Translation of "Begrenzt bis" in English
Zeit
der
Nutzung
ist
nicht
begrenzt
bis
zu
einem
kompletten
Verschwinden
aller
Symptome.
Time
of
use
is
not
limited
take
up
to
a
complete
disappearance
of
all
symptoms.
CCAligned v1
Wenn
Angeln
vom
Boot
aus
ist
begrenzt
Weide
bis
4
bewegt.
When
fishing
from
a
boat
is
limited
pasture
to
4
moves.
ParaCrawl v7.1
Prinzipiell
ist
das
Zulegieren
von
Niob
begrenzt
bis
zum
Erreichen
seiner
Löslichkeitsgrenze.
In
principle
the
addition
of
niobium
is
limited
by
its
solubility
limit.
EuroPat v2
Die
Größe
der
Boote
ist
begrenzt
auf
38
bis
65
Fuß
LÜA.
The
size
of
the
boats
is
limited
to
38
to
65
ft
LOA.
ParaCrawl v7.1
Rippel
der
Sensorversorgungs-Ausgangsspannung
(Messung
begrenzt
bis
80
MHz)
Ripple
of
sensor
supply
output
voltage
(measurement
limited
to
80
MHz)
ParaCrawl v7.1
In
früheren
Versionen
war
die
Skalierung
begrenzt
auf
25
bis
400
%.
In
previous
versions,
scaling
was
limited
from
25%
to
400%.
ParaCrawl v7.1
Der
Zuschauerzahl
ist
begrenzt
bis
50
Zuschauern.
The
number
of
the
audience
is
limited
for
up
to
50
People.
ParaCrawl v7.1
Sie
reisten
zwar
umher,
jedoch
waren
ihre
Wanderungen
relativ
lokal
begrenzt
bis
Migrationen
modern
wurden.
They
did
travel,
but
until
travel
became
modernized,
the
migrations
wererelatively
local.
Wikipedia v1.0
Der
Systemdruck
wird
mit
Hilfe
eines
Begrenzungsventils
18
begrenzt
und
kann
bis
2000
bar
betragen.
The
system
pressure
is
limited
by
means
of
a
restrictor
valve
18
and
can
be
up
to
2000
bars.
EuroPat v2
Ihr
Zugang
wird
für
ein
paar
Stunden
begrenzt,
bis
ein
engagierter
Affiliate-Manager
Ihre
Bewerbung
überprüft.
Your
access
will
be
limited
for
a
few
hours
until
a
dedicated
affiliate
manager
reviews
your
application.
CCAligned v1
Begrenzt
Huawei
bietet
bis
zu
8
VMs
oder
VNFs,
allerdings
mit
einfacher
Supervisor-Hardware.
Limited
Huawei
offers
up
to
8
VMs
or
VNFs,
but
it
uses
basic
supervisor
hardware.
ParaCrawl v7.1
Anzahl
und
Größe
der
Ressourcen
sind
begrenzt
(bis
zu
2700
Ressourcen
oder
16
MB)
The
count
of
resources
and
the
size
of
the
resources
are
limited
(about
2,700
resources
or
16
MB)
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
wird
bei
einem
Einschaltvorgang
der
Ausgangsstrom
so
lange
begrenzt,
bis
angeschlossene
Kapazitäten
aufgeladen
sind.
For
example,
during
a
switch-on
operation,
the
output
current
will
be
limited
for
the
time
until
connected
capacitances
have
been
charged
up.
EuroPat v2
Navigation
ist
begrenzt,
aber
möglich,
bis
zur
Nummer
S-62
am
Lake
Hart
sperren.
Navigation
is
limited,
but
possible,
up
to
lock
number
S-62
at
Lake
Hart.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
sind
Kokosnüsse
nur
begrenzt
haltbar
(bis
max.
2
Monate).
As
a
result,
coconuts
have
only
a
limited
storage
life
(up
to
a
maximum
of
2
months).
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
gefährlichen
Eigenschaften
von
HCH
und
der
möglichen
Risiken
im
Zusammenhang
mit
einer
Freisetzung
dieses
Stoffes
in
die
Umwelt
sollten
jedoch
seine
Herstellung
und
Verwendung
auf
ein
Minimum
begrenzt
und
bis
spätestens
Ende
2007
ganz
eingestellt
werden.
However,
in
view
of
the
harmful
properties
of
HCH
and
the
possible
risks
related
to
its
release
into
the
environment,
its
production
and
uses
should
be
confined
to
a
minimum
and
ultimately
phased
out
by
the
end
of
2007
at
the
latest.
DGT v2019
Da
das
Angebot
an
den
betreffenden
Arten
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
Mitgliedsländer
der
EFTA
begrenzt
ist,
sollten
bis
zum
Abschluss
der
gemeinschaftsrechtlich
vorgesehenen
Kontrollen
vor
Ort
bestimmte
Drittländer
vorübergehend
für
diesen
Handel
zugelassen
werden.
The
supply
of
the
relevant
species
amongst
EU
Member
States
and
European
Free
Trade
Association
Member
is
limited,
therefore
certain
third
countries
should
be
authorised
for
such
trade
for
a
interim
period
of
time,
pending
the
completion
of
the
on-the-spot
inspections
provided
for
by
Community
rules.
DGT v2019
Die
behördliche
Gültigkeitsdauer
des
Führerscheins
wird
auf
10
Jahre
begrenzt
und
könnte
bis
auf
15
Jahre
verlängert
werden.
The
administrative
validity
of
the
licence
will
be
limited
to
10
years,
with
a
possible
extension
to
15
years.
Europarl v8
Der
Handlungsspielraum
von
Herrn
Barroso
ist
begrenzt,
und
wir
sollten
uns
darüber
im
Klaren
sein,
dass
er
so
lange
begrenzt
bleibt,
bis
eine
Änderung
des
Verfahrens
erfolgt,
nach
dem
die
Kommission
ernannt
wird.
Mr Barroso’s
room
for
manoeuvre
is
limited,
and
we
should
be
clear
about
the
fact
that
it
will
remain
limited
until
there
is
a
change
in
the
way
the
Commission
is
appointed.
Europarl v8
Die
in
den
Anhängen
beschriebenen
Analysemethoden
sollen
zeitlich
begrenzt
gelten,
bis
weitere
Ergebnisse
über
die
Genauigkeit
dieser
Methoden
oder
möglicher
Alternativen
vorliegen.
Whereas
the
outline
method
of
analysis
given
in
the
Annexes
is
adopted
as
a
temporary
measure
until
more
results
are
available
on
the
performance
of
this
method
and
possible
alternative
methods;
JRC-Acquis v3.0
Aber
Geschäfte
und
Verkaufsräume
können
nicht
einfach
in
Touristenattraktionen
verwandelt
werden,
deren
Kapazitäten
begrenzt
bleiben,
bis
ausreichend
Zeit
vergangen
ist,
um
neue
Hotels,
Freizeitanlagen
usw.
zu
bauen.
But
shops
and
showrooms
cannot
be
transformed
into
tourist
attractions,
whose
capacity
will
remain
limited
until
enough
time
has
passed
to
build
new
hotels,
recreational
facilities,
etc.
News-Commentary v14
Die
im
Umlauf
befindlichen
Bitcoins
sind
somit
auf
21
Millionen
begrenzt,
aber
bis
auf
ein
Hundertmillionstel
teilbar,
was
einen
gewissen
Spielraum
lässt...
The
number
of
bitcoins
in
circulation
is
therefore
limited
to
21
million,
but
they
are
divisible
down
to
the
hundred
millionth,
which
leaves
some
margin...
WMT-News v2019
Ferner
sollten
diese
Beihilfen
zumindest
zu
Beginn
streng
auf
kleine
Unternehmen
begrenzt,
nur
bis
zu
einem
bestimmten
Betrag
und
degressiv
gewährt
werden,
um
unannehmbare
Risiken
einer
Wettbewerbsverzerrung,
darunter
auch
die
Verdrängung
etablierter
Unternehmen,
zu
vermeiden.
Furthermore,
in
order
to
avoid
an
unacceptable
risk
of
distortions
of
competition,
including
the
risk
of
crowding-out
existing
enterprises,
the
aid
should,
for
an
initial
period
at
least,
be
strictly
limited
to
small
enterprises,
limited
in
amount
and
degressive.
DGT v2019
Der
erste
Jahresbericht
2007
war
inhaltlich
begrenzt,
da
bis
Ende
2007
lediglich
19
der
insgesamt
26
operationellen
Programme
(OP)
angenommen
worden
waren.
The
content
of
the
first
Annual
Report
for
2007
was
limited
as,
by
the
end
of
2007,
only
19
(out
of
26)
Operational
Programmes
(OPs)
were
adopted.
TildeMODEL v2018