Translation of "Befristet vertrag" in English
Da
der
Vertrag
befristet
abgeschlossen
wird,
läuft
dieser
automatisch
ohne
Kündigung
aus.
As
the
agreement
is
temporary,
it
expires
automatically
with
no
need
to
give
notice.
CCAligned v1
Im
vorliegenden
Fall
waren
sowohl
die
Teilfinanzierung
der
Verbindung
Gerona–Madrid
als
auch
die
Werbemaßnahmen
befristet
(der
Vertrag
hatte
eine
Laufzeit
von
drei
Jahren),
und
zwar
bis
zu
dem
Zeitpunkt,
an
dem
der
Betrieb
dieser
Verbindung
konsolidiert
und
aus
eigener
Kraft
rentabel
war
oder
an
dem
ein
anderes
Unternehmen
ohne
öffentliche
Unterstützung
oder
sonstige
staatliche
Mittel
eine
Verbindung
zwischen
Gerona
und
Madrid
eingerichtet
hätte,
die
den
Bedingungen
des
Vertrags
im
Hinblick
auf
Flugzeugtyp,
Frequenz,
Tarife
und
Zeitplan
entspricht.
In
the
case
at
issue,
the
part-funding
of
the
Gerona–Madrid
route
and
the
publicity
measures
are
limited
in
time
(the
contract
was
valid
for
three
years),
in
particular
until
the
route
in
question
has
been
consolidated
and
achieves
profitability
itself
or
because
another
air
operator,
without
public
aid
or
any
other
State
funding,
establishes
an
air
service
between
Gerona
and
Madrid
which
has
the
same
characteristics
as
the
service
covered
by
the
contract
concerned
as
regards,
in
particular,
the
type
of
aircraft,
frequency,
fares
and
service
period.
DGT v2019
Abgeleitet
vom
dem
im
vorstehenden
Absatz
angegeben
Inhalt,
kann
ein
zeitlich
befristet
geschlossener
Vertrag
automatisch
als
ein
unbefristeter
Vertrag
verlängert
werden,
wenn
dem
Verbraucher
freisteht,
diesen
längeren
Vertrag
mit
einer
Kündigungsfrist,
die
einen
Monat
nicht
übersteigt,
zu
beenden.
In
departure
from
that
which
is
stated
in
the
previous
paragraph,
a
fixed-term
contract
that
has
been
concluded
may
be
automatically
prolonged
as
an
open-ended
contract,
if
the
consumer
is
at
liberty
to
terminate
this
prolonged
contract,
with
a
period
of
notice
that
does
not
exceed
one
month.
ParaCrawl v7.1
Lizingovyj
besteht
der
Vertrag
befristet
immer
und
enthält
das
Recht
lizingopoluchatelja
oder,
die
Frist
der
Miete
zu
verlängern,
oder,
das
Objekt
des
Leasings
loszukaufen.
The
leasing
contract
always
consists
for
term
and
contains
the
right
lizingopoluchatelja
or
to
prolong
rent
term,
or
to
redeem
object
of
leasing.
ParaCrawl v7.1
Gegenwärtig
gibt
es
keine
langfristigen
Perspektiven,
wenn
ein
befristeter
Vertrag
abgelaufen
ist.
Currently,
there
are
no
long-term
prospects
after
the
expiration
of
a
temporary
contract.
News-Commentary v14
Für
Bedienstete
mit
einem
befristeten
Vertrag
gilt
Folgendes:
Other
than
for
disciplinary
reasons,
the
termination
or
non-renewal
of
a
contract
by
the
SATCEN
shall
entail
compensation
under
the
conditions
set
out
in
Annex
I.
DGT v2019
Ausnahmen
von
diesem
Grundsatz
sind
möglich
bei
Leiharbeitnehmern
mit
unbefristetem
oder
befristetem
Vertrag.
Exemptions
from
this
principle
are
possible
for
temporary
workers
with
permanent
as
well
as
fixed-term
contracts.
TildeMODEL v2018
Nicht
einmal
2
%
wechselten
zu
einem
befristeten
Vertrag
über.
Only
lees
than
2%
went
into
fixed-term
contracts.
TildeMODEL v2018
Die
ausgewählten
Bewerber
erhalten
einen
auf
maximal
drei
Jahre
befristeten
Vertrag.
Selected
candidates
will
receive
an
offer
for
a
fixed
term
contract
of
up
to
three
years.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
habe
einen
befristeten
Vertrag,
wie
Jérôme.
But
I'm
on
a
fixed-term
contract,
like
Jérôme.
OpenSubtitles v2018