Translation of "Beginnend mit dem" in English

Beginnend mit dem Staatstreich im April schreibt die Liga:
Starting with April's coup d'etat, the League writes :
GlobalVoices v2018q4

Mehrere Daueraufträge werden nach Betragshöhe , beginnend mit dem höchsten Betrag , abgewickelt .
If there are several standing orders , they shall be settled in the order of their amount , starting with the highest .
ECB v1

Das vollständige Archiv der Zeitschrift beginnend mit dem Jahr 1855 ist online zugänglich.
The complete archive of contents from 1855 to the present is available online.
Wikipedia v1.0

Das Echtheitszeugnis gilt 90 Tage, beginnend mit dem Tag seiner Erteilung.
The certificate of authenticity shall be valid for ninety days from the date of its issue.
JRC-Acquis v3.0

Die Mindestreserve-Erfüllungsperiode des Eurosystems beträgt einen Monat , beginnend mit dem 24 .
The maintenance period for Eurosystem minimum reserves is one month , starting on the 24th calendar day of one month and ending on the 23rd calendar day of the following month .
ECB v1

Beginnend mit dem nächsten Jahr werden die in Berlin vereinbarten Reformmaßnah­men wirksam.
The reform measures agreed upon in Berlin will start to come in effect next year.
TildeMODEL v2018

Beginnend mit dem ersten vorgesehenen Ausschreibungszeitraum wird jedem Zeitraum eine Seriennummer zugewiesen.
Each tendering period shall be numbered in series starting with the first period provided for.
DGT v2019

Dieser Zeitraum beträgt 30 Tage beginnend mit dem Übernahmetag.
This period shall be fixed at 30 days starting from the day of taking over.
DGT v2019

Die Gebotsmengen werden beginnend mit dem höchsten Preisgebot aufsummiert.
The volumes bid shall be added up, starting with the highest bid price.
DGT v2019

Mirvaso wirkt einen Tag lang, beginnend mit dem ersten Tag der Behandlung.
Mirvaso works on a daily basis, starting with the first day of treatment.
TildeMODEL v2018

Es muss eine Verbindung zwischen den Opfern geben, beginnend mit dem ersten.
Now, there has to be a common link between the victims, starting with the first.
OpenSubtitles v2018

Beginnend mit dem Mann unter uns, der am weitesten vom Weg abkam.
Beginning with one man amongst us who has strayed furthest.
OpenSubtitles v2018

Der Follower tanzt die Schritte beginnend mit dem rechten Fuß.
The follow does the same thing, but starts with their right foot.
WikiMatrix v1

Selbstverständlich könnte der Teilwiderstand auch beginnend mit dem grössten Widerstandswert stufenweise herabgesetzt werden.
It is understood that the partial resistance could also be reduced step-by-step, beginning with the highest resistance value.
EuroPat v2

Griechenland ist beginnend mit dem Index für Januar 2001 im VPI­EWU einbezogen.
Greece is included in the MUICP starting with the January 2001 index.
EUbookshop v2

Griechenland ist beginnend mit dem Index für Januar 2001 im VPI-EWU einbezogen.
Greece is included in the MUICP starting with the January 2001 index.
EUbookshop v2

Anschließend wird die vorstehend beschriebene Routine beginnend mit dem Schritt 100 erneut durchlaufen.
Subsequently, the above-described routine is again carried out, starting with the step (100).
EuroPat v2

Danach wiederholt sich der Bearbeitungszyklus, beginnend mit dem Schließen der Form.
The processing cycle is then repeated, beginning with the closing of the mold.
EuroPat v2

Beginnend mit dem Bezugsjahr 2008 ist nur noch das Trockengewicht von Schlämmen anzugeben.
From reference year 2008 onwards, sludges are reported in dry matter only.
EUbookshop v2

Beginnend mit dem vierten IETF-Meeting im Oktober 1986 wurden auch Vertreter Nicht-Regierungszulieferer eingeladen.
Representatives from non-governmental entities were invited to attend starting with the fourth IETF meeting in October 1986.
Wikipedia v1.0

Er schlägt eine größere Flexibilität der Märkte vor, beginnend mit dem Arbeitsmarkt.
It proposes increased flexibility in the markets, starting with the labour market.
Europarl v8

Im Folgenden finden Sie eine Liste aller Mac-Betriebssysteme, beginnend mit dem neuesten.
Below are all Mac operating systems, starting with the most recent.
ParaCrawl v7.1

Medikamente aufgelistet nach dem Namen beginnend mit dem Buchstaben 'E'
Medications listed by name starting with the letter 'E'
CCAligned v1

Beginnend mit dem Geschäftsbericht 2011 werden regelmäßig Geschäftszahlen für Application Technology veröffentlicht.
Starting with the Annual Report for 2011, business results will be published regularly for Application Technology.
ParaCrawl v7.1