Translation of "Begründet in der tatsache" in English
Wir
bekämpfen
diese
Vorstellungen
mit
unseren
eigenen
Konzepten
und
mit
unserem
Bemühen,
die
Ursachen,
die
politischen
Ursachen
zu
bekämpfen,
die
hauptsächlich
im
Problem
der
Vielfalt
begründet
liegen
-
in
der
Tatsache,
dass
die
europäischen
Bürger
Vielfalt,
auf
darauf
ausgerichtete
Politik
und
Europa
selbst
nicht
akzeptieren.
We
are
combating
these
ideas
with
our
own
ideas
and
with
our
effort
to
fight
the
causes,
the
political
causes,
which
are
to
be
found
mainly
in
the
problem
of
diversity
-
in
the
fact,
that
is,
that
European
citizens
do
not
accept
diversity,
do
not
accept
the
policy
that
supports
it,
and
do
not
accept
Europe
itself.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
daß
sie
im
vorliegenden
Fall
in
den
Verfahrensschwächen
dieser
Versammlung
begründet
liegen
und
in
der
Tatsache,
daß
ihre
Verfassung
und
ihr
Gesetz
nicht
respektiert
werden.
One
prominent
party
seems
to
want
to
rule
the
roost
thanks
also,
one
must
say,
to
the
apathy
of
the
remainder
of
the
Assembly.
EUbookshop v2
Daß
diese
Publikation
die
Aufmerksamkeit
sowohl
von
Politikern
als
auch
der
Öffentlichkeit
fand,
lag
in
erster
Linie
in
den
Daten
selbst
begründet
-
in
der
Tatsache,
daß
unsere
Studenten
bei
internationalen
Vergleichen
in
Mathematik
und
Naturwissenschaften
schlechter
abschnitten
als
diejenigen
der
meisten
anderen
an
der
Studie
beteiligten
Länder.
The
intensively
increasing
quest
for
quality
criteria
and
the
establishment
of
new
models
and
methods
for
ensuring
comprehensive
quality
control
and
quality
management
within
the
production
of
official
statistics;
EUbookshop v2
Der
Reiz
in
den
indischen
Pornos
wird
begründet
in
der
Tatsache,
dass
die
indischen
Mädchen
Bescheidenheit
hervor
zu
bringen
vermögen,
was
nicht
bedeutet
mit
einem
Rudel
von
Männern
keinen
wilden
frechen
Sex
zu
haben.
The
appeal
of
Indian
porno
lies
in
the
fact
Indian
girls
are
brought
up
to
be
modest,
which
at
least
means
not
engaging
in
wild
saucy
sex
with
a
bunch
of
men.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
begründet
in
der
Tatsache,
dass
nunmehr
der
Flugzeugentwurf
A'
gut
auf
die
Strecken
1
und
2
abgestimmt
ist
und
bspw.
keine
besonderen
Start-
und
Landebedingungen
mehr
erfüllen
muss,
während
der
Flugzeugentwurf
B'
auf
die
Bedingungen
der
Strecken
3
und
4
abgestimmt
ist.
This
is
due
to
the
fact
that
the
aircraft
design
A?
is
now
tailored
well
to
the
routes
1
and
2
and,
for
example,
no
longer
has
to
satisfy
any
particular
take
off
and
landing
conditions,
while
the
aircraft
design
B?
is
tailored
to
the
conditions
of
the
routes
3
and
4.
EuroPat v2
Dieses
begründet
sich
in
der
Tatsache,
dass
hierbei
die
Vielzahl
bereits
vereinzelter
Bauelemente
so
fixiert
sein
muss,
dass
sich
diese
während
der
zu
durchlaufenden
Fertigungsschritte
nicht
ablösen
und/oder
ihre
Position
verändern.
This
is
due
to
the
fact
in
this
case
that
the
large
number
of
already
divided
components
have
to
be
fixed
so
that
they
do
not
become
detached
and/or
change
their
position
during
the
fabrication
steps
that
have
to
be
carried
out.
EuroPat v2
Das
Interesse
von
Taiwan
begründet
sich
in
der
Tatsache,
dass
Taiwan
über
den
fünftlängsten
Strassenttunnel
der
Welt
verfügt
(Hsuehshan-Tunnel,
12.7
km
lang,
Baujahr2007)
und
die
Einsatzkräfte
in
Taiwan
nur
bescheidene
Tunnel-Trainingsmöglichkeiten
haben.
The
interest
of
Taiwan
is
based
on
the
fact
that
it
has
the
fifth
longest
road
tunnel
in
the
world
(Hsuehshan
Tunnel,
12.7
km
long,
built
in
2007)
and
the
field
personnel
in
that
country
only
have
modest
tunnel
training
facilities.
ParaCrawl v7.1
Das
geistige
Heilen
begründet
seine
Erfolge
in
der
Tatsache,
dass
der
Mensch
aus
Körper,
Geist
und
Seele
besteht,
erklärt
die
Heilerin
Karin
Fritsch.
Spiritual
healing
bases
its
successes
in
the
fact
that
man
consists
of
body,
mind
and
soul,
healer
Karin
Fritsch
explains.
ParaCrawl v7.1
Mein
Interesse
für
therapeutische
Gemeinschaften
geht
bis
in
die
70er
Jahre
zurück
und
liegt
einerseits
Begründet
in
der
Tatsache,
dass
diese
Form
der
Therapie
Menschen
eine
Therapiemöglichkeit
eröffnet,
welche
an
einer
tiefgreifenden
Vertrauensstörung
leiden
und
sich
verbal
nur
wenig
mitteilen
können.
My
interest
in
therapeutic
communities
goes
back
to
the
1970s
and
lies
on
the
one
hand
in
the
fact
that
this
form
of
therapy
opens
a
therapy
possibility
to
people
who
suffer
from
a
profound
disorder
of
trust
and
who
have
little
verbal
communication
skills.
ParaCrawl v7.1
Die
Forderung
nach
Schutzklasse
II
begründet
sich
in
der
Tatsache,
dass
viele
Häuser
keine
funktionierende
Erdung
besitzen.
The
background
of
this
requirement
lies
in
the
fact
that
many
houses
have
no
functioning
grounding.
ParaCrawl v7.1
Diese
Popularität
begründet
sich
in
der
Tatsache,
dass
die
Touristen
und
die
Gastgeber
einen
direkten
Kontakt
haben,
ohne
Agentur
und
deren
Provision,
die
am
Ende
in
einen
niedrigeren
Preis
resultiert.
This
arising
popularity
of
the
online
advertising
mainly
results
from
the
fact
that
in
this
way
guests
and
their
hosts
make
a
direct
contact,
without
agency
intercession
and
provision
charging,
which
in
the
end
results
with
a
lower
price.
ParaCrawl v7.1