is
a
unit
variation
of
prices:
EUbookshop v2
Bei
Betrachtung
des
gesamten
Datenmaterials
sind
trotzdem
allgemeine
Tendenzen
erkennbar.
Nevertheless,
looking
at
the
data
as
a
whole,
we
can
recognise
general
trends.
EUbookshop v2
Dieselbe
Entwicklung
sehen
wir
bei
der
Betrachtung
des
Wachstums
der
Handelsschiffahrt.
The
same
development
may
be
observed
in
the
merchant
marine.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Betrachtung
des
größeren
Kreises
fühlt
man
sich
wohler.
One
feels
more
pleasant
looking
at
the
large
circle.
ParaCrawl v7.1
Die
Veränderungen
bei
Betrachtung
des
Kalenderjahres
lassen
sich
folgendermaßen
zusammenfassen:
The
changes
with
regard
to
the
calendar
year
can
be
summarised
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Betrachtung
des
gegenwärtigen
chinesischen
Regimes
ist
Herr
Gerström
sehr
kritisch:
With
regards
to
the
present
regime
in
China,
Mr.
Gerström
is
very
critical:
ParaCrawl v7.1
Bei
Betrachtung
des
Querschnitts
ergibt
sich
ein
geschlossener
Kreis.
Viewed
in
cross
section,
a
closed
circle
is
formed.
EuroPat v2
So
können
bei
Betrachtung
des
Mehrschichtkörpers
von
unterschiedlichen
Seiten
unterschiedliche
Farbeindrücke
realisiert
werden.
Accordingly,
different
color
impressions
are
produced
when
the
multilayer
element
is
viewed
from
different
sides.
EuroPat v2
Dieses
Prinzip
wird
bei
Betrachtung
des
zweiten
Diagramms
aus
Fig.
When
considering
the
second
diagram
of
FIG.
EuroPat v2
Bei
der
Betrachtung
des
Bildschirms
wird
aufmerksam
gemacht.
Attention
is
detected
when
you
are
looking
at
the
screen.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Betrachtung
des
CO2-Ausgleichs
durch
Wiederaufforstung
gibt
es
mindestens
vier
kritische
Punkte
.
Looking
at
forest
carbon
offsets,
there
are
at
least
five
issues
.
ParaCrawl v7.1
Ich
finde,
diese
Gedanken
sind
sehr
wichtig
bei
der
Betrachtung
des
Afghanistankrieges…
I
find,
these
thoughts
are
very
important
in
the
consideration
of
the
Afghan
war…
ParaCrawl v7.1
Bei
näherer
Betrachtung
des
Quartiers
wird
Grau
dann
auch
schnell
zu
Grün.
Look
a
little
more
closely
and
the
gray
quickly
fades
to
green.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Betrachtung
des
LP2480zx
muss
man
diese
Einschätzung
revidieren.
When
one
looks
at
the
LP2480zx,
this
opinion
has
to
be
revised.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
sich
vor
allem
bei
der
Betrachtung
des
Innenlebens
einer
Kuckucksuhr.
This
is
especially
evident
when
looking
at
the
inner
workings
of
a
cuckoo
clock.
ParaCrawl v7.1
Bei
separater
Betrachtung
des
zweiten
Quartals
lag
die
Profitabilitätssteigerung
sogar
noch
höher.
Considering
the
second
quarter
separately,
the
increase
in
profitability
was
even
higher.
ParaCrawl v7.1
Ein
qualitativer
Überblick
der
Pressungsverteilung
ist
schon
bei
Betrachtung
des
Abdruckbildes
gegeben.
A
qualitative
overview
of
the
pressure
distribution
is
already
given
by
inspection
of
the
printed
image.
ParaCrawl v7.1
Bei
genauerer
Betrachtung
des
Berichts
wurde
klar,
dass
der
Teufel
im
Detail
steckte.
On
further
examination
of
the
report,
it
was
clear
that
the
devil
was
in
the
detail.
Tatoeba v2021-03-10
All
diesen
Aspekten
sollte
bei
der
Betrachtung
des
von
der
Kommission
vorgelegten
Verordnungsvorschlags
Rechnung
getragen
werden.
These
aspects
should
all
be
taken
into
account
when
analysing
the
Commission's
proposal
for
a
Regulation.
TildeMODEL v2018
Bei
Betrachtung
des
Energieinhalts
der
verschiedenen
Erzeugnisse
ergeben
sich
erhebliche
Unterschiede
zwischen
den
Mindeststeuerbeträgen.
Taking
into
account
the
energy
content
of
the
various
products,
minimum
levels
of
taxation
vary
substantially
according
to
the
product
concerned.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Betrachtung
des
Beihilfevolumens
als
Prozentsatz
des
BIP
ergibt
sich
jedoch
ein
anderes
Bild.
However,
a
different
picture
is
revealed
when
reporting
on
the
aid
volume
as
a
percentage
of
GDP.
TildeMODEL v2018
Bei
der
geschichtlichen
Betrachtung
des
Rassismusphänomens
lassen
sich
unschwer
die
Zeiten
der
Abschwächung
dieser
Erscheinung
ausmachen.
If
the
problem
of
racism
is
looked
at
historically,
it
is
easy
to
identify
the
periods
when
it
has
been
less
acute.
TildeMODEL v2018