Translation of "Begeistert mich" in English
Wir
kommen
also
gut
voran
und
mich
begeistert,
So
we're
doing
real
good.
TED2020 v1
Das
ist
es
was
mich
begeistert.
This
is
what
excites
me.
TED2013 v1.1
Es
begeistert
mich,
wenn
Menschen
sich
aufeinander
einlassen.
I
love
this
idea
of
engagement.
TED2020 v1
Ehrlich
gesagt,
Vater,
eine
verlängerte
Zukunft
begeistert
mich
nicht
sehr.
To
be
candid,
Father,
a
prolonged
future
doesn't
excite
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
begeistert,
dass
Frank
mich
mit
Dr.
Ashford
sah.
I
was
upset
that
Frank
had
seen
me
with
Dr.
Ashford.
OpenSubtitles v2018
Es
begeistert
mich
immer
wieder,
wie
schön
es
hier
oben
ist.
I'll
never
get
over
how
beautiful
it
is
up
here.
OpenSubtitles v2018
Aber,
hey,
ich
wäre
begeistert,
wenn
ich
mich
irre.
But,
hey,
I'll
be
thrilled
if
I'm
wrong.
OpenSubtitles v2018
Der
Gedanke
begeistert
mich
immer
mehr.
The
more
I
think
about
it,
the
more
excited
I
am.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheinen
nicht
begeistert,
mich
nach
all
den
Jahren
wiederzusehen.
Not
so
happy
to
see
me
after
all
these
years?
OpenSubtitles v2018
Sie
war
nicht
gerade
begeistert,
mich
zu
sehen,
sagte
aber
nichts.
She
didn't
seem
very
happy
to
see
me,
but
she
didn't
say
anything.
OpenSubtitles v2018
Laurel
war
nicht
so
begeistert,
mich
zu
sehen,
wie
du
dachtest.
Well,
Laurel
wasn't
as
thrilled
to
see
me
as
you
thought.
OpenSubtitles v2018
Das
Wort
"Slip"
begeistert
mich.
I
love
the
word
"briefs".
OpenSubtitles v2018
Euer
mailändisches
Nein
hat
mich
begeistert.
Good
thing
it
was
a
Milanese
no!
OpenSubtitles v2018
Sie
begeistert
mich
total,
wie
meine
eigene.
It
makes
me
excited
about
what
I
do.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
nicht
nur
begeistert,
mich
zu
sehen?
Aren't
you
just
thrilled
to
see
me?
OpenSubtitles v2018
Mich
begeistert
deine
Idee,
doppelt
so
hart
zu
arbeiten.
I'm
ecstatic
to
hear
your
plans
to
work
doubly
hard.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wirklich
ganz
begeistert,
ich
freu
mich
richtig.
Well,
I'm
so
excited
about
this.
OpenSubtitles v2018
Die
Idee
begeistert
mich,
aber
Sie
sind
sicher
schon
tausendmal
damit
gefahren.
The
idea
thrills
me.
But
I
expect
you've
been
on
it
millions
of
times.
OpenSubtitles v2018
Das
Publikum
wäre
begeistert,
sie
halten
mich
doch
für
schwanger.
The
audience
loves
it.
They
think
it's
because
I'm
pregnant.
OpenSubtitles v2018
Das
Studio
ist
so
begeistert,
dass
sie
mich
am
Gewinn
beteiligen
wollen.
The
studio
is
so
excited
about
this
project
that
they've
paid
me
a
bonus
up
front.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mich
begeistert
es
auch
nicht
gerade.
That
fact
doesn't
thrill
me
either.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige,
es
begeistert
mich
noch.
I
still
get
a
little
excited
about
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
wären
begeistert,
mich
noch
im
Bett
zu
finden.
No
doubt
they
would
love
it
if
they
found
me
still
in
bed.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
der
Malerjob
begeistert
mich
eben
nicht.
Can't
say
I'm
crazy
about
the
paint
job.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Revers
begeistert
mich
immer
noch.
I
just
can't
get
over
those
lapels.
OpenSubtitles v2018
Es
begeistert
mich,
dass
du
so
leidenschaftlich
bist!
I'm
thrilled
you're
so
keen.
OpenSubtitles v2018
Nichts
um
mich
herum,
was
mich
begeistert.
Nothing
around
me
Lights
my
fire
OpenSubtitles v2018