Translation of "Fähigkeit vermitteln" in English
Aus
diesem
Grund
müssen
wir
das
Zuhören
in
unseren
Schulen
als
Fähigkeit
vermitteln.
That's
why
we
need
to
teach
listening
in
our
schools
as
a
skill.
TED2013 v1.1
Man
müssealso
sehr
früh
die
Fähigkeit
zu
lernen
vermitteln.
This
means
that
the
ability
to
learn
mustbe
instilled
very
early
on.
EUbookshop v2
Wie
die
Liebe
zum
Detail
und
Ihre
Fähigkeit,
das
zu
vermitteln.
Like
the
love
to
detail
and
your
ability
to
provide
this.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
Schule
die
Fähigkeit
vermitteln,
Zukunftsentwürfe
zu
imaginieren?
How
can
schools
encourage
the
ability
to
imagine
models
for
the
future?
ParaCrawl v7.1
Erfahrung,
Kompetenz
und
die
Fähigkeit
dies
zu
vermitteln
runden
das
Dienstleistungsspektrum
ab.
Experience
to
obtain
authority
and
the
ability
this
round
the
service
spectrum
off.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
darum,
dem
Individuum
die
Fähigkeit
zu
vermitteln,
mit
einem
Bezugssystem
umzugehen.
Firstly,
bearing
in
mind
that
training
demand
almost
always
emerges
in
response
to
a
stimulus,
such
de
mand
does
not
necessarily
exist
a
priori,
or
the
description
given
by
the
person
experiencing
the
need
for
training
may
be
nebulous.
EUbookshop v2
Auf
dieser
Grundlage
stützt
es
die
Kraft
seinen
Designs
und
seine
Fähigkeit,
Werte
zu
vermitteln.
It
supports
the
strength
of
design
and
its
ability
to
transmit
values.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
grundlegende
Priorität
besteht
darin,
die
10
Millionen
Frauen
in
von
Armut
gekennzeichneten
Gebieten
zu
erreichen
und
ihnen
wenigstens
eine
berufliche
Fähigkeit
zu
vermitteln.
But
the
basic
priority
is
the
need
to
identify
the
10
million
women
in
poverty-stricken
areas
and
to
teach
them
at
least
one
skill.
TildeMODEL v2018
Auf
den
entsprechenden
Personenkreis
ausgerichtete
Fortbildungsmaßnahmen
könnten
den
Betreffenden
die
Fähigkeit
vermitteln,
sich
auf
nationaler
und
europäischer
Ebene
Gehör
zu
verschaffen.
Training
for
such
stakeholders
could
help
them
to
find
out
how
to
have
their
voice
heard
at
national
and
European
level.
TildeMODEL v2018
Die
Schüler
zum
kritischen
Umgang
mit
dem
Internet
erziehen,
neue
Technologien
in
moderne
Unterrichtsmethoden
einbetten,
die
Fähigkeit
des
Lernens
vermitteln,
neue
interaktive
Mehtoden
einführen,
die
Schulen
untereinander
vernetzen
dies
sind
die
wichtigsten
Mittel,
mit
denen
wir
unsere
Zielsetzungen
erreichen
wollen.
Teaching
the
conscious
use
of
the
Internet,
embedding
new
technologies
in
modern
teaching
methods,
teaching
the
capability
to
learn,
introducing
new
interactive
methods,
moving
schools
into
joint
networks
-
these
are
our
essential
means
to
reach
our
targets.
TildeMODEL v2018
Dies
rührt
daher,
dass
das
Hauptziel
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
darin
besteht,
jungen
Menschen
die
Fähigkeit
zu
vermitteln,
als
Erwachsene
eine
berufliche
Tätigkeit
auszuüben
und
ihren
Lebensunterhalt
zu
verdienen.
This
is
due
to
the
fact
that
the
main
aim
of
the
education
andtraining
is
to
give
young
people
the
abilities
to
work
and
earn
their
living
as
an
adult.
EUbookshop v2
Die
entwickelten
Weiterbildungsmodule
sollen
Mitarbeitern
die
Fähigkeit
vermitteln,
ihre
Arbeitsorganisation
zu
strukturieren
und
den
sich
verändernden
betrieblichen
Anforderungen
anzupassen.
The
project
is
designed
to
translate
the
requirements
for
industrial
change
into
a
structured
and
accountable
approach
for
individual
organisations.
EUbookshop v2
Eine
ausgezeichnete
Bildung
in
spezifischen
Fächern
sollte
immer
auch
einen
fächerübergreifenden
Ansatz
aufweisen
und
die
Fähigkeit
vermitteln,
Innovationen
eines
bestimmten
Wissenszweigs
auf
andere
zu
übertragen.
It
is
fitting
that
the
European
structures
they
set
in
motion
should
now
be
providing
the
framework
for
reflection
about
the
next
generation
of
innovations
which
lie
ahead.
EUbookshop v2
Die
Verwandlung,
die
Jesus
erstrebte
und
aus
der
seine
Zuversicht,
sein
Traum
und
seine
Fähigkeit,
Vertrauen
zu
vermitteln
entsprangen,
kann
nicht
erreicht
werden
durch
einen
linearen
kontinuierlichen
Lernprozess,
sondern
sie
ist
ein
abrupter
Vorgang,
in
dem
das
Alte
radikal
zu
Ende
gehen
muss,
bevor
das
Neue
erscheinen
kann,
wie
er
es
in
dem
Bild
vom
Sterben
des
Samens
beschrieben
hat,
das
nötig
ist,
damit
aus
dem
Samen
neues
Leben
hervorgehen
kann.
The
transformation
Jesus
needed
to
bring
about,
and
in
which
his
own
confidence,
his
dream,
and
his
ability
to
inspire
trust
originated,
could
not
be
achieved
in
a
continuous
linear
process
of
learning.
It
is
an
abrupt
occurrence,
in
which
the
old
has
radically
to
come
to
an
end
before
the
new
can
spring
up
–
just
as
he
taught,
using
the
image
of
the
seed
which
must
die
before
new
life
can
arise
from
it.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Gabe
der
Zwillinge
ist
die
Fähigkeit,
zu
vermitteln
und
in
schwierigen
Situationen
mit
einem
gut
plazierten
Witz
oder
einer
lustigen
Beobachtung
die
Spannung
zu
lösen.
One
of
Gemini's
particular
gifts
is
the
ability
to
act
as
a
go-between
or
intermediary,
and
to
break
the
tension
of
a
difficult
situation
with
a
well
timed
joke
or
observation.
ParaCrawl v7.1
Der
faden
hat
auch
die
fähigkeit
vermitteln,
jede
schwingung,
was
zu
einer
erhöhung
der
empfindlichkeit
in
der
wiederaufnahme
der
künstlichen.
The
wire
also
has
the
ability
to
transmit
every
vibration,
with
a
consequent
increase
of
the
sensitivity
in
the
recovery
of
the
artificial.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehre
soll
den
Studierenden
die
Fähigkeit
vermitteln,
Architektur
und
Städtebau
in
ihrem
gesamtgesellschaftlichen
Kontext
zu
begreifen
und
ihnen
einen
Einstieg
in
sozialwissenschaftliche
Methoden
ermöglichen.
The
sociology
courses
are
designed
to
instill
students
with
an
understanding
of
architecture
and
urban
design
within
the
broader
social
context,
while
also
familiarizing
them
with
social
science
methods.
ParaCrawl v7.1