Translation of "Stelle vermitteln" in English

Im Januar konnten die Behörden 1400 Datenverarbeitungsfachleuten eine Stelle vermitteln.
In January, 1400 data processing experts were placed.
EUbookshop v2

An dieser Stelle vermitteln wir Power Yoga nur die Klassen sind montags bis freitags von 9,30 bis 10,30 Uhr 10.30 to11.30 bin und 7,30-8,30 Uhr.
At this location we teach Power Yoga only, the classes are Mondays through Fridays from 9.30 to 10.30 am, 10.30 to11.30 am, and 7.30 to 8.30 pm.
CCAligned v1

Wir wollen Ihre Karriere vorantreiben – wir nehmen uns die Zeit, Sie, Ihre Anforderungen und Ihre Ziele zu verstehen, um Ihnen eine Stelle zu vermitteln, die wirklich zu Ihnen passt.
We’re committed to helping you further your career—we take the time to get you to know you, your requirements, and your ambitions, so we can match you with a job that really fits.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle vermitteln wir Power Yoga nur die Klassen sind montags, dienstags, donnerstags und freitags von 10-11 Uhr.
At this location we teach Power Yoga only, the classes are Mondays, Tuesdays, Thursdays, and Fridays from 10-11am.
CCAligned v1

Außerdem liegt uns daran, Ihnen nähere Einzelheiten über das Unternehmen und die zu besetzende Stelle zu vermitteln.
We also do our best to give you more details about the company and the role.
ParaCrawl v7.1

Ein neues „Offiziell-Förderungsprogramm“ wird Arbeitnehmer schulen und in offizielle Stellen vermitteln.
A new Formal Promotion Program will train and place workers in formal jobs.
ParaCrawl v7.1

Um ein genaueres Bild unserer Arbeit zu vermitteln, stellen wir hier Projektbeispiele für Sie zusammen.
To provide greater insights into our work we gather interesting case studies for you here.
ParaCrawl v7.1

Die Vorschläge der Kommission beruhen auf der Illusion, der Hauptgrund für die Arbeitslosigkeit in Deutschland sei bei dem uneffizient arbeitenden Arbeitsamt, das die Arbeitssuchenden nicht an die offenen Stellen vermitteln könne, zu suchen.
Its proposals are based on the illusion that a key factor in German unemployment is an ineffective labor market bureaucracy that fails to match those searching for jobs with the many jobs on offer.
News-Commentary v14

Es bedarf erheb­licher Finanz- und Humanressourcen, um Daten zu sammeln, Maßnahmen und ihre Auswir­kungen zu untersuchen, die Sitzungen der Nationalen Räte und öffentliche Veranstaltungen zu organisieren, fundierte Berichte zu erstellen und diese aktiv der Regierung und anderen Stellen zu vermitteln.
A significant amount of manpower and funding is necessary to assemble evidence, analyse policies and their impact, organise council meetings and public engagement processes, produce well-argued and authoritative reports and to promote them actively to government and others.
TildeMODEL v2018

Es bedarf erheb­licher Finanz- und Humanressourcen, um Daten zu sammeln, Maßnahmen und ihre Auswir­kungen zu untersuchen, die Sitzungen der Nationalen Räte und öffentliche Veranstaltungen zu organisieren, mit anderen Nachhaltigkeitsgremien auf nationaler Ebene sowie EU-weit zusammenzuarbeiten, fundierte Berichte zu erstellen und diese aktiv der Regierung und anderen Stellen zu vermitteln.
A significant amount of manpower and money is necessary to assemble evidence, analyse policies and their impacts, organise meetings of the councils and public engagement processes, interact with other sustainable development bodies within the country and at EU level, to produce well-argued and authoritative reports and to promote them actively with Government and others.
TildeMODEL v2018

Die meisten Stellen vermitteln Informationenüber subjektive Rechtsansprüche und den geltenden Rechtsrahmen, manche bieten Hilfe zur Streitschlichtung an.
Most of the organisations provide informationon rights and legislation, and some offer helpto resolve complaints.
EUbookshop v2

In dem Bestreben, Geschichte vor allem als Christliche Heilsgeschichte darzu- stellen, vermitteln sie uns nicht die Kenntnis bio- graphischer Daten, sondern bezeugen vor allem die Glaubenshaltung, die das Handeln der Heiligen be- stimmt.
In their aspiration to present history as, above all, the history of Christian salvation, they do not provide us with biographical data, but testify primarily to the religious convictions that determined the saints’ actions.
ParaCrawl v7.1

Um Ihnen einen Eindruck unseres Leistungsspektrums und unserer Projekte zu vermitteln, stellen wir Ihnen hier einige ausgewählte Projekte vor.
To give you an idea of our business activities and our projects, we would like to introduce some of our projects now.
CCAligned v1

Um Ihnen eine Vorstellung von der Vielfältigkeit des Rundganges zu vermitteln, stellen wir Ihnen als Beispiel die Stationen der öffentlichen Parkführungen vor:
To give you an idea of the diversity of the tour, we will now present you the stations of the public guided park tours as an example:
CCAligned v1