Translation of "Befristeter mitarbeiter" in English

Hierzu ist eine Entscheidung, die wir früher hier im Parlament getroffen haben, besonders zu betonen, mit der wir den Parlamentspräsidenten beauftragt haben, Verhandlungen mit dem Rat und der Kommission zur Ausarbeitung einer gemeinsamen Erklärung zu führen, die die Leitlinien hinsichtlich der Anzahl zeitlich befristeter Mitarbeiter im Dienste des Bürgerbeauftragten enthält, wie auch die Qualifikation der Mitarbeiter, hauptsächlich derjenigen, die Untersuchungen durchführen sollen.
I think that it is very important to emphasise a decision which we in the European Parliament took previously to call upon the President of the European Parliament to open negotiations with the Council and the Commission in order to draft a joint declaration setting the guidelines for the number of temporary staff working for the Ombudsman as well as the quality, i.e. of persons called upon to conduct enquiries.
Europarl v8

Die bei der Triodos Bank befristet beschäftigten Mitarbeiter sind in die Berechnung der Umweltkennzahlen mit eingegangen.
Triodos Bank's temporary co-workers are included in the calculation of the environmental figures.
ParaCrawl v7.1

Die bei der Triodos Bank befristet beschäftigten Mitarbeiter sind in die Berechnung der Umweltkennzahlen mit einbezogen.
Temporary co-workers are included in the calculation of the environmental figures.
ParaCrawl v7.1

Zur Vertretung von EZB-Mitarbeitern , die beispielsweise Mutterschutz , Elternzeit oder unbezahlten Urlaub in Anspruch nahmen , wurden im Berichtsjahr 106 Mitarbeiter befristet mit Verträgen von unter einem Jahr aufgenommen , verglichen mit 123 im Jahr 2004 .
In 2005 the ECB offered 106 short-term contracts of less than one year in order to fill temporary staffing needs ( replacement for staff on maternity , parental or unpaid leave , etc .) , compared with 123 in 2004 .
ECB v1

Darüber hinaus sollten mehr befristete Mitarbeiter eingestellt werden, um eine ausreichende Mobilität zu gewährleisten und den Ideenreichtum zu fördern.
Greater use of temporary staff needs to be made, in order to ensure suffi­cient mobility and refreshing of ideas.
EUbookshop v2

Eine Studie erklärt diese leichte Zunahme damit, daß Großunternehmen esvorziehen, bei Krankheit, Urlaub oder Mutterschaftsurlaub ihrer Mitarbeiter befristet Arbeitskräfte einzusetzen, anstatt den Personalbestand übermäßig aufzustocken.
In Sweden, in the past an unemployed person (particularly a white-collar worker) would not be asked to accept a job that did not correspond to his previous profession.
EUbookshop v2

Beschäftigungsverhältnisse mit Zeitarbeitskräften wurden nicht verlängert, befristet beschäftigte Mitarbeiter nur teilweise übernommen und Stellen in den Geschäftsbereichen Siltronic und WACKER SILICONES gestrichen.
Employment contracts with part-time employees were not extended, only some workers on short-term contracts received permanent contracts, and some jobs were eliminated at Siltronic and WACKER SILICONES.
ParaCrawl v7.1

Eine mögliche Option besteht darin, Informationen über fest angestellte Mitarbeiter aus dem HR-System zu holen und Informationen über zeitlich befristet eingestellte Mitarbeiter über ein Workflow-Management-Portal zu erhalten.
One possible option is to extract information on permanent staff from the HR system and to get information on temporary staff through a Workflow Management portal.
ParaCrawl v7.1

Ab September sollen gemäß der Planung der Hanwha Group etwa 850 befristete Mitarbeiter bis zur ersten Hälfte des nächsten Jahres einen unbefristeten Arbeitsvertrag erhalten.
The group has announced that they are going to transfer 850 temporary employees who are working on a constant and continuous base job to permanent status by the first half of next year.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko, die Arbeit und damit das Einkommen zu verlieren, ist für sie jedoch meist geringer als bei zeitlich befristet beschäftigten Mitarbeiter, unabhängig davon, ob diese in registrierten oder nicht-registrierten Unternehmen arbeiten.
This group is also very heterogeneous but usually faces a lower risk of losing employment and income than workers on fixed-term contracts, regardless of whether they are employed by registered or non-registered companies.
ParaCrawl v7.1

Bayer geht bei der Bezahlung der befristeten und unbefristeten Mitarbeiter in vielen Ländern freiwillig über den jeweiligen gesetzlichen Mindestlohn hinaus.
Bayer voluntarily pays employees on both permanent and temporary employment contracts in excess of the statutory minimum wage in many of the countries in which we operate.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der befristeten Mitarbeiter sank 2010 auf 29,6 Vollzeitbeschäftigte (FTE) bzw. 5,1% des durchschnittlichen Personalbestands.
The number of temporary co-workers went down to 29.6 fte, or 5.1% of the average workforce.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurden Beschäftigungsverhältnisse mit Zeitarbeitskräften nicht verlängert, befristet beschäftigte Mitarbeiter nur teilweise übernommen und Stellen in den Geschäftsbereichen Siltronic und WACKER SILICONES gestrichen.
Employment contracts with temporary external staff were not extended, only some limited-term employees were kept on, and there were job cuts at Siltronic and WACKER SILICONES.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der befristeten Mitarbeiter ist auf 46 Vollzeitbeschäftigte (2011: 31,8 Vollzeitbeschäftigte) bzw. 6,2% des durchschnittlichen Personalbestands gestiegen.
The number of temporary co-workers increased to 46 fte (2011: 31.8), or 6.2% of the average workforce.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Antragstellung über Internet erklären Sie Ihr Einverständnis mit den obigen Ausführungen und verpflichten Sie sich, die genannten Voraussetzungen hinsichtlich der befristeten Tätigkeit Ihrer Mitarbeiter außerhalb der Niederlande einzuhalten.
When you submit an application online, you declare that you agree to the above, and that you adhere to the conditions referred to above for all activities carried out by your employee(s) outside the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Durch weitere Verhandlungen auf betrieblicher Ebene mit den Betriebsräten der REpower-Standorte Husum (Schleswig-Holstein) und Trampe (Brandenburg) wurde sodann am Standort Trampe eine Vereinbarung erzielt, die eine befristete Erhöhung der Wochenarbeitszeit sowie einen befristeten Gehaltsverzicht sämtlicher Mitarbeiter vorsieht, der durch Absenkung des 13. Gehalts in den Jahren 2005 und 2006 umgesetzt werden soll.
Following further negotiations at operational level with the works councils at the REpower locations at Husum (Schleswig Holstein) and Trampe (Brandenburg), an agreement was reached at Trampe that provides for a temporary increase in the working week as well as a temporary wage reduction for all employees, which is to be realised by reducing the 13th month salary during 2005 and 2006.
ParaCrawl v7.1