Translation of "Begeisterung vermitteln" in English
Authentisch
und
mit
Begeisterung
vermitteln
sie
Techniken
und
Inhalte
moderner
und
zeitgenössischer
Kunst.
They
are
enthusiastic
teachers
with
an
authentic
understanding
for
the
techniques
and
content
of
modern
and
contemporary
art.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich,
wenn
ich
Ihnen
mit
meinen
Bildern
meine
Begeisterung
vermitteln
kann
und
wünsche
Ihnen
viel
Spaß
beim
Herumstöbern,
I
will
be
very
happy
if
I
can
convey
my
fascination
with
my
pictures
to
you
and
I
hope
you
enjoy
having
a
look
around.
CCAligned v1
Er
konnte,
wie
kein
anderer
zu
jener
Zeit,
die
Begeisterung
den
Studenten
vermitteln,
seine
Vorlesungen
waren
brillant.
He
was
able
like
nobody
else
at
the
time
to
impart
his
enthusiasm
to
his
students;
his
lectures
were
brilliant.
ParaCrawl v7.1
Der
junge
Führer
kennt
und
kennt
deutlich
sein
Thema
und
es
gelang
ihm,
seine
Leidenschaft
mit
Begeisterung
zu
vermitteln.
The
young
guide
knows
and
knows
clearly
his
subject
and
he
succeeded
in
communicating
his
passion
with
enthusiasm.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
langjährigen
Partnern
verbindet
uns
nicht
nur
eine
erfolgreiche
geschäftliche
Zusammenarbeit,
sondern
auch
die
Begeisterung
für
das
Vermitteln
von
Wissen
an
junge
Menschen.
Apart
from
a
mutually
successful
business
collaboration,
our
long-standing
partners
share
our
enthusiasm
for
conveying
knowledge
to
young
people.
CCAligned v1
Bei
BICG
ist
Juan
Carlos
der
Künstler,
der
es
versteht
Farbe,
Phantasie
und
Spannung
gekonnt
zu
kombinieren,
um
unsere
Kunden
ansprechend
zu
erreichen
und
ihnen
die
Begeisterung
zu
vermitteln,
mit
der
wir
all
unsere
Projekte
begleiten.
In
BICG
Juan
Carlos
is
the
artist
in
impregnating
color,
imagination
and
excitement,
to
reach
our
customers
and
convey
the
enthusiasm
with
which
we
carry
out
all
projects.
CCAligned v1
Begeisterung
für
Fotografie
vermitteln.
Creating
enthusiasm
for
photography.
CCAligned v1
Ordensfrauen,
die
das
Leben
in
all
seinen
Formen
lieben
und
Freude,
Begeisterung
und
Hoffnung
vermitteln.
Women
who
love
life
in
all
its
forms
and
spread
joy,
enthusiasm
and
hope.
ParaCrawl v7.1
Uns
geht
es
darum,
diesen
Menschen
mit
der
entsprechenden
Begeisterung
zu
vermitteln,
was
die
Kamerafotografie
im
besten
Fall
kann.
So,
for
us,
it
is
important
to
convey
the
corresponding
enthusiasm
in
showing
these
people
what
camera
photography
can
do
best.
ParaCrawl v7.1
Die
Betreuerinnen
und
Betreuer
versuchen
aus
den
ungeliebten
Hausaufgaben
das
Beste
herauszuholen
und
zumindest
ein
bisschen
von
dieser
für
das
Lernen
so
wichtigen
Freude
und
Begeisterung
zu
vermitteln:
The
educators
try
to
get
the
most
out
of
the
not
very
popular
homework
and
try
to
convey
at
least
a
little
bit
of
the
joy
and
enthusiasm
that
is
so
important
for
learning:
ParaCrawl v7.1
Massenabfertigungen
mit
kurzen
Flügen
sind
nicht
unser
Ding
–
Wir
nehmen
uns
Zeit
und
wollen
unsere
Begeisterung
vermitteln,
so
dass
Sie
diesen
wunderschönen
Sport
entdecken
können.
Mass
treatments
with
short
flights
can
be
found
elsewhere
–
We
take
the
time,
let
you
feel
our
enthusiasm
and
explore
the
versatility
of
this
wonderful
sport.
ParaCrawl v7.1
Ich
engagiere
mich
im
Mentoring,
weil
ich
die
Begeisterung
für
Geophysik
vermitteln
und
meine
Erfahrungen
aus
dem
Berufsleben
als
Geophysikerin
weitergeben
möchte.
I
am
involved
in
mentoring
because
I
would
like
to
communicate
my
enthusiasm
for
geophysics
and
pass
on
my
experience
of
professional
life
as
a
geophysicist.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Engagement
und
ihre
Begeisterung
vermitteln
am
besten,
worum
es
uns
geht:
Wirkung
in
der
Gesellschaft
und
für
die
Gesellschaft
zu
erzielen.
Their
commitment
and
passion
are
the
best
proof
of
what
we
are
all
about:
making
an
impact
in
and
for
society.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
mit
diesem
Video
haben
wir
es
geschafft,
etwas
von
unserer
Begeisterung
zu
vermitteln…
Es
ist
ein
Vorgeschmack
darauf,
wie
viel
mehr
wir
Sie
gerne
teilen
würden.
With
this
video,
we
believe
we’ve
manage
to
convey
a
bit
of
our
enthusiasm….
So,
this
is
a
teaser
of
how
much
more
we’d
love
to
share
we
you.
ParaCrawl v7.1