Translation of "Bei austritt" in English
Das
MALP
muss
bei
Austritt
sofort
zerstört
worden
sein.
The
MALP
must
have
been
destroyed
as
soon
as
it
reached
the
other
side.
OpenSubtitles v2018
Bioschlamm
kann
aber
auch
bei
2
am
Austritt
aus
einer
Zentrifuge
3
anfallen.
However,
the
biological
sludge
may
also
enter
at
2
at
the
outlet
of
a
centrifuge
3.
EuroPat v2
Schließlich
kann
Bioschlamm
bei
4
am
Austritt
aus
einer
Siebbandpresse
5
anfallen.
Finally,
biological
sludge
may
enter
at
4
at
the
outlet
from
a
screen
belt
press
5.
EuroPat v2
Bei
diesem
Austritt
kommt
es
zu
einer
Auffächerung
des
vorher
gebündelten
Strahls.
The
previously
concentrated
beam
fans
out
at
this
exit.
EuroPat v2
Bei
Austritt
aus
der
Spinndüse
waren
die
Fasern
graublau
und
nicht
transparent.
On
discharge
from
the
spinning
jet,
the
fibers
were
blue-gray
and
were
not
transparent.
EuroPat v2
Lassen
Sie
sich
bei
Ein-
und
Austritt
per
e-Mail
und
SMS
informieren.
Be
informed
by
e-mail
and
SMS
when
entering
and
leaving.
CCAligned v1
Sie
geben
den
Chinesen
bei
dem
Austritt
aus
der
KPCh
ihre
volle
Unterstützung.
They
strongly
support
the
Chinese
people
in
quitting
the
CCP.
ParaCrawl v7.1
Dieser
vermeidet
eine
Verwirbelung
des
Fluids
bei
dessen
Austritt
aus
dem
Hohlraum.
This
avoids
an
eddying
of
the
fluid
as
it
exits
from
the
cavity.
EuroPat v2
Bei
Austritt
des
Gases
aus
dem
Gasdruckbehälter
entstehen
hohe
Gasströmgeschwindigkeiten
und
große
Gasdruckkräfte.
High
gas
flow
rates
and
large
gas
pressure
forces
result
upon
outflow
of
the
gas
from
the
gas
pressure
vessel.
EuroPat v2
Außerdem
führt
die
Strömungsumlenkung
bei
Ein-
und
Austritt
zu
einem
erhöhten
Druckverlust.
Moreover,
the
flow
diversion
at
the
entry
and
exit
leads
to
an
increased
pressure
loss.
EuroPat v2
Dieser
Quencheffekt
wird
bei
einem
Austritt
des
Calceins
in
das
umgebende
Medium
aufgehoben.
This
quenching
effect
is
cancelled
when
calcein
exits
into
the
surrounding
medium.
EuroPat v2
Eintritt
bei
Austritt
-
zahlen
Sie,
soviel
Sie
wollen!
Pay
at
the
exit
-
as
much
as
you
want!
CCAligned v1
Sensorentechnik,
die
bei
Austritt
von
Wasser
automatisch
den
Haupthahn
sperrt.
Sensor
technology
that
automatically
locks
the
main
tap
when
water
comes
out.
CCAligned v1
Muss
ich
die
Karte
bei
Exmatrikulation
oder
Austritt
abgeben?
Do
I
have
to
hand
in
the
card
when
I
dematriculate
or
leave?
ParaCrawl v7.1
Bei
Austritt
während
des
Semesters
ist
das
Schulgeld
für
das
ganze
Semester
geschuldet.
If
you
leave
during
the
semester,
you
will
have
to
pay
the
fees
for
the
entire
semester.
ParaCrawl v7.1
Bei
Austritt
aus
der
Genossenschaft
erhalten
sie
ihre
Einlage
zurück.
This
capital
remains
in
the
cooperative
until
they
leave.
ParaCrawl v7.1
Was
passiert
bei
einem
ungeregelten
Austritt
und
wann
tritt
er
ein?
What
happens
if
there
is
disorderly
departure,
and
when
will
it
happen?
ParaCrawl v7.1
Beim
nachgeschalteten
Trübungsmesser
wird
die
Trübung
des
vollen
Abgasstroms
bei
dessen
Austritt
aus
dem
Auspuffrohr
gemessen.
With
the
end-of-line
opacimeter,
the
opacity
of
the
full
exhaust
plume
is
measured
as
it
exits
the
exhaust
pipe.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedschaft
in
einem
europäischen
Kooperationsraum
endet
bei
Austritt
oder
bei
Auflösung
des
Mitglieds.
Membership
of
the
ECA
shall
be
deemed
terminated
on
withdrawal
or
on
the
winding-up
of
a
member
authority.
EUbookshop v2
Jeder
Kammer
ist
ein
Auslassstutzen
zugeordnet,
über
den
die
pastöse
Komponente
bei
Druckbeaufschlagung
austritt.
Assigned
to
each
chamber
is
an
outlet
stub
for
discharging
the
pasty
substance
upon
application
of
pressure.
EuroPat v2
Bei
Austritt
aus
der
Düse
schäumt
das
Polymer
aufgrund
der
raschen
Reduktion
des
Druckes
auf.
On
leaving
the
nozzle,
the
polymer
foams
as
a
result
of
the
rapid
drop
in
pressure.
EuroPat v2
Das
kann
furchtbare
Ausführungen
für
Entries,
kombiniert
mit
deutlich
schlechteren
Kursen
bei
Ihrem
Austritt
bedeuten.
This
can
mean
horrible
fills
on
entries,
combined
with
punches
to
price
on
your
way
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Temperatur
des
Temperiergases
bei
dessen
Austritt
aus
den
Reaktionsrohren
wird
vorzugsweise
direkt
gemessen.
The
temperature
of
the
temperature
gas,
as
it
exits
the
reactor
tubes,
preferably
is
measured
directly.
EuroPat v2
Für
dieses
optische
Element
ist
die
Brechung
bei
Ein-
oder
Austritt
des
Lichtes
vernachlässigbar.
The
refraction
at
entrance
or
emergence
of
the
light
is
negligible
for
this
optical
element.
EuroPat v2
Sie
sind
durch
ein
Ventil
verschlossen,
das
bei
Betätigung
den
Austritt
des
Mediums
freigibt.
They
are
sealed
by
a
valve
which,
when
actuated,
permits
the
discharge
of
the
medium.
EuroPat v2
Diese
führt
bei
Austritt
von
Strahlung
aus
dem
Führungsbereich
der
Faser
zur
Abschaltung
des
Lasers.
In
the
event
of
emission
of
radiation
from
the
guidance
area
of
the
fibers
this
leads
to
the
shutdown
of
the
laser.
EuroPat v2