Translation of "Bei bedarf auch" in English

Die Konformitätsbewertungsstelle veranlasst bei Bedarf auch Vor-Ort-Inspektionen auf Ad-hoc-Basis.
In addition, termination of the validity of the Log Transport Document can be done by the Ganis only in the case of:
DGT v2019

Dieses Gremium wird bei Bedarf auch eine kontinuierliche Zusammenarbeit mit Behörden sicherstellen .
This body will also ensure continued liaison with authorities as required .
ECB v1

Die Tiere werden sterilisiert, geimpft und bei Bedarf auch anderweitig medizinisch versorgt.
The animals are sterilized, vaccinated, and provided other needed veterinary care.
Wikipedia v1.0

Ihr Arzt kann bei Bedarf auch weitere Überwachungsmaßnahmen anordnen.
The doctor may decide on additional monitoring if it is needed.
ELRC_2682 v1

Bei Bedarf können Ihnen auch andere Arzneimittel verabreicht werden.
You may also be given other medicines if needed.
ELRC_2682 v1

Sie erhalten möglicherweise Antiallergika und bei Bedarf auch Arzneimittel zur Kreislaufstabilisierung.
You may be given anti-allergic medicines and, if necessary, medicines to stabilise your circulation.
ELRC_2682 v1

Bei Bedarf erhielten auch Frauen ein nicht hormonales vaginales Gleitmittel.
Women also received non-hormonal vaginal lubricant for use as needed.
ELRC_2682 v1

Bei Bedarf werde dieser auch von der Polizei gerufen.
Where required, it is also called out by the police.
WMT-News v2019

Bei Bedarf finden auch gemeinsame Informations- und Kommunikationsaktionen statt.
Joint information and communication actions will also be organised where appropriate.
TildeMODEL v2018

Diese Teams werden bei Bedarf auch die Mitgliedstaaten konsultieren.
These teams will also consult with Member States as appropriate.
TildeMODEL v2018

Er muss diese Informationen bei Bedarf auch seinem Abfertigungsagenten zur Verfügung stellen.
Where applicable, such information must also be provided to his handling agent.
DGT v2019

Zur Informationssammlung sollten bei Bedarf auch Besuche in den Räumlichkeiten eines Antragstellers gehören.
Where necessary, the collection of information should include visits to an applicant’s premises.
DGT v2019

Hierzu gehört bei Bedarf auch eine Neufassung der Vorschriften für Werbung und Schleichwerbung.
This includes modernising advertising and product placement rules where necessary.
TildeMODEL v2018

Bei Bedarf können problemlos auch zusätz­liche Sicherheitseinrichtungen hinzugefügt werden (SSL usw.).
If there is a need, additional security features can also be easily added (SSL etc.). The EUROVET system is designed to be run on a
EUbookshop v2

Bei Bedarf können auch andere Quellen herangezogen werden.
Other sources can be explored if necessary.
EUbookshop v2

Bei Bedarf wird auch dieser Außenschicht Thrombin zugesetzt.
When required, thrombin is added also to this outer layer.
EuroPat v2

Die Härtung kann bei Bedarf auch in der Wärme vollzogen werden.
If necessary, hardening can also take place in the presence of heat.
EuroPat v2

Die Aushärtung kann bei Bedarf aber auch in einem Zwischenstadium erfolgen.
The hardening can also occur in the intermediate stage as needed.
EuroPat v2

Ebenso können bei Bedarf auch Mittel für die Heterodyndetektion vorgesehen sein.
Likewise, means can also be provided for the heterodyne detection, if required.
EuroPat v2

Hierbei soll bei Bedarf diese Anpassung auch automatisch erfolgen können.
If necessary, this adaptation should also be achievable automatically.
EuroPat v2

Dieser Vorgang kann bei Bedarf auch mehrmals wiederholt werden.
This process can also be repeated as frequently as required.
EuroPat v2

Ebensogut können bei Bedarf auch reine Sagittal-Schnittbilder erzeugt werden.
Equally, where necessary, only sagittal slice images can be generated.
EuroPat v2

Bei Bedarf kann Erdgas auch von Polen in Richtung Dänemark gepumpt werden.
When completed, it will transport natural gas from Norway to Poland via Denmark.
WikiMatrix v1