Translation of "Begrenzt bis" in English

Zeit der Nutzung ist nicht begrenzt bis zu einem kompletten Verschwinden aller Symptome.
Time of use is not limited take up to a complete disappearance of all symptoms.
CCAligned v1

Wenn Angeln vom Boot aus ist begrenzt Weide bis 4 bewegt.
When fishing from a boat is limited pasture to 4 moves.
ParaCrawl v7.1

Prinzipiell ist das Zulegieren von Niob begrenzt bis zum Erreichen seiner Löslichkeitsgrenze.
In principle the addition of niobium is limited by its solubility limit.
EuroPat v2

Die Größe der Boote ist begrenzt auf 38 bis 65 Fuß LÜA.
The size of the boats is limited to 38 to 65 ft LOA.
ParaCrawl v7.1

Rippel der Sensorversorgungs-Ausgangsspannung (Messung begrenzt bis 80 MHz)
Ripple of sensor supply output voltage (measurement limited to 80 MHz)
ParaCrawl v7.1

In früheren Versionen war die Skalierung begrenzt auf 25 bis 400 %.
In previous versions, scaling was limited from 25% to 400%.
ParaCrawl v7.1

Der Zuschauerzahl ist begrenzt bis 50 Zuschauern.
The number of the audience is limited for up to 50 People.
ParaCrawl v7.1

Sie reisten zwar umher, jedoch waren ihre Wanderungen relativ lokal begrenzt bis Migrationen modern wurden.
They did travel, but until travel became modernized, the migrations wererelatively local.
Wikipedia v1.0

Der Systemdruck wird mit Hilfe eines Begrenzungsventils 18 begrenzt und kann bis 2000 bar betragen.
The system pressure is limited by means of a restrictor valve 18 and can be up to 2000 bars.
EuroPat v2

Ihr Zugang wird für ein paar Stunden begrenzt, bis ein engagierter Affiliate-Manager Ihre Bewerbung überprüft.
Your access will be limited for a few hours until a dedicated affiliate manager reviews your application.
CCAligned v1

Begrenzt Huawei bietet bis zu 8 VMs oder VNFs, allerdings mit einfacher Supervisor-Hardware.
Limited Huawei offers up to 8 VMs or VNFs, but it uses basic supervisor hardware.
ParaCrawl v7.1

Anzahl und Größe der Ressourcen sind begrenzt (bis zu 2700 Ressourcen oder 16 MB)
The count of resources and the size of the resources are limited (about 2,700 resources or 16 MB)
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise wird bei einem Einschaltvorgang der Ausgangsstrom so lange begrenzt, bis angeschlossene Kapazitäten aufgeladen sind.
For example, during a switch-on operation, the output current will be limited for the time until connected capacitances have been charged up.
EuroPat v2

Navigation ist begrenzt, aber möglich, bis zur Nummer S-62 am Lake Hart sperren.
Navigation is limited, but possible, up to lock number S-62 at Lake Hart.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund sind Kokosnüsse nur begrenzt haltbar (bis max. 2 Monate).
As a result, coconuts have only a limited storage life (up to a maximum of 2 months).
ParaCrawl v7.1

Angesichts der gefährlichen Eigenschaften von HCH und der möglichen Risiken im Zusammenhang mit einer Freisetzung dieses Stoffes in die Umwelt sollten jedoch seine Herstellung und Verwendung auf ein Minimum begrenzt und bis spätestens Ende 2007 ganz eingestellt werden.
However, in view of the harmful properties of HCH and the possible risks related to its release into the environment, its production and uses should be confined to a minimum and ultimately phased out by the end of 2007 at the latest.
DGT v2019

Da das Angebot an den betreffenden Arten für die Mitgliedstaaten und die Mitgliedsländer der EFTA begrenzt ist, sollten bis zum Abschluss der gemeinschaftsrechtlich vorgesehenen Kontrollen vor Ort bestimmte Drittländer vorübergehend für diesen Handel zugelassen werden.
The supply of the relevant species amongst EU Member States and European Free Trade Association Member is limited, therefore certain third countries should be authorised for such trade for a interim period of time, pending the completion of the on-the-spot inspections provided for by Community rules.
DGT v2019

Die behördliche Gültigkeitsdauer des Führerscheins wird auf 10 Jahre begrenzt und könnte bis auf 15 Jahre verlängert werden.
The administrative validity of the licence will be limited to 10 years, with a possible extension to 15 years.
Europarl v8

Der Handlungsspielraum von Herrn Barroso ist begrenzt, und wir sollten uns darüber im Klaren sein, dass er so lange begrenzt bleibt, bis eine Änderung des Verfahrens erfolgt, nach dem die Kommission ernannt wird.
Mr Barroso’s room for manoeuvre is limited, and we should be clear about the fact that it will remain limited until there is a change in the way the Commission is appointed.
Europarl v8

Die in den Anhängen beschriebenen Analysemethoden sollen zeitlich begrenzt gelten, bis weitere Ergebnisse über die Genauigkeit dieser Methoden oder möglicher Alternativen vorliegen.
Whereas the outline method of analysis given in the Annexes is adopted as a temporary measure until more results are available on the performance of this method and possible alternative methods;
JRC-Acquis v3.0

Aber Geschäfte und Verkaufsräume können nicht einfach in Touristenattraktionen verwandelt werden, deren Kapazitäten begrenzt bleiben, bis ausreichend Zeit vergangen ist, um neue Hotels, Freizeitanlagen usw. zu bauen.
But shops and showrooms cannot be transformed into tourist attractions, whose capacity will remain limited until enough time has passed to build new hotels, recreational facilities, etc.
News-Commentary v14

Die im Umlauf befindlichen Bitcoins sind somit auf 21 Millionen begrenzt, aber bis auf ein Hundertmillionstel teilbar, was einen gewissen Spielraum lässt...
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin...
WMT-News v2019

Ferner sollten diese Beihilfen zumindest zu Beginn streng auf kleine Unternehmen begrenzt, nur bis zu einem bestimmten Betrag und degressiv gewährt werden, um unannehmbare Risiken einer Wettbewerbsverzerrung, darunter auch die Verdrängung etablierter Unternehmen, zu vermeiden.
Furthermore, in order to avoid an unacceptable risk of distortions of competition, including the risk of crowding-out existing enterprises, the aid should, for an initial period at least, be strictly limited to small enterprises, limited in amount and degressive.
DGT v2019

Der erste Jahresbericht 2007 war inhaltlich begrenzt, da bis Ende 2007 lediglich 19 der insgesamt 26 operationellen Programme (OP) angenommen worden waren.
The content of the first Annual Report for 2007 was limited as, by the end of 2007, only 19 (out of 26) Operational Programmes (OPs) were adopted.
TildeMODEL v2018