Translation of "Befristete aufenthaltserlaubnis" in English

Eine befristete Aufenthaltserlaubnis wird für einen im Gesetz genannten Aufenthaltszweck erteilt.
A temporary residence permit is issued for a purpose specified in the Residence Act.
ParaCrawl v7.1

Sie wurden von der Pflicht befreit, eine befristete Aufenthaltserlaubnis.
You have been exempted from the requirement to hold a temporary residence permit.
ParaCrawl v7.1

Das lettische Recht sieht die Möglichkeit vor, eine befristete Aufenthaltserlaubnis zu erhalten.
Latvian law allows foreigners to obtain a temporary resident permit.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen dann für eine befristete Aufenthaltserlaubnis zu beantragen.
You must then apply for a temporary residence permit.
ParaCrawl v7.1

Viele Flüchtlinge bekamen in den Prozessen eine befristete Aufenthaltserlaubnis erteilt.
As a result, many refugees were granted a limited stay permit.
ParaCrawl v7.1

Den ausgewählten Personen wird zunächst eine befristete Aufenthaltserlaubnis erteilt.
The persons selected are initially given a time-limited residence permit.
ParaCrawl v7.1

Asylberechtigte, Konventionsflüchtlinge und Resettlement-Flüchtlinge erhalten zunächst eine befristete Aufenthaltserlaubnis.
Persons entitled to asylum and Convention refugees are initially issued with temporary residence permits.
ParaCrawl v7.1

In Italien erhalten Opfer des Menschenhandels für die Dauer von mindestens sechs Monaten eine befristete Aufenthaltserlaubnis.
In Italy, victims of trafficking are given temporary residence permits for at least six months.
TildeMODEL v2018

Jetzt wurde ihr sowie einigen ihrer engsten Familienmitglieder eine befristete Aufenthaltserlaubnis in Kanada erteilt.
She has now been granted temporary residence in Canada, along with some of her immediate family.
ParaCrawl v7.1

Staatsangehörige von Neuseeland können aufgrund des Gesetzes Nr. LIV von 2012 eine befristete Aufenthaltserlaubnis beantragen.
New Zealand nationals may apply for temporary residence permit on the basis of Act LIV of 2012.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine feste Anstellung finden, müssen Sie eine Arbeitserlaubnis und eine befristete Aufenthaltserlaubnis beantragen.
If you find permanent employment, you will need to apply for a work permit and temporary residence permit.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine befristete Aufenthaltserlaubnis?
Do you have a temporary residency permit?
ParaCrawl v7.1

Staatsangehörige von Taiwan können aufgrund des Gesetzes Nr. LIII von 2014 eine befristete Aufenthaltserlaubnis beantragen.
Nationals of Taiwan may apply for temporary residence permit on the basis of Act LIII of 2014.
ParaCrawl v7.1

In Finnland wurde diese Situation beispielsweise gelöst, indem man eine befristete Aufenthaltserlaubnis gewährt hat, obwohl die persönlichen Definitionen für den Flüchtlingsstatus nicht erfüllt wurden - somit wurde kein Asyl gewährt - da wir Menschen nicht in ein Land zurückschicken möchten, in dem Krieg herrscht.
In Finland, for example, this situation has been resolved by issuing temporary residence permits, even though the personal definitions for refugee status have not been met - so asylum has not been granted - because we do not want to return people to a country at war.
Europarl v8

Als Folge dieses Kompromisses erhalten die Opfer von Menschenhandel eine befristete Aufenthaltserlaubnis, und die Grenzschutzbehörden werden stärker für das Problem des Menschenhandels sensibilisiert.
As a result of this compromise, victims of human trafficking will be granted temporary residence permits and the border-control agencies will become more aware of the issues of human trafficking.
Europarl v8

In diesem Sinne wird eine Unterstützung der Opfer gerechtfertigt, und die bereits in dem ersten Bericht vorgesehene befristete oder humanitäre Aufenthaltserlaubnis hat mit einer Reihe von Zusatzmaßnahmen auch Eingang in die in Den Haag angenommene Ministererklärung gefunden.
The assistance provided for victims is justified in this sense and the temporary or humanitarian residence permit, already mentioned in the first report, also came into the declaration made by the ministers at the Hague, with a series of additional measures.
Europarl v8

Eine dauerhafte Aufenthaltserlaubnis wäre ein wirksameres Mittel gegen den Missbrauch, als eine "befristete Aufenthaltserlaubnis (..) für die Dauer der Ermittlungen und des Gerichtsverfahrens ".
Long-term residence permits would be much more effective against the exploiters than 'temporary residence permits ... for the duration of the inquiry and the judicial procedure' .
Europarl v8

Zur Ergänzung der Beschwerdeverfahren sollte es den Mitgliedstaaten frei stehen, besonders ausbeuterischen Arbeitsbedingungen ausgesetzten oder illegal beschäftigten minderjährigen Drittstaatsangehörigen, die bei Strafverfahren gegen den Arbeitgeber mitwirken, eine befristete Aufenthaltserlaubnis entsprechend der Dauer der betreffenden innerstaatlichen Verfahren zu gewähren.
To supplement the complaint mechanisms, Member States should be free to grant residence permits of limited duration, linked to the length of the relevant national proceedings, to third-country nationals who have been subjected to particularly exploitative working conditions or who were illegally employed minors and who cooperate in criminal proceedings against the employer.
DGT v2019

Die Kommission wird einen Rechtsakt vorschlagen, der darauf abzielt, Opfern von Frauenhändlern, die bereit sind, als Zeugen auszusagen, eine befristete Aufenthaltserlaubnis zu erteilen.
The Commission will propose legislative actions as regards temporary permits of stay for victims who are ready to act as witnesses.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ihrerseits im kommenden Jahr einen Vorschlag für einen Rechtsakt vorlegen, der darauf abzielt, Opfern von Frauenhändlern, die bereit sind, als Zeugen auszusagen, eine befristete Aufenthaltserlaubnis zu erteilen.
For its part, the Commission intends to make a proposal next year for legislative action regarding temporary permits of stay for victims who are ready to act as witnesses.
TildeMODEL v2018

Ein Arbeitnehmer könnte so im Laufe eines mehrjährigen Aufenthalts immer wieder aufs neue eine befristete Aufenthaltserlaubnis erhalten, ohne jemals Anspruch auf eine fünfjährige, verlängerbare Aufenthaltserlaubnis zu haben, sofern er keine unbefristete Stelle antritt.
A worker could thus accumulate temporary residence permits during years of residence without ever being entitled to a renewable five-year permit unless he signs an open-ended contract.
TildeMODEL v2018

Sie wird dazu im kommenden Jahr Vorschläge für eine befristete Aufenthaltserlaubnis für Opfer des Menschenhandels vorlegen, die bereit sind, die Justizbehörden zu unterstützen.
The Commission will therefore put forward proposals next year for temporary permits of stay for victims of trafficking who are prepared to help the judicial authorities.
TildeMODEL v2018

Zum Einen soll denjenigen, die mit den Behörden zusammenarbeiten, analog zu EG-Vorschriften über kooperationsbereite Opfer von Menschenhandel, eine befristete Aufenthaltserlaubnis in Aussicht gestellt werden.
First, those who cooperate in proceedings should benefit from the same possibility of being granted a temporary residence permit as already exists under EC law for victims of human trafficking who cooperate with the authorities.
TildeMODEL v2018

Um die administrativen Probleme zu vermeiden, die eine derartige Situation mit sich bringen kann, soll Artikel 6 Absatz 4 EU-Arbeitnehmern, die bereits eine befristete Aufenthaltserlaubnis besitzen, auch bei Arbeitslosigkeit das Recht zusichern, daß diese ohne weiteres verlängert wird, sofern sie sich weiterhin um eine Beschäftigung bemühen.
In order to avoid the administrative problems that this sort of situation may pose, it should be stated in Article 6(4) that the Community worker who already has a temporary residence permit is entitled to have it automatically renewed even if he is unemployed, provided that he continues to look for work.
TildeMODEL v2018

Zur Ergänzung der Beschwerdeverfahren sollten die Mitgliedstaaten besonders ausbeuterischen Arbeitsbedingungen ausgesetzten Drittstaatsangehörigen, die bei Strafverfahren gegen den Arbeitgeber kooperieren, eine befristete Aufenthaltserlaubnis entsprechend der Dauer der betreffenden innerstaatlichen Verfahren gewähren.
To supplement the complaint mechanisms, Member States should grant residence permits of limited duration, linked to the length of the relevant national proceedings, to third-country nationals who have been subjected to particularly exploitative working conditions and who cooperate in criminal proceedings against the employer.
TildeMODEL v2018

Die Kommission empfiehlt den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, den Opfern des Frauenhandcls eine befristete Aufenthaltserlaubnis zu erteilen, damit sie eher bereit sind, als Zeugen in Gerichtsverhandlungen auszusagen.
It encourages the EU Member States to grant a temporary residence permit to the victims of prostitution so that they can be present for the legal proceedings, to improve judicial and police cooperation by exchanging information on traf­ficking networks and relevant domestic legisla­tion, to ratify promptly the Europol convention, and to expand training for policemen.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer aus dem Herkunftsland eines Gewerbetreibenden, die zur Durchführung eines Auftrags nur kurzfristig nach Dänemark entsandt werden und sich dort mindestens drei Monate und nicht länger als ein Jahr aufhalten, er halten eine befristete Aufenthaltserlaubnis.
An operating permit is needed to start up a business; under Law 207/1967 this will be issued on application to the Office of the Ministry of Industry in the local
EUbookshop v2

Ihre Unterrichtsmethode wurde in den letzten Jahren aufgrund der anderen Herkunft der Kinder, ihren bedeutenden Niveauunterschieden und der steigenden Zahl verschiedener Rechtssituationen (befristete Aufenthaltserlaubnis oder unbeschränkter Aufenthalt) in gewissem Maße gestört.
Their teaching method has been somewhat disrupted in recent years by the change in the children's origin, their marked differences in educational level, and the increasing number of different administrative situations (temporary and permanent residence status).
EUbookshop v2