Translation of "Befristeter mitarbeiter" in English
Hierzu
ist
eine
Entscheidung,
die
wir
früher
hier
im
Parlament
getroffen
haben,
besonders
zu
betonen,
mit
der
wir
den
Parlamentspräsidenten
beauftragt
haben,
Verhandlungen
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
zur
Ausarbeitung
einer
gemeinsamen
Erklärung
zu
führen,
die
die
Leitlinien
hinsichtlich
der
Anzahl
zeitlich
befristeter
Mitarbeiter
im
Dienste
des
Bürgerbeauftragten
enthält,
wie
auch
die
Qualifikation
der
Mitarbeiter,
hauptsächlich
derjenigen,
die
Untersuchungen
durchführen
sollen.
I
think
that
it
is
very
important
to
emphasise
a
decision
which
we
in
the
European
Parliament
took
previously
to
call
upon
the
President
of
the
European
Parliament
to
open
negotiations
with
the
Council
and
the
Commission
in
order
to
draft
a
joint
declaration
setting
the
guidelines
for
the
number
of
temporary
staff
working
for
the
Ombudsman
as
well
as
the
quality,
i.e.
of
persons
called
upon
to
conduct
enquiries.
Europarl v8
Die
bei
der
Triodos
Bank
befristet
beschäftigten
Mitarbeiter
sind
in
die
Berechnung
der
Umweltkennzahlen
mit
eingegangen.
Triodos
Bank's
temporary
co-workers
are
included
in
the
calculation
of
the
environmental
figures.
ParaCrawl v7.1
Die
bei
der
Triodos
Bank
befristet
beschäftigten
Mitarbeiter
sind
in
die
Berechnung
der
Umweltkennzahlen
mit
einbezogen.
Temporary
co-workers
are
included
in
the
calculation
of
the
environmental
figures.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vertretung
von
EZB-Mitarbeitern
,
die
beispielsweise
Mutterschutz
,
Elternzeit
oder
unbezahlten
Urlaub
in
Anspruch
nahmen
,
wurden
im
Berichtsjahr
106
Mitarbeiter
befristet
mit
Verträgen
von
unter
einem
Jahr
aufgenommen
,
verglichen
mit
123
im
Jahr
2004
.
In
2005
the
ECB
offered
106
short-term
contracts
of
less
than
one
year
in
order
to
fill
temporary
staffing
needs
(
replacement
for
staff
on
maternity
,
parental
or
unpaid
leave
,
etc
.)
,
compared
with
123
in
2004
.
ECB v1
Darüber
hinaus
sollten
mehr
befristete
Mitarbeiter
eingestellt
werden,
um
eine
ausreichende
Mobilität
zu
gewährleisten
und
den
Ideenreichtum
zu
fördern.
Greater
use
of
temporary
staff
needs
to
be
made,
in
order
to
ensure
sufficient
mobility
and
refreshing
of
ideas.
EUbookshop v2
Eine
Studie
erklärt
diese
leichte
Zunahme
damit,
daß
Großunternehmen
esvorziehen,
bei
Krankheit,
Urlaub
oder
Mutterschaftsurlaub
ihrer
Mitarbeiter
befristet
Arbeitskräfte
einzusetzen,
anstatt
den
Personalbestand
übermäßig
aufzustocken.
In
Sweden,
in
the
past
an
unemployed
person
(particularly
a
white-collar
worker)
would
not
be
asked
to
accept
a
job
that
did
not
correspond
to
his
previous
profession.
EUbookshop v2
Beschäftigungsverhältnisse
mit
Zeitarbeitskräften
wurden
nicht
verlängert,
befristet
beschäftigte
Mitarbeiter
nur
teilweise
übernommen
und
Stellen
in
den
Geschäftsbereichen
Siltronic
und
WACKER
SILICONES
gestrichen.
Employment
contracts
with
part-time
employees
were
not
extended,
only
some
workers
on
short-term
contracts
received
permanent
contracts,
and
some
jobs
were
eliminated
at
Siltronic
and
WACKER
SILICONES.
ParaCrawl v7.1
Eine
mögliche
Option
besteht
darin,
Informationen
über
fest
angestellte
Mitarbeiter
aus
dem
HR-System
zu
holen
und
Informationen
über
zeitlich
befristet
eingestellte
Mitarbeiter
über
ein
Workflow-Management-Portal
zu
erhalten.
One
possible
option
is
to
extract
information
on
permanent
staff
from
the
HR
system
and
to
get
information
on
temporary
staff
through
a
Workflow
Management
portal.
ParaCrawl v7.1
Ab
September
sollen
gemäß
der
Planung
der
Hanwha
Group
etwa
850
befristete
Mitarbeiter
bis
zur
ersten
Hälfte
des
nächsten
Jahres
einen
unbefristeten
Arbeitsvertrag
erhalten.
The
group
has
announced
that
they
are
going
to
transfer
850
temporary
employees
who
are
working
on
a
constant
and
continuous
base
job
to
permanent
status
by
the
first
half
of
next
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Risiko,
die
Arbeit
und
damit
das
Einkommen
zu
verlieren,
ist
für
sie
jedoch
meist
geringer
als
bei
zeitlich
befristet
beschäftigten
Mitarbeiter,
unabhängig
davon,
ob
diese
in
registrierten
oder
nicht-registrierten
Unternehmen
arbeiten.
This
group
is
also
very
heterogeneous
but
usually
faces
a
lower
risk
of
losing
employment
and
income
than
workers
on
fixed-term
contracts,
regardless
of
whether
they
are
employed
by
registered
or
non-registered
companies.
ParaCrawl v7.1
Bayer
geht
bei
der
Bezahlung
der
befristeten
und
unbefristeten
Mitarbeiter
in
vielen
Ländern
freiwillig
über
den
jeweiligen
gesetzlichen
Mindestlohn
hinaus.
Bayer
voluntarily
pays
employees
on
both
permanent
and
temporary
employment
contracts
in
excess
of
the
statutory
minimum
wage
in
many
of
the
countries
in
which
we
operate.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
befristeten
Mitarbeiter
sank
2010
auf
29,6
Vollzeitbeschäftigte
(FTE)
bzw.
5,1%
des
durchschnittlichen
Personalbestands.
The
number
of
temporary
co-workers
went
down
to
29.6
fte,
or
5.1%
of
the
average
workforce.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurden
Beschäftigungsverhältnisse
mit
Zeitarbeitskräften
nicht
verlängert,
befristet
beschäftigte
Mitarbeiter
nur
teilweise
übernommen
und
Stellen
in
den
Geschäftsbereichen
Siltronic
und
WACKER
SILICONES
gestrichen.
Employment
contracts
with
temporary
external
staff
were
not
extended,
only
some
limited-term
employees
were
kept
on,
and
there
were
job
cuts
at
Siltronic
and
WACKER
SILICONES.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
befristeten
Mitarbeiter
ist
auf
46
Vollzeitbeschäftigte
(2011:
31,8
Vollzeitbeschäftigte)
bzw.
6,2%
des
durchschnittlichen
Personalbestands
gestiegen.
The
number
of
temporary
co-workers
increased
to
46
fte
(2011:
31.8),
or
6.2%
of
the
average
workforce.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Antragstellung
über
Internet
erklären
Sie
Ihr
Einverständnis
mit
den
obigen
Ausführungen
und
verpflichten
Sie
sich,
die
genannten
Voraussetzungen
hinsichtlich
der
befristeten
Tätigkeit
Ihrer
Mitarbeiter
außerhalb
der
Niederlande
einzuhalten.
When
you
submit
an
application
online,
you
declare
that
you
agree
to
the
above,
and
that
you
adhere
to
the
conditions
referred
to
above
for
all
activities
carried
out
by
your
employee(s)
outside
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Durch
weitere
Verhandlungen
auf
betrieblicher
Ebene
mit
den
Betriebsräten
der
REpower-Standorte
Husum
(Schleswig-Holstein)
und
Trampe
(Brandenburg)
wurde
sodann
am
Standort
Trampe
eine
Vereinbarung
erzielt,
die
eine
befristete
Erhöhung
der
Wochenarbeitszeit
sowie
einen
befristeten
Gehaltsverzicht
sämtlicher
Mitarbeiter
vorsieht,
der
durch
Absenkung
des
13.
Gehalts
in
den
Jahren
2005
und
2006
umgesetzt
werden
soll.
Following
further
negotiations
at
operational
level
with
the
works
councils
at
the
REpower
locations
at
Husum
(Schleswig
Holstein)
and
Trampe
(Brandenburg),
an
agreement
was
reached
at
Trampe
that
provides
for
a
temporary
increase
in
the
working
week
as
well
as
a
temporary
wage
reduction
for
all
employees,
which
is
to
be
realised
by
reducing
the
13th
month
salary
during
2005
and
2006.
ParaCrawl v7.1