Translation of "Beginnend mit dem" in English
Beginnend
mit
dem
Staatstreich
im
April
schreibt
die
Liga:
Starting
with
April's
coup
d'etat,
the
League
writes
:
GlobalVoices v2018q4
Mehrere
Daueraufträge
werden
nach
Betragshöhe
,
beginnend
mit
dem
höchsten
Betrag
,
abgewickelt
.
If
there
are
several
standing
orders
,
they
shall
be
settled
in
the
order
of
their
amount
,
starting
with
the
highest
.
ECB v1
Das
vollständige
Archiv
der
Zeitschrift
beginnend
mit
dem
Jahr
1855
ist
online
zugänglich.
The
complete
archive
of
contents
from
1855
to
the
present
is
available
online.
Wikipedia v1.0
Das
Echtheitszeugnis
gilt
90
Tage,
beginnend
mit
dem
Tag
seiner
Erteilung.
The
certificate
of
authenticity
shall
be
valid
for
ninety
days
from
the
date
of
its
issue.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mindestreserve-Erfüllungsperiode
des
Eurosystems
beträgt
einen
Monat
,
beginnend
mit
dem
24
.
The
maintenance
period
for
Eurosystem
minimum
reserves
is
one
month
,
starting
on
the
24th
calendar
day
of
one
month
and
ending
on
the
23rd
calendar
day
of
the
following
month
.
ECB v1
Beginnend
mit
dem
nächsten
Jahr
werden
die
in
Berlin
vereinbarten
Reformmaßnahmen
wirksam.
The
reform
measures
agreed
upon
in
Berlin
will
start
to
come
in
effect
next
year.
TildeMODEL v2018
Beginnend
mit
dem
ersten
vorgesehenen
Ausschreibungszeitraum
wird
jedem
Zeitraum
eine
Seriennummer
zugewiesen.
Each
tendering
period
shall
be
numbered
in
series
starting
with
the
first
period
provided
for.
DGT v2019
Dieser
Zeitraum
beträgt
30
Tage
beginnend
mit
dem
Übernahmetag.
This
period
shall
be
fixed
at
30
days
starting
from
the
day
of
taking
over.
DGT v2019
Die
Gebotsmengen
werden
beginnend
mit
dem
höchsten
Preisgebot
aufsummiert.
The
volumes
bid
shall
be
added
up,
starting
with
the
highest
bid
price.
DGT v2019
Mirvaso
wirkt
einen
Tag
lang,
beginnend
mit
dem
ersten
Tag
der
Behandlung.
Mirvaso
works
on
a
daily
basis,
starting
with
the
first
day
of
treatment.
TildeMODEL v2018
Es
muss
eine
Verbindung
zwischen
den
Opfern
geben,
beginnend
mit
dem
ersten.
Now,
there
has
to
be
a
common
link
between
the
victims,
starting
with
the
first.
OpenSubtitles v2018
Beginnend
mit
dem
Mann
unter
uns,
der
am
weitesten
vom
Weg
abkam.
Beginning
with
one
man
amongst
us
who
has
strayed
furthest.
OpenSubtitles v2018
Der
Follower
tanzt
die
Schritte
beginnend
mit
dem
rechten
Fuß.
The
follow
does
the
same
thing,
but
starts
with
their
right
foot.
WikiMatrix v1
Selbstverständlich
könnte
der
Teilwiderstand
auch
beginnend
mit
dem
grössten
Widerstandswert
stufenweise
herabgesetzt
werden.
It
is
understood
that
the
partial
resistance
could
also
be
reduced
step-by-step,
beginning
with
the
highest
resistance
value.
EuroPat v2
Griechenland
ist
beginnend
mit
dem
Index
für
Januar
2001
im
VPIEWU
einbezogen.
Greece
is
included
in
the
MUICP
starting
with
the
January
2001
index.
EUbookshop v2
Griechenland
ist
beginnend
mit
dem
Index
für
Januar
2001
im
VPI-EWU
einbezogen.
Greece
is
included
in
the
MUICP
starting
with
the
January
2001
index.
EUbookshop v2
Anschließend
wird
die
vorstehend
beschriebene
Routine
beginnend
mit
dem
Schritt
100
erneut
durchlaufen.
Subsequently,
the
above-described
routine
is
again
carried
out,
starting
with
the
step
(100).
EuroPat v2
Danach
wiederholt
sich
der
Bearbeitungszyklus,
beginnend
mit
dem
Schließen
der
Form.
The
processing
cycle
is
then
repeated,
beginning
with
the
closing
of
the
mold.
EuroPat v2
Beginnend
mit
dem
Bezugsjahr
2008
ist
nur
noch
das
Trockengewicht
von
Schlämmen
anzugeben.
From
reference
year
2008
onwards,
sludges
are
reported
in
dry
matter
only.
EUbookshop v2
Beginnend
mit
dem
vierten
IETF-Meeting
im
Oktober
1986
wurden
auch
Vertreter
Nicht-Regierungszulieferer
eingeladen.
Representatives
from
non-governmental
entities
were
invited
to
attend
starting
with
the
fourth
IETF
meeting
in
October
1986.
Wikipedia v1.0
Er
schlägt
eine
größere
Flexibilität
der
Märkte
vor,
beginnend
mit
dem
Arbeitsmarkt.
It
proposes
increased
flexibility
in
the
markets,
starting
with
the
labour
market.
Europarl v8
Im
Folgenden
finden
Sie
eine
Liste
aller
Mac-Betriebssysteme,
beginnend
mit
dem
neuesten.
Below
are
all
Mac
operating
systems,
starting
with
the
most
recent.
ParaCrawl v7.1
Medikamente
aufgelistet
nach
dem
Namen
beginnend
mit
dem
Buchstaben
'E'
Medications
listed
by
name
starting
with
the
letter
'E'
CCAligned v1
Beginnend
mit
dem
Geschäftsbericht
2011
werden
regelmäßig
Geschäftszahlen
für
Application
Technology
veröffentlicht.
Starting
with
the
Annual
Report
for
2011,
business
results
will
be
published
regularly
for
Application
Technology.
ParaCrawl v7.1