Übersetzung für "Begeistert mich" in Englisch

Wir kommen also gut voran und mich begeistert,
So we're doing real good.
TED2020 v1

Das ist es was mich begeistert.
This is what excites me.
TED2013 v1.1

Es begeistert mich, wenn Menschen sich aufeinander einlassen.
I love this idea of engagement.
TED2020 v1

Ehrlich gesagt, Vater, eine verlängerte Zukunft begeistert mich nicht sehr.
To be candid, Father, a prolonged future doesn't excite me.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht begeistert, dass Frank mich mit Dr. Ashford sah.
I was upset that Frank had seen me with Dr. Ashford.
OpenSubtitles v2018

Es begeistert mich immer wieder, wie schön es hier oben ist.
I'll never get over how beautiful it is up here.
OpenSubtitles v2018

Aber, hey, ich wäre begeistert, wenn ich mich irre.
But, hey, I'll be thrilled if I'm wrong.
OpenSubtitles v2018

Der Gedanke begeistert mich immer mehr.
The more I think about it, the more excited I am.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen nicht begeistert, mich nach all den Jahren wiederzusehen.
Not so happy to see me after all these years?
OpenSubtitles v2018

Sie war nicht gerade begeistert, mich zu sehen, sagte aber nichts.
She didn't seem very happy to see me, but she didn't say anything.
OpenSubtitles v2018

Laurel war nicht so begeistert, mich zu sehen, wie du dachtest.
Well, Laurel wasn't as thrilled to see me as you thought.
OpenSubtitles v2018

Das Wort "Slip" begeistert mich.
I love the word "briefs".
OpenSubtitles v2018

Euer mailändisches Nein hat mich begeistert.
Good thing it was a Milanese no!
OpenSubtitles v2018

Sie begeistert mich total, wie meine eigene.
It makes me excited about what I do.
OpenSubtitles v2018

Werden Sie nicht nur begeistert, mich zu sehen?
Aren't you just thrilled to see me?
OpenSubtitles v2018

Mich begeistert deine Idee, doppelt so hart zu arbeiten.
I'm ecstatic to hear your plans to work doubly hard.
OpenSubtitles v2018

Ich bin wirklich ganz begeistert, ich freu mich richtig.
Well, I'm so excited about this.
OpenSubtitles v2018

Die Idee begeistert mich, aber Sie sind sicher schon tausendmal damit gefahren.
The idea thrills me. But I expect you've been on it millions of times.
OpenSubtitles v2018

Das Publikum wäre begeistert, sie halten mich doch für schwanger.
The audience loves it. They think it's because I'm pregnant.
OpenSubtitles v2018

Das Studio ist so begeistert, dass sie mich am Gewinn beteiligen wollen.
The studio is so excited about this project that they've paid me a bonus up front.
OpenSubtitles v2018

Ja, mich begeistert es auch nicht gerade.
That fact doesn't thrill me either.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, es begeistert mich noch.
I still get a little excited about it.
OpenSubtitles v2018

Sie wären begeistert, mich noch im Bett zu finden.
No doubt they would love it if they found me still in bed.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, der Malerjob begeistert mich eben nicht.
Can't say I'm crazy about the paint job.
OpenSubtitles v2018

Ihr Revers begeistert mich immer noch.
I just can't get over those lapels.
OpenSubtitles v2018

Es begeistert mich, dass du so leidenschaftlich bist!
I'm thrilled you're so keen.
OpenSubtitles v2018

Nichts um mich herum, was mich begeistert.
Nothing around me Lights my fire
OpenSubtitles v2018